Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[sieger]"

"[sieger]" Deutsch Übersetzung

Sieger
Maskulinum | masculino m <Siegers; Sieger> Siegerin (Femininum | femeninof) <Siegerin; Siegerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vencedor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Sieger
    Sieger
  • ganador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Sieger Wettkampf
    Sieger Wettkampf
siegen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • über jemanden siegen
    vencer ajemand | alguien alguien
    über jemanden siegen
Sieg
[ziːk]Maskulinum | masculino m <Sieg(e)s; Siege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • victoriaFemininum | femenino f
    Sieg überAkkusativ | acusativo akk
    triunfoMaskulinum | masculino m (sobre)
    Sieg überAkkusativ | acusativo akk
    Sieg überAkkusativ | acusativo akk
Pferdelänge
Femininum | femenino f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • largoMaskulinum | masculino m de caballo
    Pferdelänge Sport | deporteSPORT
    Pferdelänge Sport | deporteSPORT
Beispiele
davontragen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llevarse
    davontragen (≈ wegtragen)
    davontragen (≈ wegtragen)
Beispiele
  • Verletzungen davontragen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    sufrir daños
    Verletzungen davontragen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
hervorgehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hervorgehen aus (≈ stammen von)
    hervorgehen aus (≈ stammen von)
  • hervorgehen aus als Folge
    hervorgehen aus als Folge
  • hervorgehen aus aus einer Ehe Kinder
    nacer de
    hervorgehen aus aus einer Ehe Kinder
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ausfallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caerse
    ausfallen Haar
    ausfallen Haar
  • averiarse, fallar
    ausfallen (≈ nicht funktionieren)
    ausfallen (≈ nicht funktionieren)
  • suspenderse
    ausfallen (≈ nicht stattfinden)
    ausfallen (≈ nicht stattfinden)
Beispiele
  • no estar, faltar
    ausfallen Person (≈ fehlen)
    ausfallen Person (≈ fehlen)
Beispiele
  • er fällt aus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no entra en consideración (oder | ood en cuenta)
    er fällt aus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Punkt
[pʊŋkt]Maskulinum | masculino m <Punkt(e)s; Punkte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • puntoMaskulinum | masculino m
    Punkt auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Punkt auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • cláusulaFemininum | femenino f
    Punkt eines Vertrags
    Punkt eines Vertrags
  • lunarMaskulinum | masculino m
    Punkt auf Stoff
    Punkt auf Stoff
Beispiele
  • Punkt für Punkt
    punto por punto
    Punkt für Punkt
  • wir kommen noch auf diesen Punkt zurück
    volveremos sobre el particular
    wir kommen noch auf diesen Punkt zurück
  • grüner Punkt® Abfallwirtschaft
    puntoMaskulinum | masculino m verde
    grüner Punkt® Abfallwirtschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cuestiónFemininum | femenino f
    Punkt Angelegenheit
    asuntoMaskulinum | masculino m
    Punkt Angelegenheit
    Punkt Angelegenheit
Beispiele
  • puntoMaskulinum | masculino m
    Punkt Wert
    Punkt Wert
  • tantoMaskulinum | masculino m
    Punkt Sport | deporteSPORT
    Punkt Sport | deporteSPORT
  • puntoMaskulinum | masculino m
    Punkt Boxen
    Punkt Boxen
  • enteroMaskulinum | masculino m
    Punkt Börseauch | también a.
    Punkt Börseauch | también a.
Beispiele
  • nach Punkten schlagen/siegen/verlieren
    derrotar/ganar/perder por puntos
    nach Punkten schlagen/siegen/verlieren
  • keine direkte Übersetzung Strafpunkte in der zentralen Verkehrssünderdatei der BRD
    Punkt Auto | automovilismoAUTO
    Punkt Auto | automovilismoAUTO
Beispiele
bringen
[ˈbrɪŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <brachte; gebracht>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traer
    bringen (≈ herbringen)
    bringen (≈ herbringen)
Beispiele
  • llevar
    bringen (≈ wegbringen, hinbringen)
    bringen (≈ wegbringen, hinbringen)
Beispiele
Beispiele
  • jemanden nach Hause bringen
    llevaroder | o od acompañar ajemand | alguien alguien a casa
    jemanden nach Hause bringen
  • ich bringe dich nach Hause
    te llevo (oder | ood te compaño) a casa
    ich bringe dich nach Hause
  • ich bringe dich zum Bahnhof
    te acompañaré a la estación
    ich bringe dich zum Bahnhof
  • traer
    bringen Glück, Unglück, Vorteil
    bringen Glück, Unglück, Vorteil
Beispiele
Beispiele
  • das bringt Ärger
    eso nos va a traer problemas
    das bringt Ärger
  • das bringt nichts umgangssprachlich | uso familiarumg
    no conduce a nada
    no cuaja
    das bringt nichts umgangssprachlich | uso familiarumg
  • dar, echar
    bringen (≈ darbieten) Film
    bringen (≈ darbieten) Film
  • dar, representa
    bringen Theaterstück
    bringen Theaterstück
  • interpretar
    bringen Musik | músicaMUS Lied
    bringen Musik | músicaMUS Lied
  • sacar
    bringen (≈ veröffentlichen)
    bringen (≈ veröffentlichen)
  • traer
    bringen Zeitungsartikel, Nachricht
    bringen Zeitungsartikel, Nachricht
Beispiele
  • conseguir
    bringen (≈ schaffen, erreichen)
    bringen (≈ schaffen, erreichen)
Beispiele
  • es zuetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
    lograretwas | alguna cosa, algo a/c
    es zuetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
  • es weit bringen
    es weit bringen
  • es bis zum Generaletc., und so weiter | etcétera etc bringen
    llegar a ser general,etc., und so weiter | etcétera etc
    es bis zum Generaletc., und so weiter | etcétera etc bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an sich (Akkusativ | acusativoakk) bringen mit Präpositionen
    an sich (Akkusativ | acusativoakk) bringen mit Präpositionen
  • mit sich bringen
    mit sich bringen
  • jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
    hacer perderetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen