Latein-Deutsch Übersetzung für "ibam forte via sacra"
"ibam forte via sacra" Deutsch Übersetzung
fortis
Adjektiv, adjektivisch adj <forte; Adverb, adverbialadv fortiter forte>Übersicht aller Übersetzungen
- fortis figurativ, in übertragenem Sinnfig
- energisch (ad aliquid zu etwas, in Bezug auf etwas), (contra aliquid gegen etwas), (alicui gegen jemanden)auch a. +Infinitiv inffortis figurativ, in übertragenem Sinnfigfortis figurativ, in übertragenem Sinnfig
- gewaltsamfortis pejorativ, abwertendpejfortis pejorativ, abwertendpej
- mächtig, einflussreichfortis (nachklassischnachkl.)fortis (nachklassischnachkl.)
fortis
Maskulinum m <fortis>Übersicht aller Übersetzungen
Deklinationen
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | singular sg fortis | plural pl fortes |
Genitiv | singular sg fortis | plural pl fortium |
Dativ | singular sg forti | plural pl fortibus |
Akkusativ | singular sg fortem | plural pl fortes |
Ablativ | singular sg forte | plural pl fortibus |
Vokativ | singular sg fortis | plural pl fortes |
Tecta via
Femininum fÜbersicht aller Übersetzungen
- überdachte Straße Säulenhalle, die zur Porta Capena führteTēcta viaTēcta via
sacer
Adjektiv, adjektivisch adj <sacra, sacrum>Übersicht aller Übersetzungen
lympha
Femininum f <ae>Übersicht aller Übersetzungen
- klares Wasserlymphalympha
- Quellwasserlymphalympha
Deklinationen
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | singular sg lympha | plural pl lymphae |
Genitiv | singular sg lymphae | plural pl lymphārum |
Dativ | singular sg lymphae | plural pl lymphīs |
Akkusativ | singular sg lympham | plural pl lymphās |
Ablativ | singular sg lymphā | plural pl lymphīs |
Vokativ | singular sg lympha | plural pl lymphae |
pagina
Femininum f <ae>Übersicht aller Übersetzungen
- Streifen vom Bast der Papyrusstaude, Blatt Papierpāginapāgina
- Seite Papieroder od eines Buchespāginapāgina
- Kolumnepāginapāgina
- