„ungeschoren“: Adjektiv | Adverb ungeschorenAdjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dejar en paz a salir indemne Beispiele jemanden ungeschoren lassen dejar en paz ajemand | alguien alguien jemanden ungeschoren lassen ungeschoren davonkommen salir indemne ungeschoren davonkommen
„davonkommen“: intransitives Verb davonkommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) escapar, salvarse escapar, salvarse davonkommen davonkommen Beispiele mit einer Verwarnung davonkommen llevarse sólo una amonestación mit einer Verwarnung davonkommen gut davonkommen salir airoso gut davonkommen wird er davonkommen? ¿saldrá con vida? wird er davonkommen? wir sind noch einmal davongekommen de buena nos hemos librado wir sind noch einmal davongekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ungerupft“: Adverb ungerupftAdverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salir bien librado Beispiele ungerupft davonkommen salir bien librado ungerupft davonkommen
„ungestraft“: Adjektiv ungestraftAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impune impune ungestraft ungestraft „ungestraft“: Adverb ungestraftAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impunemente, sin ser castigado impunemente ungestraft sin ser castigado ungestraft ungestraft Beispiele ungestraft davonkommen salir impune ungestraft davonkommen
„glimpflich“: Adjektiv glimpflich [ˈglɪmpflɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suave, moderado, leve clemente suave, moderado glimpflich (≈ nicht schlimm) glimpflich (≈ nicht schlimm) leve glimpflich Folgen glimpflich Folgen clemente glimpflich Urteil glimpflich Urteil „glimpflich“: Adverb glimpflich [ˈglɪmpflɪç]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminar bien... tratar a con indulgencia... Beispiele glimpflich davonkommen salir bien parado, librarse de una (buena) glimpflich davonkommen glimpflich ausgehen terminar bien glimpflich ausgehen jemanden glimpflich behandeln tratar ajemand | alguien alguien con indulgencia jemanden glimpflich behandeln
„heil“: Adjektiv heil [haɪl]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sano y salvo, entero, intacto sano (y salvo) heil Person heil Person entero, intacto heil Sache heil Sache Beispiele die heile Welt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el paraíso terrenal die heile Welt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wieder heil sein verletzter Armetc., und so weiter | etcétera etc estar curado wieder heil sein verletzter Armetc., und so weiter | etcétera etc etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen salir ileso deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen „heil“: Adverb heil [haɪl]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salir ileso de... Beispiele heil davonkommen unversehrt salir bien librado (oder | ood ileso) heil davonkommen unversehrt etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen salir ileso deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen
„billig“: Adjektiv billig [ˈbɪlɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) barato, económico malo, primitivo justo, equitativo, razonable, aceptable barato, económico billig Preisauch | también a. pejorativ, abwertend | despectivopej billig Preisauch | también a. pejorativ, abwertend | despectivopej malo, primitivo billig Ausrede, Rat, Trick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig billig Ausrede, Rat, Trick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele sehr billig tirado, a precio de ganga sehr billig billiger werden bajar de precio, abaratarse billiger werden justo, equitativo billig berechtigt, angemessen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs billig berechtigt, angemessen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs razonable, aceptable billig vernünftig, zumutbar billig vernünftig, zumutbar Beispiele das ist nur recht und billig no es sino lo justo es (de) justicia das ist nur recht und billig „billig“: Adverb billig [ˈbɪlɪç]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se vende barato salir bien parado Beispiele billig abzugeben in Anzeigen se vende barato billig abzugeben in Anzeigen billig davonkommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig salir bien parado billig davonkommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gnädig“: Adjektiv gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clemente, indulgente, condescendiente clemente gnädig (≈ milde) gnädig (≈ milde) indulgente gnädig (≈ nachsichtig) gnädig (≈ nachsichtig) condescendiente gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | despectivopej gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | despectivopej Beispiele Gott sei uns gnädig! ¡Dios nos libre! ¡Dios nos tenga de su mano! Gott sei uns gnädig! gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ¡señora! gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh gnädiger Herr señor gnädiger Herr gnädiges Fräulein señorita gnädiges Fräulein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gnädig“: Adverb gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con clemencia indulgencia con clemenciaoder | o od indulgencia gnädig gnädig Beispiele machen Sie es gnädig no sea usted demasiado severo machen Sie es gnädig gnädig davonkommen salir bien librado gnädig davonkommen gnädigst geruhen ironisch | irónicoiron dignarse gnädigst geruhen ironisch | irónicoiron
„blau“: Adjektiv blau [blaʊ]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) azul borracho Weitere Beispiele... azul blau blau Beispiele blaue Augen ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl azules blaue Augen blaue Traube uvaFemininum | femenino f negra (oder | ood tinta) blaue Traube blaues Blut haben ser de sangre azul, ser noble blaues Blut haben blauer Fleck cardenalMaskulinum | masculino m moratónMaskulinum | masculino m blauer Fleck blaues Auge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ojoMaskulinum | masculino m amoratadooder | o od umgangssprachlich | uso familiarfam a la funerala) blaues Auge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit einem blauen Auge davonkommen salir bien librado mit einem blauen Auge davonkommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele blauer Brief (≈ Kündigung) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cartaFemininum | femenino f de despido blauer Brief (≈ Kündigung) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blauer Brief Schule avisoMaskulinum | masculino m (del colegio a los padres de un escolar) blauer Brief Schule borracho blau (≈ betrunken) umgangssprachlich | uso familiarfam blau (≈ betrunken) umgangssprachlich | uso familiarfam Beispiele blaue Bohnen Militär, militärisch | miliciaMIL umgangssprachlich | uso familiarumg píldorasFemininum Plural | femenino plural fpl umgangssprachlich | uso familiarumg blaue Bohnen Militär, militärisch | miliciaMIL umgangssprachlich | uso familiarumg
„Schrecken“: Maskulinum SchreckenMaskulinum | masculino m <Schreckens; Schrecken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) susto, espanto, miedo horror terror sustoMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Schreck) Schrecken (≈ Schreck) espantoMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Entsetzen) Schrecken (≈ Entsetzen) miedoMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Angst) Schrecken (≈ Angst) Beispiele einen Schrecken bekommen asustarse, llevarse un susto einen Schrecken bekommen jemandem einen Schrecken einjagen asustar (oder | ood dar un susto) ajemand | alguien alguien espantar (oder | ood aterrorizar) ajemand | alguien alguien infundir temor (oder | ood miedo) ajemand | alguien alguien jemandem einen Schrecken einjagen jemandem einen schönen Schrecken einjagen dar un susto tremendo ajemand | alguien alguien dar un buen susto ajemand | alguien alguien jemandem einen schönen Schrecken einjagen Schrecken erregen horrorizar, causar horror Schrecken erregen Schrecken verbreiten hacer cundir el terror sembrar el pánico Schrecken verbreiten ein Ende mit Schrecken un fin espantoso ein Ende mit Schrecken mit dem Schrecken davonkommen no sufrir más que el susto mit dem Schrecken davonkommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen horrorMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Schrecklichkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Schrecken (≈ Schrecklichkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Beispiele ein Bild des Schreckens una imagen del horror ein Bild des Schreckens die Schrecken des Krieges los horrores de la guerra die Schrecken des Krieges terrorMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ gefürchtete Person) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Schrecken (≈ gefürchtete Person) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele der Schrecken seiner Feinde el terror de sus enemigos der Schrecken seiner Feinde