„Istzustand“ Istzustand, Ist-ZustandMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) actual state actual state (oder | orod status) Istzustand Istzustand
„Wirgefühl“ Wirgefühl, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) community spirit team spirit community spirit Wirgefühl Wirgefühl team spirit Wirgefühl unter Mitarbeitern etc Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
„Gefühl“: Neutrum GefühlNeutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feel, touch feeling, sentiment feeling, sensation feeling, instinct sense, feeling flair emotion, feeling, sentiment feeling (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch) Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg> Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg> Beispiele er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg> he had no feeling in his feet, his feet were numb er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg> feel Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg> touch Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg> Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg> Beispiele dem Gefühl nach muss es Kunststoff sein <nurSingular | singular sg> judging by the feel (of it), it must be (made of) plastic dem Gefühl nach muss es Kunststoff sein <nurSingular | singular sg> feeling Gefühl Empfindung sentiment Gefühl Empfindung Gefühl Empfindung Beispiele ein erhebendes Gefühl an elevating feeling, a feeling of exaltation ein erhebendes Gefühl in Gefühlen schwelgen to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr in Gefühlen schwelgen jemandes Gefühle verletzen to hurt sb’s feelings jemandes Gefühle verletzen das ist das höchste der Gefühle! wunderbar umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s sheer heaven! that’s paradise! das ist das höchste der Gefühle! wunderbar umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist das höchste der Gefühle! mehr geht nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the most I can (oder | orod will) do! das ist das höchste der Gefühle! mehr geht nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mann mit Gefühl a man of feeling ein Mann mit Gefühl sie erwiderte seine Gefühle nicht she did not return his feelings (oder | orod affection) sie erwiderte seine Gefühle nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen feeling Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung sensation Gefühl besonders kurze Gefühl besonders kurze Beispiele dumpfes Gefühl dim (oder | orod vague) feeling dumpfes Gefühl unbehagliches Gefühl uneasy feeling, sense of discomfort unbehagliches Gefühl ein ungutes Gefühl a misgiving ein ungutes Gefühl er hatte das komische Gefühl, dass … he had the strange feeling (oder | orod sensation) that … er hatte das komische Gefühl, dass … Gefühl der Reue feeling of regret Gefühl der Reue Gefühl der Sicherheit physisches feeling of safety Gefühl der Sicherheit physisches Gefühl der Sicherheit finanzielles etc feeling of security Gefühl der Sicherheit finanzielles etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen feeling Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg> instinct Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg> Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg> Beispiele etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg> to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively) etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg> etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg> to feeletwas | something sth in one’s bones etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg> sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg> his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down) sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg> sie verlässt sich ganz auf ihr Gefühl <nurSingular | singular sg> she relies completely on her instincts (oder | orod intuition) sie verlässt sich ganz auf ihr Gefühl <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sense Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg> feeling Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg> Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg> to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg> ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg> a sense of right and wrong ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg> das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg> that must be done with feeling, that requires a certain touch das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg> flair Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg> Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg> Beispiele er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg> he has a special flair for languages er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg> emotion Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> feeling Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> sentiment Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> Beispiele im Überschwang der Gefühle <meistPlural | plural pl> carried away by one’s feelings im Überschwang der Gefühle <meistPlural | plural pl> widerstreitende Gefühle <meistPlural | plural pl> conflicting emotions widerstreitende Gefühle <meistPlural | plural pl> seine Gefühle beherrschen, Herr seiner Gefühle sein <meistPlural | plural pl> to control one’s emotions seine Gefühle beherrschen, Herr seiner Gefühle sein <meistPlural | plural pl> seinen Gefühlen Ausdruck geben <meistPlural | plural pl> to express (oder | orod give expression to) one’s feelings seinen Gefühlen Ausdruck geben <meistPlural | plural pl> seinen Gefühlen keinen Zwang antun (oder | orod Luft machen) <meistPlural | plural pl> to give vent to one’s emotions seinen Gefühlen keinen Zwang antun (oder | orod Luft machen) <meistPlural | plural pl> er singt mit Gefühl <meistPlural | plural pl> he sings with feeling er singt mit Gefühl <meistPlural | plural pl> sie ließ sich von ihren Gefühlen hinreißen <meistPlural | plural pl> she lost control of her feelings (oder | orod herself) her feelings got the better of her, she got carried away by emotion (oder | orod her emotions) sie ließ sich von ihren Gefühlen hinreißen <meistPlural | plural pl> mit gemischten Gefühlen <meistPlural | plural pl> with mixed feelings mit gemischten Gefühlen <meistPlural | plural pl> seine Gefühle offen zur Schau tragen <meistPlural | plural pl> to show one’s feelings openly, to wear one’s heart on one’s sleeve seine Gefühle offen zur Schau tragen <meistPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Zustand“: Maskulinum ZustandMaskulinum | masculine m <Zustand(e)s; Zustände> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) condition, state state of affairs conditions condition, order, state state fit condition Zustand Verfassung state Zustand Verfassung Zustand Verfassung Beispiele körperlicher Zustand physical condition körperlicher Zustand seelischer Zustand mental state seelischer Zustand der Zustand des Patienten hat sich gebessert [verschlechtert] the patient’s condition has improved [deteriorated] der Zustand des Patienten hat sich gebessert [verschlechtert] sein Zustand ist ernst [bedenklich, hoffnungslos] his condition is serious [critical, hopeless] sein Zustand ist ernst [bedenklich, hoffnungslos] im Zustand der Trunkenheit in a drunken state, under the influence of alcohol im Zustand der Trunkenheit in diesem Zustand möchte ich dich nicht allein lassen I wouldn’t like to leave you alone in your condition in diesem Zustand möchte ich dich nicht allein lassen Zustand totaler Erschöpfung burnout Zustand totaler Erschöpfung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen state of affairs Zustand augenblickliche Lage Zustand augenblickliche Lage Beispiele das ist ein unerträglicher (oder | orod unhaltbarer) Zustand that is an intolerable state of affairs das ist ein unerträglicher (oder | orod unhaltbarer) Zustand ich fand alles in demselben Zustand vor, wie ich es verlassen hatte I found everything as I had left it ich fand alles in demselben Zustand vor, wie ich es verlassen hatte das ist doch kein Zustand! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s intolerable! das ist doch kein Zustand! umgangssprachlich | familiar, informalumg conditions Zustand Verhältnisse <Plural | pluralpl> Zustand Verhältnisse <Plural | pluralpl> Zustand → siehe „Rom“ Zustand → siehe „Rom“ Beispiele in den von dem Erdbeben heimgesuchten Gebieten herrschen katastrophale Zustände <Plural | pluralpl> conditions are catastrophic in the areas (that have been) hit by the earthquake in den von dem Erdbeben heimgesuchten Gebieten herrschen katastrophale Zustände <Plural | pluralpl> condition Zustand von Gebäuden, Autos, Kleidung etc order Zustand von Gebäuden, Autos, Kleidung etc state Zustand von Gebäuden, Autos, Kleidung etc Zustand von Gebäuden, Autos, Kleidung etc Beispiele das Haus ist in sehr schlechtem Zustand the house is in very bad condition (oder | orod in a very bad state) das Haus ist in sehr schlechtem Zustand state Zustand Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Physik | physicsPHYS Zustand Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Physik | physicsPHYS Beispiele fester [flüssiger, gasförmiger] Zustand solid [liquid, gaseous] state fester [flüssiger, gasförmiger] Zustand vom festen in den flüssigen Zustand übergehen to pass from a solid (in)to a liquid state vom festen in den flüssigen Zustand übergehen fitSingular | singular sg Zustand Nervenanfälle umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> Zustand Nervenanfälle umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> Beispiele Zustände bekommen (oder | orod kriegen) <Plural | pluralpl> to have a fit Zustände bekommen (oder | orod kriegen) <Plural | pluralpl> da kriegt man ja Zustände! <Plural | pluralpl> thats enough to drive you mad (round the bend britisches Englisch | British EnglishBr da kriegt man ja Zustände! <Plural | pluralpl>
„‘Ein’-Zustand“: Maskulinum ‘Ein’-ZustandMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ‘on’ state ‘on’ state ‘Ein’-Zustand Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK ‘Ein’-Zustand Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
„zustande“ zustande, zu Stande [tsuˈʃtandə]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to bring off... to come about... he achieved the virtually impossible... the meeting didn’t happen... you won’t manage to do what I didn’t succeed in doing... the marriage didn’t happen... Beispiele etwas zustande bringen erreichen to manage (oder | orod achieve, accomplish)etwas | something sth, to succeed in (doing)etwas | something sth etwas zustande bringen erreichen etwas zustande bringen mit Erfolg durchführen to bringetwas | something sth off, to achieveetwas | something sth etwas zustande bringen mit Erfolg durchführen er hat schier Unmögliches zustande gebracht he achieved the virtually impossible er hat schier Unmögliches zustande gebracht was mir nicht gelungen ist, wirst du auch nicht zustande bringen you won’t manage to do what I didn’t succeed in doing was mir nicht gelungen ist, wirst du auch nicht zustande bringen einen Frieden zustande bringen to achieve (oder | orod bring about) peace einen Frieden zustande bringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zustande kommen Wirklichkeit werden to come about, to happen, to take place zustande kommen Wirklichkeit werden zustande kommen von Gesetz to be passed (oder | orod made) zustande kommen von Gesetz das Treffen ist nicht zustande gekommen the meeting didn’t happen das Treffen ist nicht zustande gekommen eine Einigung ist nicht zustande gekommen no agreement was reached (oder | orod achieved) eine Einigung ist nicht zustande gekommen die Ehe ist nicht zustande gekommen the marriage didn’t happen die Ehe ist nicht zustande gekommen das Gesetz ist verfassungsmäßig zustande gekommen the law was passed constitutionally das Gesetz ist verfassungsmäßig zustande gekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Sollzustand“ Sollzustand, Soll-ZustandMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desired state desired (oder | orod required) state Sollzustand Sollzustand
„eingeschwungen“: Partizip Perfekt eingeschwungenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eingeschwungen → siehe „einschwingen“ eingeschwungen → siehe „einschwingen“ „eingeschwungen“: Adjektiv eingeschwungenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) steady-state steady(-state) eingeschwungen Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eingeschwungen Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele eingeschwungener Zustand steady state eingeschwungener Zustand
„eingeschaltet“: Adjektiv eingeschaltetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interpolated, incidental, parenthetical intercalary intercalated, intercalary switched on, connected to the circuit, closed switched (oder | orod turned) on, connected to the circuit, closed eingeschaltet Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eingeschaltet Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele eingeschalteter Zustand “on” position eingeschalteter Zustand interpolated, incidental, parenthetic(al) eingeschaltet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort, Satz etc eingeschaltet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort, Satz etc intercalary eingeschaltet Tag im Jahr etc eingeschaltet Tag im Jahr etc intercalated eingeschaltet Geologie | geologyGEOL intercalary eingeschaltet Geologie | geologyGEOL eingeschaltet Geologie | geologyGEOL
„kriegsähnlich“: Adjektiv kriegsähnlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warlike, war-like warlike kriegsähnlich kriegsähnlich auch | alsoa. war-like britisches Englisch | British EnglishBr kriegsähnlich kriegsähnlich Beispiele ein kriegsähnlicher Zustand a warlike state of affairs ein kriegsähnlicher Zustand