„Fanal“: Neutrum Fanal [faˈnaːl]Neutrum | neuter n <Fanals; Fanale> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fire signal, beacon light signal, beacon, torch fire signal Fanal Feuerzeichen beacon light Fanal Feuerzeichen Fanal Feuerzeichen signal Fanal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig beacon Fanal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig torch Fanal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fanal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Fanal setzen to light a torch ein Fanal setzen
„Hoffnung“: Femininum Hoffnung [ˈhɔfnʊŋ]Femininum | feminine f <Hoffnung; Hoffnungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hope hope expectation trust Weitere Beispiele... hope Hoffnung Zuversicht Hoffnung Zuversicht Beispiele begründete (oder | orod berechtigte) [einzige, geringe, übertriebene] Hoffnung justified [only, faint, exaggerated] hope begründete (oder | orod berechtigte) [einzige, geringe, übertriebene] Hoffnung die Hoffnung aufgeben[begrabenoder | or od zu Grabe tragen, verlieren] to abandon [to bury, to lose] hope die Hoffnung aufgeben[begrabenoder | or od zu Grabe tragen, verlieren] jemandes Hoffnungen vernichten to dash sb’s hopes jemandes Hoffnungen vernichten sich an die letzte Hoffnung klammern to cling to one’s last shred of hope sich an die letzte Hoffnung klammern sich (Dativ | dative (case)dat) Hoffnungen machen to have (oder | orod entertain) hopes sich (Dativ | dative (case)dat) Hoffnungen machen sich (Dativ | dative (case)dat) falsche Hoffnungen machen to have false hopes sich (Dativ | dative (case)dat) falsche Hoffnungen machen sich (Dativ | dative (case)dat) keine Hoffnungen machen not to hold out any hope sich (Dativ | dative (case)dat) keine Hoffnungen machen jemandem Hoffnungen machen to raise sb’s hopes jemandem Hoffnungen machen Hoffnungen haben [hegen, nähren] to have [to cherish, to nourish] hope(s) Hoffnungen haben [hegen, nähren] gegen alle Hoffnung hoffen to hope against hope gegen alle Hoffnung hoffen das ist meine letzte Hoffnung that’s my last hope das ist meine letzte Hoffnung seine Hoffnung auf jemanden [etwas] setzen to place one’s hopes injemand | somebody sb [sth] seine Hoffnung auf jemanden [etwas] setzen in seinen Hoffnungen enttäuscht werden to have one’s hopes dashed in seinen Hoffnungen enttäuscht werden seiner Hoffnung Ausdruck verleihen to express one’s hopes seiner Hoffnung Ausdruck verleihen in der Hoffnung auf Ihre baldige Genesung hope (that) you get well soon in der Hoffnung auf Ihre baldige Genesung in der Hoffnung, Sie bald wiederzusehen hope to see you soon in der Hoffnung, Sie bald wiederzusehen ohne Hoffnung sein to (be in) despair ohne Hoffnung sein es ist (oder | orod besteht) noch Hoffnung there is still hope es ist (oder | orod besteht) noch Hoffnung ist noch Hoffnung? is there any hope left? ist noch Hoffnung? es gibt keine Hoffnung mehr für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a hopeless case, he is past (oder | orod beyond) redemption es gibt keine Hoffnung mehr für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es gibt keine Hoffnung mehr für ihn Medizin | medicineMED he is past recovery es gibt keine Hoffnung mehr für ihn Medizin | medicineMED Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hope Hoffnung Person Hoffnung Person Beispiele er ist meine einzige Hoffnung he is my only hope er ist meine einzige Hoffnung er zählt zu den Hoffnungen der neuen Literatur he is a new literary hopeful er zählt zu den Hoffnungen der neuen Literatur expectation Hoffnung Erwartung Hoffnung Erwartung Beispiele sie ist guter Hoffnung schwanger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph she is expecting sie ist guter Hoffnung schwanger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph trust Hoffnung Vertrauen Hoffnung Vertrauen Beispiele seine Hoffnung auf Gott setzen to trust (oder | orod place one’s trust, put one’s trust) in God seine Hoffnung auf Gott setzen Beispiele das Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG the Cape of Good Hope das Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG
„der“: Artikel derArtikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the der der Beispiele der Tisch the table der Tisch der Kaiser von Japan the Emperor of Japan der Kaiser von Japan der gleiche the same der gleiche der eine ist fleißig, der andere ist faul one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul der Ärmste! (the) poor fellow! der Ärmste! der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT der Pazifische Ozean the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Artikel derArtikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of the of the der der der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele die Mauern der Stadt the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt die Ohren der Katze [Frau] the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] „der“: Artikel derArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the of the to the der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> of the der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der → siehe „die“ der → siehe „die“ der → siehe „das“ der → siehe „das“ Beispiele die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the arrival of the statesmen [friends, children] die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the table der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Emperor of Japan der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the same der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> (the) poor fellow! der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Demonstrativpronomen derDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that Weitere Beispiele... this (one), that (one) der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> I like this poet best der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one) mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> he is the nicest of all der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> only he (oder | orod that man) is happy who knows how to content himself nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> him, keep his word? keep his word, him? