Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schlüge"

"Schlüge" Englisch Übersetzung

schlug
[ʃluːk] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, schlüge [ˈʃlyːgə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

'hochschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roll up
    'hochschlagen Ärmel
    'hochschlagen Ärmel
  • turn up
    'hochschlagen Kragen
    'hochschlagen Kragen
  • lob
    'hochschlagen Sport | sportsSPORT Ball
    'hochschlagen Sport | sportsSPORT Ball
  • loft
    'hochschlagen Sport | sportsSPORT Ball, besonders beim Golf
    baff
    'hochschlagen Sport | sportsSPORT Ball, besonders beim Golf
    'hochschlagen Sport | sportsSPORT Ball, besonders beim Golf
'hochschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lash up
    'hochschlagen aufbranden
    'hochschlagen aufbranden
Beispiele
Keulenhieb
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blow with (oder | orod from) a (oder | orod one’s) club
    Keulenhieb
    Keulenhieb
Beispiele
zusammenschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • click
    zusammenschlagen Hacken, Absätze etc
    zusammenschlagen Hacken, Absätze etc
  • clash (cymbals) together
    zusammenschlagen Musik | musical termMUS Becken
    zusammenschlagen Musik | musical termMUS Becken
  • clap
    zusammenschlagen Hände
    zusammenschlagen Hände
Beispiele
  • die Hände über dem Kopf zusammenschlagen vor Erstaunen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to throw one’s hands up
    die Hände über dem Kopf zusammenschlagen vor Erstaunen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fold (up)
    zusammenschlagen zusammenfalten
    zusammenschlagen zusammenfalten
  • smash (etwas | somethingsth) (to pieces)
    zusammenschlagen zertrümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zusammenschlagen zertrümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden zusammenschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to beatjemand | somebody sb up
    jemanden zusammenschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
zusammenschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break
    zusammenschlagen von Wellen
    zusammenschlagen von Wellen
Beispiele
  • die Wellen schlugen über ihm (oder | orod über seinem Kopf) zusammen
    the waves broke over him
    die Wellen schlugen über ihm (oder | orod über seinem Kopf) zusammen
  • das Unglück (oder | orod Verhängnis) schlug über ihm zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disaster descended upon him
    das Unglück (oder | orod Verhängnis) schlug über ihm zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
entgegenschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; seinund | and u. h; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come swirling (toward[s] (jemand | somebodysb)
    entgegenschlagen von Rauch etc <sein>
    entgegenschlagen von Rauch etc <sein>
Beispiele
  • leap out(at (jemand | somebodysb)
    entgegenschlagen von Flammen <sein>
    entgegenschlagen von Flammen <sein>
  • strike (sb’s) ear
    entgegenschlagen von Lärm etc <sein>
    entgegenschlagen von Lärm etc <sein>
  • go out(tojemand | somebody sb)
    entgegenschlagen von Herz poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <h>
    entgegenschlagen von Herz poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <h>
überschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put (etwas | somethingsth) (a)round one’s shoulders
    überschlagen Tuch etc
    überschlagen Tuch etc
  • cross
    überschlagen Beine
    überschlagen Beine
  • cross
    überschlagen Musik | musical termMUS Hand
    überschlagen Musik | musical termMUS Hand
überschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break
    überschlagen von Wellen
    überschlagen von Wellen
  • flash (oder | orod spark, arc, jump) over
    überschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken
    überschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken
  • capsize, overturn, turn (oder | orod keel) over
    überschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kentern
    überschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kentern
  • turn abruptly (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    überschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • crack
    überschlagen Musik | musical termMUS von Stimme
    break
    überschlagen Musik | musical termMUS von Stimme
    überschlagen Musik | musical termMUS von Stimme
vorschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suggest
    vorschlagen Mittel, Methode etc
    propose
    vorschlagen Mittel, Methode etc
    vorschlagen Mittel, Methode etc
Beispiele
  • jemandem eine andere Lösung vorschlagen
    to suggest (oder | orod propose) a different solution tojemand | somebody sb
    jemandem eine andere Lösung vorschlagen
  • ich schlage vor, (dass) wir bleiben
    I suggest that we stay
    ich schlage vor, (dass) wir bleiben
  • propose
    vorschlagen Person: für ein Amt
    vorschlagen Person: für ein Amt
  • recommend
    vorschlagen Hotel etc
    vorschlagen Hotel etc
  • offer
    vorschlagen anbieten
    vorschlagen anbieten
Beispiele
Schenkel
[ˈʃɛŋkəl]Maskulinum | masculine m <Schenkels; Schenkel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thigh
    Schenkel Oberschenkel
    femur
    Schenkel Oberschenkel
    Schenkel Oberschenkel
Beispiele
  • er schlug sich (Dativ | dative (case)dat) vor Vergnügen auf die Schenkel
    he slapped his thighs (oder | orod knees, legs) in amusement
    er schlug sich (Dativ | dative (case)dat) vor Vergnügen auf die Schenkel
  • (lower) leg
    Schenkel Unterschenkel
    Schenkel Unterschenkel
Beispiele
  • (lateral) side
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks, eines Winkels
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks, eines Winkels
  • leg
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Zirkels
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Zirkels
  • (crank) web
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Kurbel
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Kurbel
  • toe
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achse
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achse
  • handle
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Zange
    grip
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Zange
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Zange
  • leg
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Winkeleisens
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Winkeleisens
  • arm
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Tasters
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Tasters
  • handle
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Blechschere
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Blechschere
  • neck
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achswelle
    journal
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achswelle
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achswelle
  • end
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Splints
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Splints
einschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive (oder | orod knock, hammer) in
    einschlagen Nagel, Pfosten etc
    einschlagen Nagel, Pfosten etc
Beispiele
  • einen Nagel in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [fest, ganz] einschlagen
    to drive a nail intoetwas | something sth [home]
    einen Nagel in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [fest, ganz] einschlagen
  • dig in
    einschlagen Krallen etc
    einschlagen Krallen etc
Beispiele
  • die Zähne in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einschlagen
    to dig one’s teeth intoetwas | something sth
    die Zähne in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einschlagen
  • break
    einschlagen Fenster etc
    smash
    einschlagen Fenster etc
    einschlagen Fenster etc
  • break in (oder | orod down)
    einschlagen Tür etc
    smash in
    einschlagen Tür etc
    batter down
    einschlagen Tür etc
    einschlagen Tür etc
Beispiele
  • jemandem den Schädel einschlagen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bash sb’s head in, to beat (oder | orod knock) sb’s brains out
    jemandem den Schädel einschlagen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem [sichDativ | dative (case) dat die Zähne einschlagen
    to knock sb’s [one’s] teeth out
    jemandem [sichDativ | dative (case) dat die Zähne einschlagen
  • jemandem die Nase einschlagen
    to break sb’s nose
    jemandem die Nase einschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    einschlagen Weg, Richtung
    einschlagen Weg, Richtung
Beispiele
  • adopt
    einschlagen Laufbahn, Verfahren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    choose
    einschlagen Laufbahn, Verfahren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einschlagen Laufbahn, Verfahren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • strike up
    einschlagen Tempo
    einschlagen Tempo
  • wrap (etwas | somethingsth) up
    einschlagen einwickeln, einhüllen
    einschlagen einwickeln, einhüllen
  • turn up
    einschlagen Saum, Ärmel etc
    einschlagen Saum, Ärmel etc
  • tuck (in), put (a tuck) into, fold
    einschlagen Falte
    einschlagen Falte
  • cover (etwas | somethingsth) with earth, heel (etwas | somethingsth) in
    einschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanzen, Wurzeln
    einschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanzen, Wurzeln
  • cut
    einschlagen FORSTW Holz
    fell
    einschlagen FORSTW Holz
    einschlagen FORSTW Holz
  • break, crack (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier
    einschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier
  • turn
    einschlagen Auto | automobilesAUTO Steuer
    einschlagen Auto | automobilesAUTO Steuer
  • stave (etwas | somethingsth) (in)
    einschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    einschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
einschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strike
    einschlagen von Rakete, Blitz etc
    hit
    einschlagen von Rakete, Blitz etc
    einschlagen von Rakete, Blitz etc
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] einschlagen
    to beatjemand | somebody sb [sth], to hit (oder | orod strike) out atjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] einschlagen
Beispiele
  • in jemandes Hand einschlagen
    to grasp (oder | orod shake, clasp) sb’s hand
    in jemandes Hand einschlagen
  • in jemandes Hand einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to agree
    in jemandes Hand einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schlag ein!
    come on! go ahead!
    schlag ein!
  • be a hit
    einschlagen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einschlagen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go down a bomb britisches Englisch | British EnglishBr
    einschlagen
    einschlagen
Beispiele
einschlagen
Neutrum | neuter n <Einschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lohe
Femininum | feminine f <Lohe; selten Lohen> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (tonguesPlural | plural pl of) flame, flare, blaze
    Lohe Flammen
    Lohe Flammen
Beispiele
  • die flackernde Lohe
    the flickering blaze
    die flackernde Lohe
  • die Lohe schlug gen Himmel
    tongues of flame shot up (oder | orod leapedauch | also a. leapt britisches Englisch | British EnglishBr ) high into the sky
    die Lohe schlug gen Himmel
  • fire
    Lohe Begeisterung, Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lohe Begeisterung, Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ardor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lohe
    ardour britisches Englisch | British EnglishBr
    Lohe
    Lohe
Beispiele