Deutsch-Englisch Übersetzung für "blendender Einfall"

"blendender Einfall" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Einfalt?
Einfall
Maskulinum | masculine m <Einfall(e)s; Einfälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sudden) idea, (sudden) thought
    Einfall Idee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einfall Idee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (plötzlicher) Einfall plötzlicher Gedanke
    (sudden) notion
    (plötzlicher) Einfall plötzlicher Gedanke
  • (plötzlicher) Einfall Geistesblitz
    (plötzlicher) Einfall Geistesblitz
  • (plötzlicher) Einfall
    auch | alsoa. brainstorm amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    (plötzlicher) Einfall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • collapse
    Einfall Einsturz
    Einfall Einsturz
  • invasion
    Einfall Militär, militärisch | military termMIL
    Einfall Militär, militärisch | military termMIL
  • raid
    Einfall Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
    incursion
    Einfall Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
    inroad
    Einfall Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
    Einfall Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
Beispiele
  • der Einfall der Goten in Italien
    the invasion of Italy by the Goths
    der Einfall der Goten in Italien
  • Einfall in ein feindliches Land
    invasion of (oder | orod raid into, incursion into, inroad into) an enemy country
    Einfall in ein feindliches Land
  • incidence
    Einfall Physik | physicsPHYS des Lichts etc
    Einfall Physik | physicsPHYS des Lichts etc
blendend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • brilliant
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    splendid
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    magnificent
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wonderful
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blendend Rechner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wonderful
    blendend Erscheinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stunning
    blendend Erscheinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blendend Erscheinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
blendend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • blendend weiß Zähne, Wäsche etc
    dazzling-white
    blendend weiß Zähne, Wäsche etc
  • wonderfully
    blendend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blendend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
einfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • butt (oder | orod cut) in, interrupt
    einfallen ins Gespräch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einfallen ins Gespräch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • bei jemandem einfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to visitjemand | somebody sb unexpectedly, to descend onjemand | somebody sb
    bei jemandem einfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • sink in
    einfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • invade
    einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL in ein Land
    einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL in ein Land
  • (make a) raid
    einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL plötzlich überfallen
    einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL plötzlich überfallen
Beispiele
  • in ein feindliches Land einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL plötzlich überfallen
    to raid (oder | orod make a raid into) an enemy country
    in ein feindliches Land einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL plötzlich überfallen
  • in ein feindliches Land einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    to invade an enemy country
    in ein feindliches Land einfallen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • fall in
    einfallen besonders Physik | physicsPHYS von Licht etc
    shine in
    einfallen besonders Physik | physicsPHYS von Licht etc
    enter
    einfallen besonders Physik | physicsPHYS von Licht etc
    be incident
    einfallen besonders Physik | physicsPHYS von Licht etc
    einfallen besonders Physik | physicsPHYS von Licht etc
Beispiele
  • alight, come (oder | orod settle) down
    einfallen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
    einfallen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
  • come (oder | orod join) in, enter
    einfallen besonders Musik | musical termMUS von Instrumenten, Sängern
    einfallen besonders Musik | musical termMUS von Instrumenten, Sängern
  • join in
    einfallen besonders Musik | musical termMUS mit Refrain etc
    einfallen besonders Musik | musical termMUS mit Refrain etc
Beispiele
  • dip
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    pitch
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    rake
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    incline
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    einfallen Geologie | geologyGEOL
  • underlay
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    einfallen Geologie | geologyGEOL
  • click (to)
    einfallen von Schloss etc
    einfallen von Schloss etc
  • fall
    einfallen von Nacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    einfallen von Nacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • set in
    einfallen von Kälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    einfallen von Kälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele

Beispiele
einfallen
Neutrum | neuter n <Einfallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • incidence
    einfallen Physik | physicsPHYS
    einfallen Physik | physicsPHYS
  • dip
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    pitch
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    rake
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    inclination
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    einfallen Geologie | geologyGEOL
  • underlie
    einfallen Geologie | geologyGEOL
    einfallen Geologie | geologyGEOL
  • invasion
    einfallen Militär, militärisch | military termMIL Einfall
    einfallen Militär, militärisch | military termMIL Einfall
  • raid
    einfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
    incursion
    einfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
    inroad
    einfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
    einfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
Feindesland
Neutrum | neuter n <Feindesland(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enemy (oder | orod hostile) country (oder | orod territory)
    Feindesland
    Feindesland
Beispiele
rettend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saving
    rettend bewahrend
    guarding
    rettend bewahrend
    rettend bewahrend
Beispiele
  • rescuing
    rettend erlösend
    relieving
    rettend erlösend
    rettend erlösend
Beispiele
patent
[paˈtɛnt]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
aussehend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
spontan
[ʃpɔnˈtaːn; spɔn-]Adjektiv | adjective adj <spontaner; spontanst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spontaneous
    spontan unmittelbar, von innen kommend
    spontan unmittelbar, von innen kommend
Beispiele
  • spontaneous
    spontan impulsiv, unkontrolliert
    impulsive
    spontan impulsiv, unkontrolliert
    spontan impulsiv, unkontrolliert
Beispiele
  • ein spontaner Einfall [Entschluss]
    a spontaneous idea [decision]
    ein spontaner Einfall [Entschluss]
  • automatic
    spontan automatisch
    spontan automatisch
spontan
[ʃpɔnˈtaːn; spɔn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Fülle
[ˈfʏlə]Femininum | feminine f <Fülle; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wealth, abundance (anDativ | dative (case) dat von of)
    Fülle Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fülle Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Fülle von Einfällen
    a wealth (oder | orod host) of ideas
    eine Fülle von Einfällen
  • die Fülle seines Wissens
    the wealth of his knowledge
    die Fülle seines Wissens
  • plenty
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abundance
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profusion
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exuberance
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • richness, ful(l)ness
    Fülle der Stimme, des Klangs etc
    Fülle der Stimme, des Klangs etc
  • ful(l)ness
    Fülle des Haars etc
    Fülle des Haars etc
  • ful(l)ness
    Fülle des Weins etc
    Fülle des Weins etc
  • height
    Fülle der Macht etc literarisch | literaryliter
    Fülle der Macht etc literarisch | literaryliter
  • ful(l)ness, depth
    Fülle des Herzens literarisch | literaryliter
    Fülle des Herzens literarisch | literaryliter
  • profusion
    Fülle des Glücks etc literarisch | literaryliter
    Fülle des Glücks etc literarisch | literaryliter
Beispiele
  • die Fülle der Zeit Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the ful(l)ness of time
    die Fülle der Zeit Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ful(l)ness, body
    Fülle Textilindustrie | textilesTEX eines Gewebes
    Fülle Textilindustrie | textilesTEX eines Gewebes
bestechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bribe
    bestechen mit Geld
    corrupt
    bestechen mit Geld
    buy
    bestechen mit Geld
    bestechen mit Geld
Beispiele
  • Zeugen bestechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to bribe (oder | orod suborn) witnesses
    Zeugen bestechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • jemanden zu bestechen versuchen
    to try to bribejemand | somebody sb, to offerjemand | somebody sb a bribe (oder | orod bribes)
    jemanden zu bestechen versuchen
  • sich bestechen lassen Geld annehmen
    to take (oder | orod accept) a bribe (oder | orod bribes)
    sich bestechen lassen Geld annehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • captivate
    bestechen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    charm
    bestechen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bestechen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er bestach alle durch sein blendendes Äußeres
    he captivated everyone with his magnificent (oder | orod superb) looks (oder | orod appearance)
    er bestach alle durch sein blendendes Äußeres
  • take (jemand | somebodysb) in, deceive
    bestechen täuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bestechen täuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bestechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bestechen
Neutrum | neuter n <Bestechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)