Deutsch-Englisch Übersetzung für "schraeg abzweigen"

"schraeg abzweigen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie abzweigend?
abzweigen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lop
    abzweigen Baum
    prune
    abzweigen Baum
    abzweigen Baum
  • put aside
    abzweigen Geld etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abzweigen Geld etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • etwas für sich abzweigen, sich (Dativ | dative (case)dat) etwas abzweigen
    to putetwas | something sth aside for oneself
    etwas für sich abzweigen, sich (Dativ | dative (case)dat) etwas abzweigen
  • shunt
    abzweigen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    abzweigen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • branch off
    abzweigen Technik | engineeringTECH Straße, Rohrleitung
    abzweigen Technik | engineeringTECH Straße, Rohrleitung
Beispiele
  • (von etwas) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital etc
    divert (frometwas | something sth), take out (ofetwas | something sth)
    (von etwas) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital etc
  • Mittel für etwas abzweigen
    to divert (oder | orod set aside, earmark) funds foretwas | something sth
    Mittel für etwas abzweigen
abzweigen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • branch off (oder | orod away)
    abzweigen von Weg, Fluss etc
    abzweigen von Weg, Fluss etc
abzweigen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abzweigen von Weg etc
    branch (off), turn off
    sich abzweigen von Weg etc
  • sich abzweigen von Weg etc, sich gabeln
    sich abzweigen von Weg etc, sich gabeln
abzweigen
Neutrum | neuter n <Abzweigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schräg
[ʃrɛːk]Adjektiv | adjective adj <schräger; schrägst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slanting
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
Beispiele
  • schräge Linien
    slanting (oder | orod oblique) lines
    schräge Linien
  • eine schräge Schrift
    slanting handwriting
    eine schräge Schrift
  • italic
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
  • diagonal
    schräg diagonal
    schräg diagonal
Beispiele
  • eine schräge Wand
    a sloping wall (oder | orod ceiling)
    eine schräge Wand
  • das Dach ist schräg
    the roof slants (oder | orod slopes)
    das Dach ist schräg
  • bias
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
Beispiele
  • oblique
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
  • at an angle
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    angular
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
  • inclined
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
  • skew
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
  • oblique
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
  • beveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
  • bevelled britisches Englisch | British EnglishBr
    schräg Technik | engineeringTECH
    schräg Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • aslant (nachgestellt)
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
  • offbeat
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unusual
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be an odd character
    ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be giddy
    ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discordant
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
    “Crazy Otto” was all the rage in the fifties
    der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
schräg
[ʃrɛːk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at an angle
    schräg zur Seite neigend
    aslant
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
Beispiele
  • in italics
    schräg kursiv
    schräg kursiv
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • on the bias
    schräg zum Fadenlauf
    diagonally
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
Beispiele
Beispiele
  • schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • oddly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weirdly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • schräg angezogene Typen
    oddly-dressed characters
    schräg angezogene Typen
Beispiele
  • jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look askance (oder | orod sceptically, out of the corner of one’s eyes) atjemand | somebody sb
    jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be drunk
    schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Dachbalken
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schragen
[ˈʃraːgən]Maskulinum | masculine m <Schragens; Schragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coffin
    Schragen Sarg
    Schragen Sarg
  • auch | alsoa. casket amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schragen
    Schragen
  • auch | alsoa. pall
    Schragen mit Leiche
    Schragen mit Leiche
  • operating table
    Schragen Operationstisch
    Schragen Operationstisch
  • trestle
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    tressel
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    horse
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    stand
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • sawhorse
    Schragen Sägebock
    Schragen Sägebock
  • auch | alsoa. saw-horse, sawbuck britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    auch | alsoa. saw-buck, saw trestle britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    Schragen
  • saltire
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
Schräge
[ˈʃrɛːgə]Femininum | feminine f <Schräge; Schrägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slant
    Schräge geneigte Ebene
    slope
    Schräge geneigte Ebene
    incline
    Schräge geneigte Ebene
    gradient
    Schräge geneigte Ebene
    Schräge geneigte Ebene
  • sloping (oder | orod slanting) wall (oder | orod ceiling)
    Schräge Schrägwand
    Schräge Schrägwand
  • bevel
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
  • chamfer
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
  • slope
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
schrägen
[ˈʃrɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bevel
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
  • chamfer
    schrägen abfasen
    schrägen abfasen
Abzweiger
Maskulinum | masculine m <Abzweigers; Abzweiger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • junction
    Abzweiger Bauwesen | buildingBAU
    Abzweiger Bauwesen | buildingBAU
Abzweig
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • branch (line)
    Abzweig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Abzweig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • subcircuit
    Abzweig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Stromkreises
    Abzweig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Stromkreises
  • connection
    Abzweig Technik | engineeringTECH
    Abzweig Technik | engineeringTECH
  • Abzweig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Abzweigung
    Abzweig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Abzweigung

  • cut
    Einschnitt Schnitt
    incision
    Einschnitt Schnitt
    Einschnitt Schnitt
Beispiele
  • einen Einschnitt in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen
    to make an incision inetwas | something sth
    einen Einschnitt in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen
  • schräg (oder | orod quer) verlaufender Einschnitt
    cross(-)cut
    schräg (oder | orod quer) verlaufender Einschnitt
  • cut
    Einschnitt Kürzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einschnitt Kürzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • turning point
    Einschnitt Wendepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einschnitt Wendepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein entscheidender Einschnitt in seinem Leben
    a decisive turning point in his life
    ein entscheidender Einschnitt in seinem Leben
  • slot
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Schlitz
    slit
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Schlitz
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Schlitz
  • groove
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Rille
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Rille
  • recess
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Einrückung
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Einrückung
  • notch
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Kerbe
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Kerbe
  • indent(ation)
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Vertiefung
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Vertiefung
  • section
    Einschnitt Metallurgie | metallurgyMETALL einer Walze
    Einschnitt Metallurgie | metallurgyMETALL einer Walze
  • cut
    Einschnitt Auto | automobilesAUTO im Reifengummi
    Einschnitt Auto | automobilesAUTO im Reifengummi
  • incision
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    cut
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Chirurgie
  • scarification
    Einschnitt Medizin | medicineMED Ritzung
    Einschnitt Medizin | medicineMED Ritzung
  • indentation
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Anatomie
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Anatomie
Beispiele
  • oberflächlicher Einschnitt Medizin | medicineMED
    superficial incision
    oberflächlicher Einschnitt Medizin | medicineMED
  • cut(ting)
    Einschnitt Bauwesen | buildingBAU Eisenbahn | railwaysBAHN
    Einschnitt Bauwesen | buildingBAU Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • Einschnitt und Damm
    cut(ting) and fill(ing)
    Einschnitt und Damm
  • incision
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL
    scoring cleft
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL
  • breach
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL an der Küste
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL an der Küste
  • notch
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL am Vulkankrater
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL am Vulkankrater
  • notch
    Einschnitt Botanik | botanyBOT
    Einschnitt Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • mit vielen Einschnitten
    mit vielen Einschnitten
  • caesura
    Einschnitt Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
    Einschnitt Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
  • notch
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Bogen
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Bogen
  • nock
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Pfeil
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Pfeil
  • carve
    Einschnitt FORSTW
    Einschnitt FORSTW
  • porthole
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • scarf
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • Einschnitte im Kiel
    steppings
    Einschnitte im Kiel
parken
[ˈparkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • park
    parken Auto etc
    parken Auto etc
  • park
    parken Geld, Aktien
    parken Geld, Aktien
  • park
    parken Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    parken Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
parken
[ˈparkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • park
    parken Auto
    parken Auto
Beispiele
parken
Neutrum | neuter n <Parkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • call hold
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    putting on hold
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    parking
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • Parken von Rückfragen
    Parken von Rückfragen