Deutsch-Englisch Übersetzung für "Fahne hochziehen"

"Fahne hochziehen" Englisch Übersetzung


  • flag
    Fahne Flagge
    banner
    Fahne Flagge
    Fahne Flagge
Beispiele
  • die weiße Fahne
    the white flag, the flag of truce
    die weiße Fahne
  • die weiße Fahne der Kapitulation
    the white flag, the flag of surrender
    die weiße Fahne der Kapitulation
  • die Fahne aufziehen (oder | orod hissen)
    to hoist (oder | orod to run up) the flag
    die Fahne aufziehen (oder | orod hissen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pennant
    Fahne Fähnchen
    pennon
    Fahne Fähnchen
    penon
    Fahne Fähnchen
    streamer
    Fahne Fähnchen
    Fahne Fähnchen
Beispiele
  • eine Fahne haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to smell (oder | orod reek) of the bottle (booze britisches Englisch | British EnglishBr)
    eine Fahne haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • colors amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    colours britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    flag
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
Beispiele
  • der Fahne folgen Militär, militärisch | military termMIL
    to follow the flag
    der Fahne folgen Militär, militärisch | military termMIL
  • mit der Fahne salutieren
    to dip one’s colo(u)rs in salute
    mit der Fahne salutieren
  • auf die Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
    to take the oath (of allegiance)
    auf die Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • standard
    Fahne Militär, militärisch | military termMIL Standarte
    Fahne Militär, militärisch | military termMIL Standarte
  • galley (proof), slip
    Fahne Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    Fahne Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
Beispiele
  • standard
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    banner
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    vexillum
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
  • vane
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
    vexillum
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
  • bush
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    flag
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    feathered tail
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
  • bushy tail
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Eichhörnchens
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Eichhörnchens
  • lug
    Fahne Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Akkumulators
    Fahne Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Akkumulators
  • strickle
    Fahne Technik | engineeringTECH bei Schablonenformerei
    Fahne Technik | engineeringTECH bei Schablonenformerei
  • trail
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    wisp
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • (weather) vane
    Fahne Wetterfahne
    Fahne Wetterfahne
hochziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • raise
    hochziehen Augenbrauen
    lift
    hochziehen Augenbrauen
    hochziehen Augenbrauen
  • draw up
    hochziehen Beine, Zugbrücke etc
    hochziehen Beine, Zugbrücke etc
  • pull up
    hochziehen Rollläden etc
    hochziehen Rollläden etc
  • draw
    hochziehen Vorhang
    hochziehen Vorhang
  • auch | alsoa. ring up
    hochziehen im Theater
    hochziehen im Theater
  • pull (oder | orod hitch) up
    hochziehen Hosen
    hochziehen Hosen
  • hunch
    hochziehen Schultern
    shrug
    hochziehen Schultern
    hochziehen Schultern
  • hoist
    hochziehen Fahne, Segel
    run up
    hochziehen Fahne, Segel
    hochziehen Fahne, Segel
  • train
    hochziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Rosen
    hochziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Rosen
  • winch
    hochziehen Technik | engineeringTECH mit Winde
    hochziehen Technik | engineeringTECH mit Winde
  • build
    hochziehen Bauwesen | buildingBAU Gebäude, Mauer
    erect
    hochziehen Bauwesen | buildingBAU Gebäude, Mauer
    hochziehen Bauwesen | buildingBAU Gebäude, Mauer
  • purchase
    hochziehen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hochwinden
    hochziehen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hochwinden
  • pull up
    hochziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    hochziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
Beispiele
  • die Nase hochziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sniff(le), to snuffle
    die Nase hochziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
hochziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten move up
    hochziehen in oberes Stockwerk etc
    hochziehen in oberes Stockwerk etc
  • climb steeply
    hochziehen Luftfahrt | aviationFLUG
    hochziehen Luftfahrt | aviationFLUG
  • come up
    hochziehen von Nebel, Gewitter etc
    hochziehen von Nebel, Gewitter etc
hochziehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schwarzrotgold
, Schwarz-Rot-GoldNeutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Fahne Schwarzrotgold die Flagge der BRD
    the black-red-and-gold flag, the German flag
    die Fahne Schwarzrotgold die Flagge der BRD
knattern
[ˈknatərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rattle, go rat-a-tat(-tat)
    knattern von Maschinengewehr etc
    knattern von Maschinengewehr etc
  • put(t)-put(t)
    knattern von Motorrad etc <hund | and u. sein>
    knattern von Motorrad etc <hund | and u. sein>
  • sputter
    knattern von Auspuff <h>
    knattern von Auspuff <h>
  • flap
    knattern von Segel etc <h>
    flutter
    knattern von Segel etc <h>
    knattern von Segel etc <h>
Beispiele
  • crackle
    knattern von brennendem Holz etc <h>
    knattern von brennendem Holz etc <h>
knattern
Neutrum | neuter n <Knatterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rattle, rat-a-tat(-tat)
    knattern
    knattern
hinaushängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang (etwas | somethingsth) out
    hinaushängen
    hinaushängen
Beispiele
Rouleau
[ruˈloː]Neutrum | neuter n <Rouleaus; Rouleaus> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (roller) blind
    Rouleau Technik | engineeringTECH
    Rouleau Technik | engineeringTECH
  • auch | alsoa. (window) shade amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rouleau Technik | engineeringTECH
    Rouleau Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • venetian (oder | orod Venetian) blind
    Rouleau Technik | engineeringTECH Jalousetten
    Rouleau Technik | engineeringTECH Jalousetten
Einholung
Femininum | feminine f <Einholung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • obtainment
    Einholung einer Erlaubnis, Zustimmung etc
    procurement
    Einholung einer Erlaubnis, Zustimmung etc
    Einholung einer Erlaubnis, Zustimmung etc
  • reception
    Einholung eines Befehls
    Einholung eines Befehls
Schranken
[ˈʃraŋkən]Maskulinum | masculine m <Schrankens; Schranken> österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schwarzrotgold
, schwarz-rot-gold, schwarzrotgolden, schwarz-rot-goldenAdjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • black-red-and-gold (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    schwarzrotgold
    schwarzrotgold
  • German
    schwarzrotgold deutsch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarzrotgold deutsch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die schwarz-rot-gold(e)ne Fahne
    the black-red-and-gold flag, the German flag
    die schwarz-rot-gold(e)ne Fahne
Schmuck
Maskulinum | masculine m <Schmuck(e)s; selten Schmucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jewelsPlural | plural pl
    Schmuck Schmuckstücke
    jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schmuck Schmuckstücke
    Schmuck Schmuckstücke
  • jewellery britisches Englisch | British EnglishBr
    Schmuck
    Schmuck
  • trinketsPlural | plural pl
    Schmuck unechter
    Schmuck unechter
  • apparel
    Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attire
    Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Schmuck des Frühlings
    the gay apparel of spring
    der Schmuck des Frühlings
  • der Garten prangte im Schmuck seiner Blumen
    the garden shone in the beauty of its flowers
    der Garten prangte im Schmuck seiner Blumen
  • die Straßen im Schmuck der Fahnen
    the streets adorned (oder | orod decked) with flags
    die Straßen im Schmuck der Fahnen