Spanisch-Deutsch Übersetzung für "mitleiden"

"mitleiden" Deutsch Übersetzung

Mitleid
Neutrum | neutro n <Mitleids>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compasiónFemininum | femenino f
    Mitleid
    piedadFemininum | femenino f
    Mitleid
    Mitleid
Beispiele
  • Mitleid mit jemandem haben
    tener compasión dejemand | alguien alguien
    sentir compasión porjemand | alguien alguien
    Mitleid mit jemandem haben
  • aus Mitleid mit
    por compasión (para) con
    aus Mitleid mit
  • Mitleid erregend
    que da lástima
    Mitleid erregend
mitleiden
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compartir el sufrimiento (oder | ood el dolor) dejemand | alguien alguien
    mitleiden
    mitleiden
  • sufrir conjemand | alguien alguien
    mitleiden
    mitleiden
Mitleidlosigkeit
Femininum | femenino f <Mitleid(s)losigkeit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faltaFemininum | femenino f de piedad
    Mitleid(s)losigkeit
    Mitleid(s)losigkeit
spüren
[ˈʃpyːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sentir
    spüren (≈ fühlen)
    spüren (≈ fühlen)
  • notar, percibir
    spüren (≈ wahrnehmen)
    spüren (≈ wahrnehmen)
Beispiele
spüren
[ˈʃpyːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rastrear, seguir el rastro (de)
    spüren Jagd | montería, cazaJAGD
    spüren Jagd | montería, cazaJAGD
Beispiele
  • spüren nach figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hacer indagaciones
    spüren nach figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
heraus
[hɛˈraʊs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rein
[raɪn]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • puro
    rein (≈ unvermischt)
    rein (≈ unvermischt)
  • natural
    rein Wein, Saftauch | también a.
    rein Wein, Saftauch | también a.
Beispiele
  • reine Seide/Wolle
    pura seda/lana
    reine Seide/Wolle
  • reines Gold
    oroMaskulinum | masculino m fino (oder | ood de ley)
    reines Gold
  • reine Mathematik
    matemáticaFemininum | femenino f pura
    reine Mathematik
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • limpio
    rein (≈ sauber)
    rein (≈ sauber)
  • fresco, puro
    rein Luft
    rein Luft
  • claro
    rein Klang, Wasser
    rein Klang, Wasser
Beispiele
Beispiele
  • eine Sache ins Reine bringen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aclararetwas | alguna cosa, algo a/c
    eine Sache ins Reine bringen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mit jemandem ins Reine kommen
    sincerarse conjemand | alguien alguien
    mit jemandem ins Reine kommen
Beispiele
  • reine Freude verstärkend umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    verdadera alegríaFemininum | femenino f
    reine Freude verstärkend umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • reine Lüge
    pura mentiraFemininum | femenino f
    reine Lüge
  • die reine Wahrheit
    la pura verdad
    die reine Wahrheit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rein
[raɪn]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absolutamente, completamente
    rein (≈ ganz, völlig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    rein (≈ ganz, völlig) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
aus
[aʊs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de, por
    aus räumlich
    aus räumlich
Beispiele
Beispiele
  • de
    aus Material
    aus Material
Beispiele
  • aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
    de oro, madera,etc., und so weiter | etcétera etc
    aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
  • aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    se convirtió en un gran médico
    aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung
    se convirtió en un gran médico
    aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung
  • was ist aus ihm geworden?
    ¿qué ha sido de él?
    was ist aus ihm geworden?
  • aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden
    nunca llegará a ser algo
    aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden
  • por
    aus Grund
    aus Grund
Beispiele
aus
[aʊs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    desde
    von… aus
  • von hier aus
    von hier aus
  • von Natur aus
    von Natur aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • apagado
    aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
  • acabado, terminado
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein
    aspirar aetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein
  • er ist nur auf ihr Geld aus
    sólo va por su dinero
    er ist nur auf ihr Geld aus