„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„depth“: noun depth [depθ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tiefe Tiefe Tiefenschärfe Tiefe, Mitte Tiefe, Abgrund Tiefe, tiefer Sinn, tiefe Bedeutung, GedankenTiefe, Tiefe... Tiefe Stärke, Kraft Unterbewusstsein Scharfsinn, Dunkelheit, Unklarheit, Tiefgründigkeit... Tiefefeminine | Femininum f depth depth Beispiele five meters in depth fünf Meter tief five meters in depth at a depth of in einer Tiefe von, in …Tiefe at a depth of it is beyond (or | oderod out of) his depth das geht über sein Begriffsvermögenor | oder od seine Kräfte it is beyond (or | oderod out of) his depth to get out of one’s depth also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Boden unter den Füßen verlieren, ins Schwimmen geraten to get out of one’s depth also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Tiefefeminine | Femininum f depth as third dimension depth as third dimension Beispiele depth of column military term | Militär, militärischMIL Marschtiefe depth of column military term | Militär, militärischMIL Tiefenschärfefeminine | Femininum f depth physics | PhysikPHYSespecially | besonders besonders photography | FotografieFOTO depth physics | PhysikPHYSespecially | besonders besonders photography | FotografieFOTO Beispiele also | aucha. depth of field, depth of focus physics | PhysikPHYS Schärfentiefefeminine | Femininum f also | aucha. depth of field, depth of focus physics | PhysikPHYS Tiefefeminine | Femininum f depth middlealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mittefeminine | Femininum f depth middlealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth middlealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele in the depth (s) of night literary | literarischliter in tiefer Nacht, mitten in der Nacht in the depth (s) of night literary | literarischliter in the depths of winter im tiefsten Winter in the depths of winter Tiefefeminine | Femininum f depth chasmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <often | oftoftplural | Plural pl> Abgrundmasculine | Maskulinum m depth chasmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <often | oftoftplural | Plural pl> depth chasmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <often | oftoftplural | Plural pl> Beispiele from the depths of misery <often | oftoftplural | Plural pl> aus tiefstem Elend from the depths of misery <often | oftoftplural | Plural pl> Tiefefeminine | Femininum f depth meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tiefer Sinn, tiefe Bedeutung depth profound meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth profound meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Gedanken)Tiefefeminine | Femininum f depth profundity of thought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tiefgründigkeitfeminine | Femininum f depth profundity of thought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth profundity of thought figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Scharfsinnmasculine | Maskulinum m depth astuteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth astuteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dunkelheitfeminine | Femininum f depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unklarheitfeminine | Femininum f depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unergründlichkeitfeminine | Femininum f depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tiefefeminine | Femininum f depth intensity: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Intensitätfeminine | Femininum f depth intensity: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig depth intensity: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele with great depth of feeling mit großer Gefühlstiefe with great depth of feeling with great depth of feeling extent: of knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tiefefeminine | Femininum f Weitefeminine | Femininum f Umfangmasculine | Maskulinum m Ausmaßneuter | Neutrum n with great depth of feeling extent: of knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in depth study, analyze eingehend, gründlich in depth study, analyze Tiefefeminine | Femininum f depth of note, silenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc depth of note, silenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stärkefeminine | Femininum f depth of colour Kraftfeminine | Femininum f depth of colour depth of colour Unterbewusstseinneuter | Neutrum n depth psychology | PsychologiePSYCH depth psychology | PsychologiePSYCH
„in-depth“: adjective in-depthadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tief schürfend, gründlich, eingehend, ausführlich tief schürfend, gründlich, eingehend, ausführlich in-depth in-depth Beispiele in-depth article vertiefender Artikel in-depth article in-depth interview especially | besondersbesonders sociology | SoziologieSOZIOL Tiefeninterview in-depth interview especially | besondersbesonders sociology | SoziologieSOZIOL
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Weitere Beispiele... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack Beispiele a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit Beispiele he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„freeboard“: noun freeboardnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Freibord Freibordneuter | Neutrum n (senkrechte Höhe, mittschiffs gemessen) freeboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF freeboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele freeboard depth Freibordhöhe freeboard depth
„deployment“: noun deploymentnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stationierung Aufmarsch, Entwicklung Einsatz Verteilung Stationierungfeminine | Femininum f deployment stationing: of troops deployment stationing: of troops Aufmarschmasculine | Maskulinum m deployment military term | Militär, militärischMIL into position or formation Entwicklungfeminine | Femininum f deployment military term | Militär, militärischMIL into position or formation deployment military term | Militär, militärischMIL into position or formation Beispiele deployment in depth Tiefengliederung deployment in depth deployment in width Seitenstaffelung deployment in width Einsatzmasculine | Maskulinum m deployment of resourceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc deployment of resourceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verteilungfeminine | Femininum f deployment distribution: in area deployment distribution: in area
„depth ga(u)ge“: noun depth gagenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tiefenmesser Tiefenmessermasculine | Maskulinum m, -lehrefeminine | Femininum f depth ga(u)ge engineering | TechnikTECH depth ga(u)ge engineering | TechnikTECH
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth Beispiele to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „bite“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bit Bitneuter | Neutrum n (eine Informationseinheit) bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Beispiele bits per inch Bits je Zoll (Einheit für die Informationsdichte auf einem Datenträger) bits per inch bits per second Bits je Sekunde (Einheit für den Informationsfluss) bits per second