Deutsch-Englisch Übersetzung für "Erwartungen"

"Erwartungen" Englisch Übersetzung

Erwartung
Femininum | feminine f <Erwartung; Erwartungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in der Erwartung, dass …
    expecting that …
    in der Erwartung, dass …
  • auf (oder | orod in) jemanden Erwartungen setzen
    to place one’s hopes injemand | somebody sb
    auf (oder | orod in) jemanden Erwartungen setzen
  • jemandes Erwartungen entsprechen (oder | orod erfüllen)
    to come up to (oder | orod fulfil[l]) sb’s expectations
    jemandes Erwartungen entsprechen (oder | orod erfüllen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Neuverpflichtung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • re-employment
    Neuverpflichtung erneute Verpflichtung
    Neuverpflichtung erneute Verpflichtung
  • recruitment
    Neuverpflichtung Neuanstellung
    Neuverpflichtung Neuanstellung
Beispiele
  • new person
    Neuverpflichtung Person
    newcomer
    Neuverpflichtung Person
    Neuverpflichtung Person
Beispiele
  • von den Neuverpflichtungen erfüllte nur der Norweger die Erwartungen des Trainers
    of the new signings (oder | orod newcomers) only the Norwegian met the trainer’s expectations
    von den Neuverpflichtungen erfüllte nur der Norweger die Erwartungen des Trainers
zuwider
[tsu-]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
zuwider
[tsu-]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • against
    zuwider entgegen
    contrary to
    zuwider entgegen
    opposed to
    zuwider entgegen
    abhorrent to
    zuwider entgegen
    zuwider entgegen
Beispiele
  • das ist aller Vernunft [Erfahrung] zuwider
    that is contrary to all reason [experience]
    das ist aller Vernunft [Erfahrung] zuwider
  • allen Erwartungen zuwider ist er doch noch gekommen
    he came in the end contrary to all expectations
    allen Erwartungen zuwider ist er doch noch gekommen
wider
[ˈviːdər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wider arch → siehe „gegen
    wider arch → siehe „gegen
Beispiele
  • wider den Stachel löcken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to kick against the pricks
    wider den Stachel löcken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • against
    wider gegen literarisch | literaryliter
    wider gegen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • contrary to
    wider entgegen literarisch | literaryliter
    wider entgegen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • wider Erwarten
    contrary to expectations
    wider Erwarten
  • wider alles Erwarten (oder | orod alle Erwartung)
    contrary to all expectations
    wider alles Erwarten (oder | orod alle Erwartung)
wider
Neutrum | neuter n <Widers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in das Für und (das) Wider
    the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl
    nur in das Für und (das) Wider
entgegen
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contrary to
    entgegen wider
    against
    entgegen wider
    entgegen wider
Beispiele
  • contrary to
    entgegen stattdessen
    instead of
    entgegen stattdessen
    entgegen stattdessen
Beispiele
  • toward(s)
    entgegen Richtung
    entgegen Richtung
Beispiele
  • against
    entgegen in Richtung auf
    entgegen in Richtung auf
Beispiele
  • dem Wind entgegen
    against (oder | orod into) the wind
    dem Wind entgegen
  • dem Feind entgegen
    against (oder | orod at) the enemy
    dem Feind entgegen
entsprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correspond (tooder | or od with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    agree (oder | orod accord, conform) (with), be in agreement (oder | orod accordance) (with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
Beispiele
  • der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
    the report does not correspond to the facts
    der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
    to meetetwas | something sth, to answeretwas | something sth
    einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
  • das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
    the result fails to meet our expectations
    das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
  • ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
    her efficiency falls short of our demands
    ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
    to comply withetwas | something sth
    to fulfil britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
  • ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
    I cannot comply (oder | orod meet) with your request
    ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    to correspond to (oder | orod with)etwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    to satisfyetwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
  • be correlated (to)
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
entsprechen
Neutrum | neuter n <Entsprechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bange
[ˈbaŋə]Adjektiv | adjective adj <bangeroder | or od bänger; bangstoder | or od bängst; attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anxious
    bange angsterfüllt
    uneasy
    bange angsterfüllt
    bange angsterfüllt
  • alarmed
    bange stärker
    bange stärker
Beispiele
Beispiele
bange
[ˈbaŋə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

übersteigen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • climb over
    übersteigen Mauer etc
    übersteigen Mauer etc
  • climb (mit einem Schritt step) over
    übersteigen Zaun etc
    übersteigen Zaun etc
  • cross
    übersteigen Hindernis
    übersteigen Hindernis
Beispiele
  • Hannibals Truppen überstiegen die Alpen
    Hannibal’s troops crossed the Alps
    Hannibals Truppen überstiegen die Alpen
  • exceed, go beyond, (sur)pass
    übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das übersteigt alle unsere Erwartungen
    that exceeds all our expectations
    das übersteigt alle unsere Erwartungen
  • das übersteigt unsere Kräfte
    that exceeds (oder | orod is beyond) our strength
    das übersteigt unsere Kräfte
  • das übersteigt meine Fähigkeiten
    that’s beyond me (oder | orod my abilities)
    das übersteigt meine Fähigkeiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • transcend
    übersteigen Deutung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    übersteigen Deutung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
freudig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cheerful
    freudig froh gestimmt
    joyful
    freudig froh gestimmt
    joyous
    freudig froh gestimmt
    freudig froh gestimmt
Beispiele
  • joyful
    freudig beglückend
    glad
    freudig beglückend
    happy
    freudig beglückend
    freudig beglückend
Beispiele
  • ready
    freudig bereitwillig
    willing
    freudig bereitwillig
    freudig bereitwillig
Beispiele
  • pleasant
    freudig angenehm
    freudig angenehm
Beispiele
freudig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cheerfully
    freudig fröhlich
    joyfully
    freudig fröhlich
    gladly
    freudig fröhlich
    with pleasure
    freudig fröhlich
    freudig fröhlich
  • warmly
    freudig herzlich
    freudig herzlich
Beispiele
knüpfen
[ˈknʏpfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tie
    knüpfen Knoten
    make
    knüpfen Knoten
    knüpfen Knoten
  • knot
    knüpfen Teppich
    knüpfen Teppich
  • knot
    knüpfen ein Netz
    mesh
    knüpfen ein Netz
    knüpfen ein Netz
Beispiele
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knüpfen befestigen
    to attach (oder | orod fasten)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knüpfen befestigen
  • jemanden an den Galgen knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hangjemand | somebody sb, to stringjemand | somebody sb up
    jemanden an den Galgen knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eine Bedingung an etwas knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to add (oder | orod attach) a condition to a matter
    eine Bedingung an etwas knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • form
    knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
knüpfen
[ˈknʏpfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be attached (oder | orod linked) toetwas | something sth
    sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • daran knüpfen sich keinerlei Bedingungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    there are no conditions whatsoever attached to it, there are no strings attached
    daran knüpfen sich keinerlei Bedingungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an diese Frage knüpfen sich große Interessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    major interests are tied up with this question
    an diese Frage knüpfen sich große Interessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen