Deutsch-Englisch Übersetzung für "etwas seltsam"

"etwas seltsam" Englisch Übersetzung

Meinten Sie etwas, etwas., Etwas oder etwa?
seltsam
[ˈzɛltzaːm]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sein seltsames Benehmen fiel uns auf
    we were struck by his strange (oder | orod odd, peculiar) behavio(u)r
    sein seltsames Benehmen fiel uns auf
  • ein seltsamer Brauch
    an odd (oder | orod a quaint) custom
    ein seltsamer Brauch
  • seltsame Gebärden
    odd (oder | orod peculiar) gestures
    seltsame Gebärden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bizarre
    seltsam wunderlich
    odd
    seltsam wunderlich
    eccentric
    seltsam wunderlich
    seltsam wunderlich
Beispiele
seltsam
[ˈzɛltzaːm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
seltsam
Neutrum | neuter n <Seltsamen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habeetwas | something etwas Seltsames erlebt, mir istetwas | something etwas Seltsames passiert
    a strange thing happened to me
    ich habeetwas | something etwas Seltsames erlebt, mir istetwas | something etwas Seltsames passiert
  • das Seltsame daran (oder | orod dabei) ist, dass …
    the strange (oder | orod odd) thing about it is that …
    das Seltsame daran (oder | orod dabei) ist, dass …
anmuten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strike, give (jemand | somebodysb) a feeling (oder | orod sense) of
    anmuten vorkommen
    anmuten vorkommen
Beispiele
  • anmuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „zumuten
    anmuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „zumuten
anmuten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ausdrucksweise
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mode (oder | orod manner) of expression
    Ausdrucksweise
    Ausdrucksweise
  • style
    Ausdrucksweise stilistische
    Ausdrucksweise stilistische
  • diction
    Ausdrucksweise mündliche
    Ausdrucksweise mündliche
Beispiele
  • eine etwas seltsame Ausdrucksweise
    an odd way of putting things
    eine etwas seltsame Ausdrucksweise
  • was ist das für eine Ausdrucksweise!
    what kind of language is that!
    was ist das für eine Ausdrucksweise!
  • sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
    sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gewahren
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewahrt; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catch sight of
    gewahren erblicken
    see
    gewahren erblicken
    gewahren erblicken
Beispiele
  • discover
    gewahren entdecken
    gewahren entdecken
Beispiele
mutlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discouraged
    mutlos entmutigt
    disheartened
    mutlos entmutigt
    mutlos entmutigt
Beispiele
Beispiele
Gespann
Neutrum | neuter n <Gespann(e)s; Gespanne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • team
    Gespann von Arbeitstieren
    span amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gespann von Arbeitstieren
    Gespann von Arbeitstieren
  • team and wagon amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gespann Fuhrwerk: mit Ochsen
    team and waggon britisches Englisch | British EnglishBr
    Gespann Fuhrwerk: mit Ochsen
    Gespann Fuhrwerk: mit Ochsen
  • horse and cart
    Gespann Fuhrwerk mit Pferd: zur Güterbeförderung
    Gespann Fuhrwerk mit Pferd: zur Güterbeförderung
  • horse and carriage
    Gespann Fuhrwerk mit Pferd: zur Personenbeförderung
    Gespann Fuhrwerk mit Pferd: zur Personenbeförderung
  • (motorcycle and sidecar [auch | alsoa. side-car britisches Englisch | British EnglishBr]) combination
    Gespann Motorrad u. Beiwagen
    Gespann Motorrad u. Beiwagen
Beispiele
  • pair
    Gespann von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    couple
    Gespann von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Gespann von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie sind ein gutes Gespann, die beiden geben ein gutes Gespann ab
    they make a good pair (oder | orod team)
    sie sind ein gutes Gespann, die beiden geben ein gutes Gespann ab
  • die beiden sind ein seltsames Gespann
    they are a strange (oder | orod funny) pair (oder | orod odd couple)
    die beiden sind ein seltsames Gespann
frappieren
[fraˈpiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • chill, cool (etwas | somethingsth) in ice
    frappieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein, Sekt
    frappieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein, Sekt
Grille
[ˈgrɪlə]Femininum | feminine f <Grille; Grillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cricket
    Grille Zoologie | zoologyZOOL Fam. Gryllidae
    Grille Zoologie | zoologyZOOL Fam. Gryllidae
  • melancholy (oder | orod dismal) thoughts
    Grille trübe Gedanken <Plural | pluralpl>
    Grille trübe Gedanken <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Grillen fangen, Grillen im Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    to mope, to be in low spirits, to be down in the dumps
    Grillen fangen, Grillen im Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • whim
    Grille schrulliger Einfall