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> at such and such a time zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> „der“: Relativpronomen derRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, that Weitere Beispiele... who der bei Personen der bei Personen which der bei Sachen that der bei Sachen der bei Sachen Beispiele der Wissenschaftler, der das erfunden hat the scientist who invented it der Wissenschaftler, der das erfunden hat ich, der ich das selbst gesehen habe I who have seen this myself ich, der ich das selbst gesehen habe er war der Erste, der es sagte he was the first to say it er war der Erste, der es sagte der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was (oder | orod to be) thrown der erste Stein, der geworfen wurde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the matter to which I directed my attention die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the lady (who[m]) I met die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the calmness with which he acted die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Personalpronomen derPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der → siehe „er“ der → siehe „er“ der → siehe „ihr“ der → siehe „ihr“
„glimmen“: intransitives Verb glimmen [ˈglɪmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <glimmt; glommund | and u. glimmte; geglommenund | and u. geglimmt; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glow smoulder glimmer, gleam remain glow glimmen von Zigarette, Glut etc glimmen von Zigarette, Glut etc smo(u)lder glimmen schwelen glimmen schwelen glimmer glimmen schimmern literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet gleam glimmen schimmern literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet glimmen schimmern literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet remain glimmen von Hoffnung, Ehrgefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig glimmen von Hoffnung, Ehrgefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Hoffnung glomm noch in ihr she still had some hope, she still had a flicker of hope die Hoffnung glomm noch in ihr „'Glimmen“: Neutrum glimmenNeutrum | neuter n <Glimmens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glow glow glimmen der Zigarette, Glut etc glimmen der Zigarette, Glut etc
„derring-do“: noun derring-do [ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verwegenheit, Tollkühnheit Verwegenheitfeminine | Femininum f derring-do Tollkühnheitfeminine | Femininum f derring-do derring-do
„Kap“: Neutrum Kap [kap]Neutrum | neuter n <Kaps; Kaps> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cape headland, promontory cape Kap Geografie | geographyGEOG Kap Geografie | geographyGEOG Beispiele Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG Cape of Good Hope Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG headland Kap Geografie | geographyGEOG Vorgebirge promontory Kap Geografie | geographyGEOG Vorgebirge Kap Geografie | geographyGEOG Vorgebirge
„Projektionsfläche“: Femininum ProjektionsflächeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) projection area projection screen focus projection area Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM (projection) screen Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM Leinwand Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM Leinwand focus Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er dient als Projektionsfläche für Ängste und Hoffnungen he is a focus for people’s hopes and fears, people project their hopes and fears onto him er dient als Projektionsfläche für Ängste und Hoffnungen
„aufkeimend“: Adjektiv aufkeimendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nascent, growing, burgeoning nascent aufkeimend growing aufkeimend burgeoning aufkeimend aufkeimend Beispiele aufkeimende Neigung budding affection aufkeimende Neigung aufkeimende Hoffnung dawning hope aufkeimende Hoffnung
„zu'nichtewerden“: intransitives Verb zu'nichtewerdenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be wrecked, be shattered, be destroyed, be ruined be wrecked zu'nichtewerden be ruined zu'nichtewerden zu'nichtewerden auch | alsoa. be shattered, be destroyed zu'nichtewerden von Hoffnungen zu'nichtewerden von Hoffnungen Beispiele meine Pläne sind zunichtegeworden my plans came to nothing meine Pläne sind zunichtegeworden all meine Hoffnungen sind zunichtegeworden all my hopes are shattered (oder | orod dashed) all meine Hoffnungen sind zunichtegeworden
„versiegend“: Adjektiv versiegendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inexhaustible... Beispiele nie versiegend inexhaustible nie versiegend nie versiegende Hoffnung never-failing (oder | orod undying) hope nie versiegende Hoffnung