Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[einfallen]"

"[einfallen]" Deutsch Übersetzung

Einfall
Maskulinum | masculino m <Einfall(e)s; -fälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ocurrenciaFemininum | femenino f
    Einfall (≈ Gedanke)
    ideaFemininum | femenino f
    Einfall (≈ Gedanke)
    Einfall (≈ Gedanke)
Beispiele
  • geistreicher Einfall
    ocurrenciaFemininum | femenino f
    geistreicher Einfall
  • glücklicher Einfall
    feliz (oder | ood ingeniosa) ideaFemininum | femenino f
    glücklicher Einfall
  • witziger Einfall
    salidaFemininum | femenino f
    witziger Einfall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • incursiónFemininum | femenino f (en)
    Einfall inAkkusativ | acusativo akk Militär, militärisch | miliciaMIL
    invasiónFemininum | femenino f (de)
    Einfall inAkkusativ | acusativo akk Militär, militärisch | miliciaMIL
    Einfall inAkkusativ | acusativo akk Militär, militärisch | miliciaMIL
  • incidenciaFemininum | femenino f
    Einfall (≈ Lichteinfall)
    Einfall (≈ Lichteinfall)
wieder einfallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • volver a la memoria, acordarse (de nuevo)
    wieder einfallen Gedankeetc., und so weiter | etcétera etc
    wieder einfallen Gedankeetc., und so weiter | etcétera etc
einfallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem fälltetwas | alguna cosa, algo etwas ein (≈ in den Sinn kommen)
    ajemand | alguien alguien se le ocurreetwas | alguna cosa, algo a/c
    ajemand | alguien alguien le vieneetwas | alguna cosa, algo a/c a la memoria
    jemandem fälltetwas | alguna cosa, algo etwas ein (≈ in den Sinn kommen)
  • mir fällt ein
    se me ocurre
    mir fällt ein
  • es fällt mir jetzt nicht ein
    no lo recuerdo en este momento
    es fällt mir jetzt nicht ein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • entrar, atacar
    einfallen Musik | músicaMUS
    einfallen Musik | músicaMUS
Beispiele
  • interrumpir
    einfallen in die Rede
    einfallen in die Rede
Beispiele
Beispiele
  • in ein Land einfallen Militär, militärisch | miliciaMIL
    in ein Land einfallen Militär, militärisch | miliciaMIL
  • entrar
    einfallen Licht
    einfallen Licht
Chor
[koːr]Maskulinum | masculino m <Chor(e)s; Chöre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coroMaskulinum | masculino m
    Chor Musik | músicaMUS Architektur | arquitecturaARCH
    Chor Musik | músicaMUS Architektur | arquitecturaARCH
Beispiele
  • im Chor figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    a coro
    im Chor figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • im Chor singen
    cantar a coro
    im Chor singen
  • in einem Chor (mit)singen
    cantar en un coro
    in einem Chor (mit)singen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
komisch
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • komische Alte Theater | teatroTHEAT
    característicaFemininum | femenino f
    komische Alte Theater | teatroTHEAT
  • komische Oper
    óperaFemininum | femenino f bufa
    komische Oper
  • das Komische daran ist, dass …
    lo cómico (oder | ood gracioso) del asunto es que …
    das Komische daran ist, dass …
Beispiele
  • ein komischer Einfall
    ocurrenciaFemininum | femenino f
    ein komischer Einfall
  • komischer Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg
    tipoMaskulinum | masculino m raro (oder | ood extravagante)
    komischer Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg
  • komisch!
    ¡es curioso!
    ¡qué raro!
    komisch!
gescheit
[gəˈʃaɪt]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inteligente
    gescheit (≈ klug)
    gescheit (≈ klug)
  • sensato
    gescheit (≈ vernünftig)
    gescheit (≈ vernünftig)
Beispiele
  • gescheiter Einfall
    gescheiter Einfall
  • ich werde daraus nicht gescheit
    no lo entiendo
    ich werde daraus nicht gescheit
  • du bist wohl nicht (ganz) gescheit?
    ¿estás loco?
    du bist wohl nicht (ganz) gescheit?
  • razonable, sensato
    gescheit vernünftig umgangssprachlich | uso familiarumg
    gescheit vernünftig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • juicioso
    gescheit richtig urteilend
    gescheit richtig urteilend
Beispiele
Beispiele
  • das ist doch nichts Gescheites umgangssprachlich | uso familiarumg
    eso no vale nada
    das ist doch nichts Gescheites umgangssprachlich | uso familiarumg
  • etwas | alguna cosa, algoetwas Gescheites tun
    etwas | alguna cosa, algoetwas Gescheites tun
gescheit
[gəˈʃaɪt]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas gescheit anfangen
    procederetwas | alguna cosa, algo a/c con tino (oder | ood con inteligencia)
    etwas | alguna cosa, algoetwas gescheit anfangen
toll
[tɔl]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein toller Burscheoder | o od Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg
    un gran tipo
    ein toller Burscheoder | o od Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ein toller Burscheoder | o od Kerl
    un tío estupendo
    ein toller Burscheoder | o od Kerl
  • toller Einfall
    ideaFemininum | femenino f genial
    toller Einfall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • terrible umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll (≈ stark) umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll (≈ stark) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • increíble
    toll (≈ unerhört) umgangssprachlich | uso familiarumg
    alucinante
    toll (≈ unerhört) umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll (≈ unerhört) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • loco, demente
    toll wahnsinnig obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    toll wahnsinnig obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
  • frenético
    toll rasend
    toll rasend
  • furioso
    toll wütend
    toll wütend
Beispiele
  • bist du toll?
    ¿estás loco?
    bist du toll?
  • das macht mich toll
    me vuelve loco
    das macht mich toll
toll
[tɔl]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • muy bien, genial
    toll (≈ großartig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll (≈ großartig) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • das hat er toll gemacht
    lo ha hecho estupendamente
    das hat er toll gemacht
  • sich toll amüsieren umgangssprachlich | uso familiarumg
    pasarlo bomba
    sich toll amüsieren umgangssprachlich | uso familiarumg
  • wie toll!
    ¡qué bien!
    wie toll!
  • terriblemente umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll (≈ heftig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll (≈ heftig) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • de miedo umgangssprachlich | uso familiarumg
    toll
    toll
Beispiele
Beispiele
  • wie toll verrückt obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    wie toll verrückt obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
  • wie toll umgangssprachlich | uso familiarumg
    a lo loco
    wie toll umgangssprachlich | uso familiarumg