    silly idea
    Grille schrulliger Einfall
    Grille schrulliger Einfall
Beispiele
ausnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take (etwas | somethingsth) out
    ausnehmen Eier, Vögel etc
    ausnehmen Eier, Vögel etc
Beispiele
  • ein Nest ausnehmen
    to rob a nest
    ein Nest ausnehmen
  • eine feindliche Stellung ausnehmen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eine feindliche Stellung ausnehmen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make an exception of
    ausnehmen eine Ausnahme machen für
    except
    ausnehmen eine Ausnahme machen für
    exclude
    ausnehmen eine Ausnahme machen für
    ausnehmen eine Ausnahme machen für
Beispiele
  • ich nehme keinen aus
    I make no exceptions
    ich nehme keinen aus
  • jemanden von einer Verordnung ausnehmen
    to exemptjemand | somebody sb from a regulation
    jemanden von einer Verordnung ausnehmen
Beispiele
  • jemanden ausnehmen sein Geld abnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cleanjemand | somebody sb out
    jemanden ausnehmen sein Geld abnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden ausnehmen
    to fleecejemand | somebody sb
    jemanden ausnehmen
  • jemanden ausnehmen ausfragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to soundjemand | somebody sb out
    jemanden ausnehmen ausfragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • draw
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Geflügel
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Geflügel
  • gut
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wild, Schlachtvieh
    clean
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wild, Schlachtvieh
    disembowel
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wild, Schlachtvieh
    eviscerate
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wild, Schlachtvieh
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wild, Schlachtvieh
  • gut
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch
    clean
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch
    ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch
  • dig up
    ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kartoffeln
    lift
    ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kartoffeln
    ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kartoffeln
  • harvest
    ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienenzucht: Honig
    ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienenzucht: Honig
  • recess
    ausnehmen Technik | engineeringTECH aussparen
    ausnehmen Technik | engineeringTECH aussparen
  • parry
    ausnehmen beim Fechten: Stoß
    ausnehmen beim Fechten: Stoß
  • discern
    ausnehmen erkennen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    recognize
    ausnehmen erkennen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    distinguish
    ausnehmen erkennen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    make out
    ausnehmen erkennen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    perceive
    ausnehmen erkennen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    ausnehmen erkennen österreichische Variante | Austrian usageösterr
ausnehmen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ausnehmen sich selbst nicht mit einschließen
    exclude oneself
    sich ausnehmen sich selbst nicht mit einschließen
  • look
    ausnehmen aussehen
    appear
    ausnehmen aussehen
    ausnehmen aussehen
Beispiele
ausnehmen
Neutrum | neuter n <Ausnehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drawing
    Ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    gutting
    Ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    evisceration
    Ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Ausnehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • harvest
    Ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Honigs
    Ausnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Honigs
  • exception
    Ausnehmen Ausnahme
    Ausnehmen Ausnahme
Haushalt
Maskulinum | masculine m <Haushalt(e)s; Haushalte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • household
    Haushalt Hausstand
    Haushalt Hausstand
Beispiele
  • ein seltsamer Haushalt
    a strange household (menage)
    ein seltsamer Haushalt
  • ein vierköpfiger Haushalt
    a household of four
    ein vierköpfiger Haushalt
  • im Haushalt der Eltern leben
    to live with one’s parents
    im Haushalt der Eltern leben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • budget
    Haushalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL
    Haushalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL
Beispiele
  • außerordentlicher [ordentlicher] Haushalt
    extraordinary [ordinary] budget
    außerordentlicher [ordentlicher] Haushalt
  • ausgeglichener [unausgeglichener] Haushalt
    balanced [unbalanced] budget
    ausgeglichener [unausgeglichener] Haushalt
  • balance
    Haushalt Medizin | medicineMED
    Haushalt Medizin | medicineMED
  • metabolism
    Haushalt Medizin | medicineMED Stoffwechsel
    Haushalt Medizin | medicineMED Stoffwechsel