„Balkan“: Maskulinum BalkanMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Balkans in the Balkans Beispiele der Balkan the BalkansPlural | plural pl der Balkan auf dem Balkan in the Balkans auf dem Balkan
„Balkan“: adjective Balkan [ˈbɔːlkən]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Balkan… Balkan… Balkan Balkan „Balkan“: noun Balkan [ˈbɔːlkən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die Balkanstaaten... Beispiele the Balkansplural | Plural pl die Balkanstaatenplural | Plural pl der Balkan the Balkansplural | Plural pl
„Balkanize“: transitive verb Balkanize [bɔːlkənaiz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) balkanisieren balkanisieren (in viele kleine feindliche Länder aufspalten) Balkanize region Balkanize region
„Balkan, der“ Balkan [ˈbalka(ː)n] <Balkans; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Balkan Mountains the Balkans the Balkan MountainsPlural | plural pl Balkan, der Geografie | geographyGEOG Gebirge Balkan, der Geografie | geographyGEOG Gebirge the BalkansPlural | plural pl Balkan, der Balkanhalbinsel Balkan, der Balkanhalbinsel
„Wein“: Maskulinum Wein [vain]Maskulinum | masculine m <Wein(e)s; Weine> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wine vintage vine Weitere Beispiele... wine Wein vergorener Traubensaft Wein vergorener Traubensaft Beispiele billiger [edler, junger] Wein cheap [fine, new] wine billiger [edler, junger] Wein naturreiner [verschnittener] Wein unadulterated [blended] wine naturreiner [verschnittener] Wein leichter [schwerer, herber, milder, feuriger, süffiger, vollmundiger] Wein light [heavy, dry, mild, fiery, palatable, full-bodied] wine leichter [schwerer, herber, milder, feuriger, süffiger, vollmundiger] Wein Wein erzeugend wine-producing Wein erzeugend beim Wein sitzen to sit over a glass of wine beim Wein sitzen ein Glas (oder | orod Schoppen) Wein a glass of wine ein Glas (oder | orod Schoppen) Wein Wein vom Fass wine from the cask Wein vom Fass Wein reift durch langes Lagern wine matures with age Wein reift durch langes Lagern der Gott des Weines the god of wine, Dionysus, Bacchus der Gott des Weines Wein, Weib und Gesang wine, woman and song Wein, Weib und Gesang ein Wein, der leicht zu Kopf steigt a wine that goes to one’s head easily, a heady wine ein Wein, der leicht zu Kopf steigt das ist doch alter Wein in neuen Schläuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s just pouring old wine into new bottles das ist doch alter Wein in neuen Schläuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem reinen (oder | orod klaren) Wein einschenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to telljemand | somebody sb the plain truth jemandem reinen (oder | orod klaren) Wein einschenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig im Wein ist Wahrheit sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in vino veritas im Wein ist Wahrheit sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Wein auf Bier, das rat’ ich dir, Bier auf Wein, das lass sein wine on beer gives good cheer, beer on wine you’ll repine Wein auf Bier, das rat’ ich dir, Bier auf Wein, das lass sein in diesem Restaurant serviert man auch offenen Wein in this restaurant wine is also obtainable (oder | orod served) by the glass in diesem Restaurant serviert man auch offenen Wein Wasser in den Wein gießen to dampen sb’s spirits Wasser in den Wein gießen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen vintage Wein eines bestimmten Jahrgangs Wein eines bestimmten Jahrgangs Beispiele der vorjährige Wein ist besonders gut last year’s vintage is especially good der vorjährige Wein ist besonders gut vine Wein Weinrebe <nurSingular | singular sg> Wein Weinrebe <nurSingular | singular sg> Beispiele Wein (an)bauen <nurSingular | singular sg> to grow wine, to cultivate the vine, to plant vineyards Wein (an)bauen <nurSingular | singular sg> Beispiele Wein lesen Trauben <nurSingular | singular sg> to pick (oder | orod harvest, gather) the grapes, to gather in the vintage Wein lesen Trauben <nurSingular | singular sg> Wein keltern <nurSingular | singular sg> to press the grapes Wein keltern <nurSingular | singular sg> Beispiele Wilder Wein Botanik | botanyBOT Parthenocissus quinquefolia Virginia creeper Wilder Wein Botanik | botanyBOT Parthenocissus quinquefolia
„Weinen“: Neutrum WeinenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cry cry Weinen Weinen
„weinen“: intransitives Verb weinen [ˈvainən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cry, weep cry weinen Tränen vergießen weep weinen Tränen vergießen weinen Tränen vergießen Beispiele aus Liebeskummer weinen to cry out of lovesickness, to cry because one is lovesick aus Liebeskummer weinen um jemanden weinen um einen Verstorbenen to weep forjemand | somebody sb um jemanden weinen um einen Verstorbenen nach jemandem weinen von einem Baby, Kleinkind etc to cry forjemand | somebody sb nach jemandem weinen von einem Baby, Kleinkind etc über jemanden weinen to cry aboutjemand | somebody sb über jemanden weinen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas weinen to cry about (oder | orod over)etwas | something sth, to shed tears overetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas weinen sie weint über ihren Sohn [die schlechte Note] she is crying about her son [the bad mark] sie weint über ihren Sohn [die schlechte Note] über sein Schicksal weinen to bewail one’s fate über sein Schicksal weinen vor Freude weinen to weep for joy vor Freude weinen wegen eines Verlustes weinen to cry over (oder | orod about, because of) a loss wegen eines Verlustes weinen bitterlich [heftig] weinen to cry bitterly [weep violently] bitterlich [heftig] weinen er wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte he didn’t know whether to laugh or cry er wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte weine (doch) nicht gleich wieder! don’t start crying again weine (doch) nicht gleich wieder! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „weinen“: transitives Verb weinen [ˈvainən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weep, shed cry Weitere Beispiele... weep weinen Tränen shed weinen Tränen weinen Tränen Beispiele das Kind weinte bittere Tränen the child cried (oder | orod wept) bitterly das Kind weinte bittere Tränen Krokodilstränen weinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to shed crocodile tears Krokodilstränen weinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg cry weinen weinen Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf weinen to cry one’s eyes (oder | orod heart) out sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf weinen Beispiele etwas nass weinen to soaketwas | something sth with one’s tears etwas nass weinen sie hat das Kissen nass geweint she soaked the cushion with her tears sie hat das Kissen nass geweint „weinen“: reflexives Verb weinen [ˈvainən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to cry oneself to sleep Beispiele sich in den Schlaf weinen to cry oneself to sleep sich in den Schlaf weinen „'Weinen“: Neutrum weinenNeutrum | neuter n <Weinens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to burst into tears... to make cry... to move to tears... she felt more like crying than laughing... it’s a crying shame... Beispiele in Weinen ausbrechen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to burst into tears in Weinen ausbrechen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> dem Weinen nahe sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to be near to (oder | orod on the verge of) tears dem Weinen nahe sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> jemanden zum Weinen bringen durch Ungerechtigkeit, Strafe etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to makejemand | somebody sb cry, to havejemand | somebody sb in tears jemanden zum Weinen bringen durch Ungerechtigkeit, Strafe etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> jemanden zum Weinen bringen durch eine traurige Geschichte etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to movejemand | somebody sb to tears jemanden zum Weinen bringen durch eine traurige Geschichte etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> ihr war das Weinen näher als das Lachen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> she felt more like crying than laughing ihr war das Weinen näher als das Lachen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> das ist zum Weinen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> it’s a (crying) shame das ist zum Weinen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> es ist zum Weinen, wie sie alles verkommen lassen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> it is a shame (oder | orod it’s enough to make you weep to see) how they let everything go to wrack and ruin es ist zum Weinen, wie sie alles verkommen lassen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„nachweinen“: transitives Verb nachweinentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shed tears over shed tears over nachweinen nachweinen Beispiele wir weinen ihm [dem Verlust] keine Träne nach we won’t shed any tears over him [the loss] wir weinen ihm [dem Verlust] keine Träne nach „nachweinen“: intransitives Verb nachweinenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shed tears shed tears nachweinen nachweinen Beispiele wir weinen ihm nicht nach we shan’t be sorry to see the back of him wir weinen ihm nicht nach nachweinen → siehe „nachtrauern“ nachweinen → siehe „nachtrauern“
„alkoholisiert“: Adjektiv alkoholisiertAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alcoholized -s- under the influence of alcohol alcoholizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr alkoholisiert mit Alkohol versetzt alkoholisiert mit Alkohol versetzt Beispiele alkoholisierter Wein fortified wine alkoholisierter Wein under the influence of alcohol alkoholisiert Rechtswesen | legal term, lawJUR alkoholisiert Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Pfälzer“: Maskulinum Pfälzer [ˈpfɛltsər]Maskulinum | masculine m <Pfälzers; Pfälzer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inhabitant of the Palatinate, Palatine (inhabitant of the) Palatinate, Palatine Pfälzer Geografie | geographyGEOG Pfälzer Geografie | geographyGEOG „Pfälzer“: Adjektiv Pfälzer [ˈpfɛltsər]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Palatine, of the Palatinate Palatine, (of the) Palatinate Pfälzer Pfälzer Beispiele Pfälzer Wein Palatinate wine Pfälzer Wein