Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gemüter erregen"

"Gemüter erregen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie erlegen, erregend oder BSE-Erreger?
erregen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excite
    erregen jemandes Sinne, Nerven etc
    stimulate
    erregen jemandes Sinne, Nerven etc
    erregen jemandes Sinne, Nerven etc
Beispiele
  • rouse
    erregen jemandes Herz, Gefühle etc
    stir up
    erregen jemandes Herz, Gefühle etc
    erregen jemandes Herz, Gefühle etc
  • cause
    erregen Durst, Appetit etc
    produce
    erregen Durst, Appetit etc
    erregen Durst, Appetit etc
  • cause
    erregen Hass, Verachtung, Erstaunen etc
    arouse
    erregen Hass, Verachtung, Erstaunen etc
    provoke
    erregen Hass, Verachtung, Erstaunen etc
    erregen Hass, Verachtung, Erstaunen etc
  • erregen → siehe „Neid
    erregen → siehe „Neid
  • erregen → siehe „Verdacht
    erregen → siehe „Verdacht
Beispiele
  • arouse
    erregen Interesse etc
    excite
    erregen Interesse etc
    create
    erregen Interesse etc
    erregen Interesse etc
  • excite
    erregen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Elektromagnet, Magnetfeld etc
    energize
    erregen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Elektromagnet, Magnetfeld etc
    erregen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Elektromagnet, Magnetfeld etc
  • excite
    erregen ATOM Kern
    erregen ATOM Kern
  • cause
    erregen Medizin | medicineMED Krankheiten
    produce
    erregen Medizin | medicineMED Krankheiten
    erregen Medizin | medicineMED Krankheiten
erregen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich erregen sich aufregen
    get (oder | orod become) excited (oder | orod agitated) (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    sich erregen sich aufregen
  • unsere Gemüter erregten sich sehr
    we got very excited (oder | orod agitated, worked up)
    unsere Gemüter erregten sich sehr
erregen
Neutrum | neuter n <Erregens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gemüt
[-ˈmyːt]Neutrum | neuter n <Gemüt(e)s; Gemüter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mind
    Gemüt <nurSingular | singular sg>
    Gemüt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat ein kindliches Gemüt <nurSingular | singular sg>
    he has a childlike mind
    er hat ein kindliches Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • das legte (oder | orod schlug) sich ihr aufs Gemüt <nurSingular | singular sg>
    that weighed heavily on her mind, that made her melancholy
    das legte (oder | orod schlug) sich ihr aufs Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Gemüte führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg>
    to partake ofetwas | something sth, to treat oneself toetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Gemüte führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg>
  • feelingsPlural | plural pl
    Gemüt Gefühl <nurSingular | singular sg>
    Gemüt Gefühl <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat kein Gemüt <nurSingular | singular sg>
    he has no feelings (oder | orod heart)
    er hat kein Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • er hat ein Gemüt wie ein Fleischerhund (oder | orod ein Nilpferd) umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    he is completely unfeeling (oder | orod callous)
    he has no feelings whatsoever
    er hat ein Gemüt wie ein Fleischerhund (oder | orod ein Nilpferd) umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • heart
    Gemüt Herz <nurSingular | singular sg>
    Gemüt Herz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein gutes [weiches] Gemüt <nurSingular | singular sg>
    a kind [soft] heart
    ein gutes [weiches] Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • er hat ein verhärtetes Gemüt <nurSingular | singular sg>
    he has a hard heart, he is hardhearted (oder | orod callous)
    auch | alsoa. hard-hearted britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod callous)
    er hat ein verhärtetes Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • ein goldenes Gemüt <nurSingular | singular sg>
    a heart of gold
    ein goldenes Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nature
    Gemüt Gemütsart <nurSingular | singular sg>
    disposition
    Gemüt Gemütsart <nurSingular | singular sg>
    temperament
    Gemüt Gemütsart <nurSingular | singular sg>
    Gemüt Gemütsart <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein sonniges Gemüt <nurSingular | singular sg>
    a sunny (oder | orod cheerful) disposition
    ein sonniges Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • von sanftem Gemüt <nurSingular | singular sg>
    of (a) gentle disposition, mild-tempered
    von sanftem Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • das deutsche Gemüt <nurSingular | singular sg>
    das deutsche Gemüt <nurSingular | singular sg>
  • person
    Gemüt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    soul
    Gemüt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thing
    Gemüt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    creature
    Gemüt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    character
    Gemüt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Gemüt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein schlichtes [ängstliches] Gemüt
    a simple [timid] soul
    ein schlichtes [ängstliches] Gemüt
  • feelings
    Gemüt Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    people
    Gemüt Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Gemüt Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die Gemüter erhitzten sich <Plural | pluralpl>
    people got heated, feelings (oder | orod tempers) ran high
    die Gemüter erhitzten sich <Plural | pluralpl>
  • der Artikel bewegte die Gemüter heftig <Plural | pluralpl>
    the article aroused the feelings of the readers
    der Artikel bewegte die Gemüter heftig <Plural | pluralpl>
  • die erregten Gemüter beschwichtigen (oder | orod beruhigen) <Plural | pluralpl>
    to calm (down) (assuage) the heated disputants
    die erregten Gemüter beschwichtigen (oder | orod beruhigen) <Plural | pluralpl>
Fleischerhund
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Gemüt haben wie ein Fleischerhund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be callous
    ein Gemüt haben wie ein Fleischerhund umgangssprachlich | familiar, informalumg
Erhitzung
Femininum | feminine f <Erhitzung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excitement
    Erhitzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erhitzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Erhitzung der Gemüter
    the excitement of feelings
    die Erhitzung der Gemüter
erregt
Adjektiv | adjective adj <erregter; erregtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ihre Gemüter waren erregt
    feelings were running high
    ihre Gemüter waren erregt
  • heated
    erregt Worte, Debatte etc
    erregt Worte, Debatte etc
erregt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Erreger
Maskulinum | masculine m <Erregers; Erreger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause
    Erreger Verursacher
    Erreger Verursacher
  • pathogen
    Erreger Medizin | medicineMED
    auch | alsoa. pathogene, causative (oder | orod exciting, pathogenic) agent (oder | orod organism)
    Erreger Medizin | medicineMED
    Erreger Medizin | medicineMED
Beispiele
  • exciter
    Erreger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Gleichstromerzeuger
    Erreger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Gleichstromerzeuger
erhitzen
[-ˈhɪtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heat (up) (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    erhitzen Flüssigkeit etc
    erhitzen Flüssigkeit etc
  • make (jemand | somebodysb) (feel) hot
    erhitzen Person
    erhitzen Person
  • inflame
    erhitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. enflame, rouse, excite
    erhitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erhitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • heat up
    erhitzen Technik | engineeringTECH
    erhitzen Technik | engineeringTECH
  • pasteurize
    erhitzen pasteurisieren
    erhitzen pasteurisieren
erhitzen
[-ˈhɪtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich erhitzen von Flüssigkeiten etc
    sich erhitzen von Flüssigkeiten etc
  • get (oder | orod become) warm (oder | orod hot)
    erhitzen von Personen
    erhitzen von Personen
Beispiele
  • get heated (oder | orod excited)
    erhitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erhitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
erhitzen
Neutrum | neuter n <Erhitzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lachlust
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandes Lachlust erregen (oder | orod reizen)
    to makejemand | somebody sb laugh
    jemandes Lachlust erregen (oder | orod reizen)
verletzbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vulnerable
    verletzbar verwundbar
    verletzbar verwundbar
Beispiele
  • er hat ihn an der verletzbarsten Stelle getroffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he hit him in his most vulnerable spot
    er hat ihn an der verletzbarsten Stelle getroffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • oversensitive
    verletzbar leicht gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hypersensitive
    verletzbar leicht gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touchy
    verletzbar leicht gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzbar leicht gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
aufgeregt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excited
    aufgeregt erregt
    aufgeregt erregt
  • nervous
    aufgeregt nervös
    agitated
    aufgeregt nervös
    aufgeregt nervös
  • flustered
    aufgeregt durcheinander
    aufgeregt durcheinander
  • upset
    aufgeregt mitgenommen
    aufgeregt mitgenommen
Beispiele