„happy hunting grounds“: plural noun happy hunting groundsplural noun | Substantiv Plural spl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ewige Jagdgründe ewige Jagdgründeplural | Plural pl (der Indianer) happy hunting grounds happy hunting grounds
„hunting ground“: noun hunting groundnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jagdrevier, ewige Jagdgründe Jagdrevierneuter | Neutrum n, -gebietneuter | Neutrum n hunting ground also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hunting ground also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ewige Jagdgründeplural | Plural pl (der Indianer) hunting ground also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hunting ground also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ground“: transitive verb ground [graund]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Startverbot erteilen niederlegen, -stellen, -setzen Hausarrest erteilen niederwerfen, -schlagen aufsetzen, auf Strand setzen gründen, erbauen, errichten verankern, verwurzeln einführen, -weisen erden, mit Masse verbinden grundieren, einen HinterGrund geben Startverbot erteilen ground aviation | LuftfahrtFLUG forbid to fly ground aviation | LuftfahrtFLUG forbid to fly Beispiele the plane was grounded by bad weather das Flugzeug wurde wegen schlechten Wetters am Starten verhindert the plane was grounded by bad weather niederlegen, -stellen, -setzen ground lay or put down ground lay or put down Beispiele to ground arms military term | Militär, militärischMIL die Waffen strecken to ground arms military term | Militär, militärischMIL Hausarrest erteilen ground child: as punishment ground child: as punishment niederwerfen, -schlagen ground throw down: attacker ground throw down: attacker aufsetzen, auf Strand setzen ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: strand ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: strand gründen, (er)bauen, errichten ground base, erect ground base, erect Beispiele ground (onalso | auch a. in) base, establish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <im Passiv> gründen, stützen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) aufbauen (aufdative (case) | Dativ dat) begründen (indative (case) | Dativ dat) ground (onalso | auch a. in) base, establish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <im Passiv> verankern, verwurzeln ground root ground root Beispiele to be grounded in verwurzelt sein in (dative (case) | Dativdat) wurzeln in (dative (case) | Dativdat) to be grounded in einführen, -weisen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) ground rare | seltenselten (install, introduce) ground rare | seltenselten (install, introduce) erden, mit Masse verbinden ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth grundieren ground painting: provide with background einen (Hinter)Grund geben (dative (case) | Dativdat) ground painting: provide with background ground painting: provide with background „ground“: intransitive verb ground [graund]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stranden, auflaufen den Boden berühren zu Boden fallen Beispiele ground (in, upon) base (be)ruhen, basieren (aufdative (case) | Dativ dat) sich gründen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) begründet sein, seinen Grund haben (indative (case) | Dativ dat) ground (in, upon) base stranden, auflaufen ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be stranded: of ship ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be stranded: of ship den Boden berühren ground touch the floor ground touch the floor zu Boden fallen ground fall to the floor ground fall to the floor „ground“: adjective ground [graund]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grund…, Erd… Zwerg…, kriechend Grund…, Erd… ground floor, earth ground floor, earth Zwerg…, kriechend ground botany | BotanikBOT dwarf ground botany | BotanikBOT dwarf „ground“: noun ground [graund]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ErdBoden, Erde, Erdoberfläche Gelände, Boden Grundbesitz, Grund Boden Gärten, Ländereien, Gebiet, Felder, Garten-, Parkanlagen... Platz Erde, Boden, Grund Strecke, Gebiet, Boden, Grund Standort, Standpunkt, Haltung, Ansicht, Meinung, Stellung... Gebiet, Boden, Grund, Thema Meeresboden, MeeresGrund Weitere Übersetzungen... (Erd)Bodenmasculine | Maskulinum m ground surface of land, earth Erdefeminine | Femininum f ground surface of land, earth Erdoberflächefeminine | Femininum f ground surface of land, earth ground surface of land, earth Beispiele to fall to the ground auf denor | oder od zu Boden fallen to fall to the ground above/below ground über-/unterirdisch above/below ground Geländeneuter | Neutrum n ground terrain Bodenmasculine | Maskulinum m ground terrain ground terrain Grund(besitz)masculine | Maskulinum m ground property Grundand | und u. Bodenmasculine | Maskulinum m ground property ground property Gärtenplural | Plural pl ground gardens <plural | Pluralpl> Garten-, Parkanlagenplural | Plural pl ground gardens <plural | Pluralpl> ground gardens <plural | Pluralpl> Ländereienplural | Plural pl ground fields <plural | Pluralpl> Felderplural | Plural pl ground fields <plural | Pluralpl> Äckerplural | Plural pl ground fields <plural | Pluralpl> ground fields <plural | Pluralpl> Gebietneuter | Neutrum n ground area <plural | Pluralpl> Grundmasculine | Maskulinum m ground area <plural | Pluralpl> ground area <plural | Pluralpl> Beispiele a hunting ground <plural | Pluralpl> ein Jagdgebiet a hunting ground <plural | Pluralpl> Platzmasculine | Maskulinum m ground sports | SportSPORT <often | oftoftplural | Plural pl> ground sports | SportSPORT <often | oftoftplural | Plural pl> Beispiele a football ground <often | oftoftplural | Plural pl> ein Fußballplatz a football ground <often | oftoftplural | Plural pl> Erdefeminine | Femininum f ground soil Bodenmasculine | Maskulinum m ground soil Grundmasculine | Maskulinum m ground soil ground soil Beispiele fertile ground fruchtbarer Boden fertile ground Streckefeminine | Femininum f ground distance, advantage Gebietneuter | Neutrum n ground distance, advantage Bodenmasculine | Maskulinum m ground distance, advantage Grundmasculine | Maskulinum m ground distance, advantage ground distance, advantage Beispiele to gain ground (an) Boden gewinnen to gain ground to gain ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich durchsetzen, Fuß fassen, um sich greifen to gain ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to give (or | oderod lose) ground (an) Boden verlieren to give (or | oderod lose) ground Standortmasculine | Maskulinum m, -punktmasculine | Maskulinum m ground position, situation Stellungfeminine | Femininum f ground position, situation ground position, situation Standpunktmasculine | Maskulinum m ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Haltungfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ansichtfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Meinungfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Überzeugungfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to shift one’s ground give in nachgeben, zurückweichen to shift one’s ground give in to shift one’s ground change one’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig umschwenken, seine Meinung ändern to shift one’s ground change one’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to stand (or | oderod keep) one’s ground keep one’s position seine Stellung halten to stand (or | oderod keep) one’s ground keep one’s position to stand (or | oderod keep) one’s ground assert oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich behaupten, sich durchsetzen to stand (or | oderod keep) one’s ground assert oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to stand (or | oderod keep) one’s ground stick to one’s opinion auf seiner Meinung beharren to stand (or | oderod keep) one’s ground stick to one’s opinion Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gebietneuter | Neutrum n ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bodenmasculine | Maskulinum m ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Grundmasculine | Maskulinum m ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Themaneuter | Neutrum n ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Meeresbodenmasculine | Maskulinum m ground seabed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Meeres)Grundmasculine | Maskulinum m ground seabed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ground seabed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to strike (or | oderod take) ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF auflaufen to strike (or | oderod take) ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Boden)Satzmasculine | Maskulinum m ground sediment <plural | Pluralpl> ground sediment <plural | Pluralpl> Beispiele coffee grounds <plural | Pluralpl> Kaffeesatz, -grund coffee grounds <plural | Pluralpl> Grundlagefeminine | Femininum f ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> Basisfeminine | Femininum f ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> Fundamentneuter | Neutrum n ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> (Beweg)Grundmasculine | Maskulinum m ground reason, cause Veranlassungfeminine | Femininum f ground reason, cause Ursachefeminine | Femininum f ground reason, cause ground reason, cause Beispiele on religious grounds aus religiösen Gründen on religious grounds on the ground(s) of aufgrund (genitive (case) | Genitivgen) on the ground(s) of on the ground(s) that mit der Begründung, dass on the ground(s) that Hintergrundmasculine | Maskulinum m ground rare | seltenselten (background, underground) Unterlagefeminine | Femininum f, -grundmasculine | Maskulinum m ground rare | seltenselten (background, underground) ground rare | seltenselten (background, underground) Grundflächefeminine | Femininum f ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST of relief ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST of relief Ätzgrundmasculine | Maskulinum m ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST engraved area ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST engraved area Grund(farbefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST base colour, undersurface Grundierungfeminine | Femininum f ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST base colour, undersurface ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST base colour, undersurface Grund(farbefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m ground in dyeing ground in dyeing Grundmasculine | Maskulinum m ground of weave, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ground of weave, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Grubenfeldneuter | Neutrum n ground mining | BergbauBERGB area of mine ground mining | BergbauBERGB area of mine (Neben)Gesteinneuter | Neutrum n ground mining | BergbauBERGB stone band Bergmittelneuter | Neutrum n ground mining | BergbauBERGB stone band ground mining | BergbauBERGB stone band Erdefeminine | Femininum f ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth Masse-, Erd(an)schlussmasculine | Maskulinum m ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth Grund-, Fundamentalbassmasculine | Maskulinum m ground musical term | MusikMUS ground bass ground musical term | MusikMUS ground bass Hafengebührfeminine | Femininum f ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF groundage Ankergeldneuter | Neutrum n ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF groundage ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF groundage Parterreneuter | Neutrum n ground selten theatre, theater | TheaterTHEAT stalls ground selten theatre, theater | TheaterTHEAT stalls ebenes Spielfeld ground in cricket:, flat playing field ground in cricket:, flat playing field Klub-, Platzpersonalneuter | Neutrum n ground ground staff Platzwarteplural | Plural pl ground ground staff ground ground staff ground syn vgl. → siehe „base“ ground syn vgl. → siehe „base“ Beispiele above ground Besondere Redewendungen am Leben above ground Besondere Redewendungen to cover much ground reportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; be comprehensive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig umfassend sein, viel behandeln to cover much ground reportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; be comprehensive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to cover much ground progress well gut weiterkommen to cover much ground progress well to cut the ground from under sb’s feet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen, jemanden in die Enge treiben to cut the ground from under sb’s feet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to fall (or | oderod to be dashed) to the ground hinfällig werden, scheitern, ins Wasser fallen to fall (or | oderod to be dashed) to the ground from the ground up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg von Grund aus, durchand | und u. durch, ganzand | und u. gar from the ground up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to touch ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Sache kommen to touch ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR ein Brachfeld umbrechen, -graben, -pflügen break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR break (the) ground military term | Militär, militärischMIL Laufgräben ziehen break (the) ground military term | Militär, militärischMIL break (the) ground Grund ausheben (zum Bauen) break (the) ground break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anfangen break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break (the) ground zu reden beginnen break (the) ground down to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, absolut, durchaus, ganzand | und u. gar down to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„happiness“: noun happinessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Glück Glücklichkeit, glückliche Wahl, Gewandtheit, Geschicktheit Glück Trefflichkeit Glückneuter | Neutrum n happiness joy happiness joy Beispiele the greatest happiness of the greatest number das größte Glück der größten Zahl (Grundsatz des Utilitarismus Benthams) the greatest happiness of the greatest number Glück(seligkeitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n happiness rapture happiness rapture Glücklichkeitfeminine | Femininum f happiness appropriateness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs glückliche Wahl happiness appropriateness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gewandtheitfeminine | Femininum f happiness appropriateness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Geschicktheitfeminine | Femininum f happiness appropriateness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Trefflichkeitfeminine | Femininum f (Ausdrucket cetera, and so on | etc., und so weiter etc) happiness appropriateness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs happiness appropriateness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„fox-hunting“: noun fox-huntingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fuchsjagd Fuchsjagdfeminine | Femininum f fox-hunting fox-hunting Beispiele to go fox-hunting auf dieor | oder od zur Fuchsjagd gehen to go fox-hunting
„hunt“: noun hunt [hʌnt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jagd, Jagen Jagd Verfolgung, Jagd Jagd, eifrige Suche Jagd, Jagdgebiet, Jagdrevier Pendeln, Rütteln, Rattern, Zittern regelmäßige Umstellung der Reihenfolge Jagdfeminine | Femininum f hunt chasing of game for food or sport Jagenneuter | Neutrum n hunt chasing of game for food or sport hunt chasing of game for food or sport Jagdfeminine | Femininum f hunt hunting society with hounds and horses hunt hunting society with hounds and horses Verfolgungfeminine | Femininum f hunt pursuit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Jagdfeminine | Femininum f hunt pursuit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hunt pursuit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Jagdfeminine | Femininum f hunt enthusiastic search eifrige Suche (for, after nach) hunt enthusiastic search hunt enthusiastic search Jagdfeminine | Femininum f hunt hunting ground Jagdgebietneuter | Neutrum n hunt hunting ground Jagdrevierneuter | Neutrum n hunt hunting ground hunt hunting ground Pendelnneuter | Neutrum n hunt engineering | TechnikTECH shaking, juddering: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rüttelnneuter | Neutrum n hunt engineering | TechnikTECH shaking, juddering: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ratternneuter | Neutrum n hunt engineering | TechnikTECH shaking, juddering: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zitternneuter | Neutrum n hunt engineering | TechnikTECH shaking, juddering: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hunt engineering | TechnikTECH shaking, juddering: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc regelmäßige Umstellung der Reihenfolge hunt in bell ringing: regular changing of sequence hunt in bell ringing: regular changing of sequence „hunt“: transitive verb hunt [hʌnt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jagen, Jagd machen auf, hetzen verfolgen, hetzen, nachsetzen, -stellen jagen, treiben durchjagen, -stöbern, -suchen jagen mit in der Reihenfolge ändern jagen, Jagd machen auf (accusative (case) | Akkusativakk) hunt pursue hetzen hunt pursue hunt pursue Beispiele to hunt to death zu Tode hetzen to hunt to death to hunt down erjagen, niederhetzen to hunt down to hunt the hare (or | oderod slipper, squirrel) den Pantoffel suchen (Suchspiel) to hunt the hare (or | oderod slipper, squirrel) (jemanden) verfolgen, hetzen hunt pursue, harry: person hunt pursue, harry: person (jemandem) nachsetzen, -stellen hunt hunt Beispiele to hunt a trail eine Spur verfolgen, einer Fährte nachspüren to hunt a trail jagen, treiben hunt drive hunt drive Beispiele to hunt away (or | oderod off) wegjagen, vertreiben to hunt away (or | oderod off) to hunt from the village aus dem Dorf jagen to hunt from the village to hunt out hinausjagen to hunt out Beispiele often | oftoft hunt out, hunt up search enthusiastically for eifrig suchen eifrig nachspüren (dative (case) | Dativdat) often | oftoft hunt out, hunt up search enthusiastically for often | oftoft hunt out, hunt up discover, find aufstöbern, aufspüren, ausfindig machen, herausfinden often | oftoft hunt out, hunt up discover, find durchjagen, -stöbern, -suchen (for nach) hunt hunting ground hunt hunting ground jagen mit hunt hunt with: horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hunt hunt with: horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc in der Reihenfolge ändern hunt in bell ringing: change in sequence hunt in bell ringing: change in sequence „hunt“: intransitive verb hunt [hʌnt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jagen, Jagd machen rütteln, rattern die Reihenfolge der Glocken ändern jagen, Jagd machen hunt pursue hunt pursue Beispiele hunt (after, for) search eagerly eifrig suchen (nach) hunt (after, for) search eagerly hunt (after, for) strive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jagen, streben (nach) hunt (after, for) strive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rütteln, rattern hunt engineering | TechnikTECH shudder: of machine hunt engineering | TechnikTECH shudder: of machine die Reihenfolge der Glocken ändern hunt in bell ringing: change sequence of bells hunt in bell ringing: change sequence of bells
„happy“: adjective happy [ˈhæpi]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glücklich, Glück empfindend glücklich, voll von Glück, vom Glück begünstigt glücklich, glückverheißend, Glück ausdrückend glücklich, beglückt erfreut gut, trefflich richtig, passend, treffend gewandt, geschickt leicht beschwipst, angeheitert begeistert, verrückt glücklich, Glück empfindend happy joyful, feeling happiness happy joyful, feeling happiness Beispiele we are very happy wir sind sehr glücklich we are very happy glücklich, voll von Glück, vom Glück begünstigt happy full of or favoured by happiness happy full of or favoured by happiness Beispiele Happy Birthday! herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Happy Birthday! (A) Happy New Year! (Ein) Glückliches Neues Jahr! (A) Happy New Year! glücklich, glückverheißend, Glück ausdrückend happy expressing happiness happy expressing happiness glücklich, beglückt (at überaccusative (case) | Akkusativ akk) happy pleased, honoured happy pleased, honoured erfreut happy glad happy glad Beispiele I shall be happy to see you es wird mich freuen, Sie zu sehen I shall be happy to see you to be happy to dosomething | etwas sth something | etwasetwas gerne tun to be happy to dosomething | etwas sth Beispiele (about) satisfied with glücklich (überaccusative (case) | Akkusativ akk) zufrieden (mit) (about) satisfied with I’m not happy with this damit bin ich nicht zufrieden I’m not happy with this are you happy with that? with arrangementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bist du damit einverstanden? are you happy with that? with arrangementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gut, trefflich happy good: idea happy good: idea richtig, passend, treffend happy rare | seltenselten (appropriate: answer) happy rare | seltenselten (appropriate: answer) gewandt, geschickt happy rare | seltenselten (skilful) happy rare | seltenselten (skilful) leicht beschwipst happy tipsy familiar, informal | umgangssprachlichumg angeheitert happy tipsy familiar, informal | umgangssprachlichumg happy tipsy familiar, informal | umgangssprachlichumg begeistert, verrückt happy in compounds: enthusiastic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl happy in compounds: enthusiastic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl happy syn → siehe „lucky“ happy syn → siehe „lucky“ happy syn → siehe „fit“ happy syn → siehe „fit“ happy syn → siehe „glad“ happy syn → siehe „glad“ Beispiele ski-happy ski(sport)begeistert ski-happy trigger-happy schießfreudig, -wütig trigger-happy
„flat-hunting“: noun flat-huntingnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wohnungssuche Wohnungssuchefeminine | Femininum f flat-hunting British English | britisches EnglischBr flat-hunting British English | britisches EnglischBr Beispiele to go/be flat-hunting auf Wohnungssuche gehen/sein to go/be flat-hunting
„happy“: Adjektiv happy [ˈhɛpi]Adjektiv | adjective adj <happyer; happyst> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) happy, as pleased as Punch, over the moon happy happy happy (as) pleased as Punch, over the moon happy happy
„head-hunt“: noun head-huntnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Headhunt, Abwerbung Kopfjagd Headhuntfeminine | Femininum f head-hunt Abwerbungfeminine | Femininum f head-hunt head-hunt Kopfjagdfeminine | Femininum f head-hunt head-hunt „head-hunt“: intransitive verb head-huntintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach Führungskräften suchen, Personal abwerben Jagd machen auf Führungspersonal nach Führungskräften suchen, Jagd machen auf Führungspersonal, Personal abwerben head-hunt head-hunt „head-hunt“: transitive verb head-hunttransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abwerben abwerben head-hunt head-hunt Beispiele to be head-hunted abgeworben werden to be head-hunted