Deutsch-Englisch Übersetzung für "truegerischer rotschwingel"

"truegerischer rotschwingel" Englisch Übersetzung

trügerisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deceitful
    trügerisch Person
    trügerisch Person
  • deceptive
    trügerisch Aussehen, Gedächtnis, Glück etc
    misleading
    trügerisch Aussehen, Gedächtnis, Glück etc
    trügerisch Aussehen, Gedächtnis, Glück etc
Beispiele
  • false
    trügerisch Hoffnung, Glanz
    illusory
    trügerisch Hoffnung, Glanz
    trügerisch Hoffnung, Glanz
  • treacherous
    trügerisch Wetter, Eis, Boden etc
    trügerisch Wetter, Eis, Boden etc
einlullen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lull (jemand | somebodysb) to sleep
    einlullen in den Schlaf
    einlullen in den Schlaf
  • lull
    einlullen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    allay
    einlullen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einlullen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden einlullen
    to allay sb’s suspicions
    jemanden einlullen
  • jemanden in trügerische Hoffnungen einlullen
    to lulljemand | somebody sb into false hopes
    jemanden in trügerische Hoffnungen einlullen
  • jemandes Gewissen einlullen
    to allay sb’s conscience
    jemandes Gewissen einlullen
einlullen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abate
    einlullen vom Wind
    subside
    einlullen vom Wind
    drop
    einlullen vom Wind
    einlullen vom Wind

  • shine, gloss(iness)
    Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc
    Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    Glanz
  • auch | alsoa. sheen
    Glanz schwächer
    Glanz schwächer
Beispiele
  • blendender Glanz
    dazzling shine, glare
    blendender Glanz
  • metallischer Glanz
    metallic luster
    metallischer Glanz
  • der Spiegel hat seinen Glanz verloren
    the mirror has lost its luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod brightness)
    the mirror has lost its lustre britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod brightness)
    der Spiegel hat seinen Glanz verloren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der fiebrige Glanz ihrer Augen
    the feverish brightness of her eyes
    der fiebrige Glanz ihrer Augen
Beispiele
  • der Glanz der Kerzen
    the brightness (oder | orod glow) of the candles
    der Glanz der Kerzen
  • der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter
    the shining brilliance (oder | orod radiance) of the sun
    der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter
  • gloss(iness), glaze
    Glanz von Papier
    Glanz von Papier
  • polish
    Glanz eines Fußbodens etc
    shine
    Glanz eines Fußbodens etc
    Glanz eines Fußbodens etc
Beispiele
  • die Schuhe auf Glanz polieren
    to give the shoes a polish, to polish the shoes till they shine
    die Schuhe auf Glanz polieren
  • radiance
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brilliance
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    Glanz
Beispiele
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • splendour, glamour britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    auch | alsoa. glamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    Glanz
Beispiele
  • trügerischer Glanz
    deceptive splendo(u)r
    trügerischer Glanz
  • der Glanz des Hofes
    the splendo(u)r of the court
    der Glanz des Hofes
  • sich im Glanz seines Ruhms sonnen
    to bask in one’s fame
    sich im Glanz seines Ruhms sonnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pomp
    Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass an examination with flying colo(u)rs
    eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
    to back out (oder | orod extract oneself) cleverly
    sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
  • er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron
    er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gloss
    Glanz Technik | engineeringTECH
    Glanz Technik | engineeringTECH
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Technik | engineeringTECH
    lustre, brilliancy, brightness, polish britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz Technik | engineeringTECH
    Glanz Technik | engineeringTECH
  • glance
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER

  • safety
    Sicherheit Schutz vor Gefahr <nurSingular | singular sg>
    security
    Sicherheit Schutz vor Gefahr <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit Schutz vor Gefahr <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die öffentliche [soziale] Sicherheit <nurSingular | singular sg>
    public safety [social security]
    die öffentliche [soziale] Sicherheit <nurSingular | singular sg>
  • für mehr Sicherheit im Straßenverkehr sorgen <nurSingular | singular sg>
    to promote greater safety in road traffic
    für mehr Sicherheit im Straßenverkehr sorgen <nurSingular | singular sg>
  • diese Maßnahme wurde zu Ihrer eigenen Sicherheit getroffen <nurSingular | singular sg>
    this measure was taken for your own safety
    diese Maßnahme wurde zu Ihrer eigenen Sicherheit getroffen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • safety
    Sicherheit Risikolosigkeit <nurSingular | singular sg>
    safeness
    Sicherheit Risikolosigkeit <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit Risikolosigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • geprüfte Sicherheit Qualitätssiegel <nurSingular | singular sg>
    geprüfte Sicherheit Qualitätssiegel <nurSingular | singular sg>
  • certainty
    Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg>
    sureness
    Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg>
    assuredness
    Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg>
    surety
    Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich kann Ihnen nicht mit Sicherheit sagen, wann ich komme <nurSingular | singular sg>
    I can’t tell you for certain (oder | orod definitely, for sure) when I’ll come
    ich kann Ihnen nicht mit Sicherheit sagen, wann ich komme <nurSingular | singular sg>
  • man kann mit Sicherheit behaupten, dass … <nurSingular | singular sg>
    you can say for certain that …, it is safe to say that …
    man kann mit Sicherheit behaupten, dass … <nurSingular | singular sg>
  • es ist mit einiger Sicherheit anzunehmen, dass … <nurSingular | singular sg>
    it can be assumed with a degree of certainty that …
    es ist mit einiger Sicherheit anzunehmen, dass … <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reliability
    Sicherheit des Geschmacks, Instinkts, Urteilsvermögens etc <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit des Geschmacks, Instinkts, Urteilsvermögens etc <nurSingular | singular sg>
  • infallibility
    Sicherheit stärker <nurSingular | singular sg>
    unfailingness
    Sicherheit stärker <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit stärker <nurSingular | singular sg>
  • reliability
    Sicherheit Sport | sportsSPORT eines Schützen, Torhüters etc <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit Sport | sportsSPORT eines Schützen, Torhüters etc <nurSingular | singular sg>
  • infallibility
    Sicherheit stärker Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit stärker Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
  • experience
    Sicherheit Geübtheit <nurSingular | singular sg>
    practice
    Sicherheit Geübtheit <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit Geübtheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ihm fehlt noch die nötige Sicherheit <nurSingular | singular sg>
    he still lacks the necessary experience
    ihm fehlt noch die nötige Sicherheit <nurSingular | singular sg>
  • etwas mit nachtwandlerischer Sicherheit tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    to doetwas | something sth as if you had been doing it all your life
    etwas mit nachtwandlerischer Sicherheit tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • (self-)confidence, (self-)assurance, (self-)assuredness
    Sicherheit Selbstsicherheit <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit Selbstsicherheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • confidence
    Sicherheit in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc <nurSingular | singular sg>
    Sicherheit in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc <nurSingular | singular sg>
  • security
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapier, Pfand etc
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapier, Pfand etc
  • cover
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
    pledge
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
  • collateral
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherungsgegenstand
    Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherungsgegenstand
Beispiele
  • genügende [hochwertige] Sicherheit
    ample [high-grade] security
    genügende [hochwertige] Sicherheit
  • Sicherheit für eine Forderung
    security for a debt
    Sicherheit für eine Forderung
  • als Sicherheit für die Anleihe
    in (oder | orod as a) security for the loan
    als Sicherheit für die Anleihe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • security
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
    surety
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
    guarantee
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
    auch | alsoa. guaranty besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
  • bail besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
    Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
Beispiele
  • Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Bürgen stellen
    to stand surety
    Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Bürgen stellen
  • Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution stellen
    to stand bail
    Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution stellen
  • Sicherheit für jemanden leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR als Bürge
    to stand surety forjemand | somebody sb
    Sicherheit für jemanden leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR als Bürge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen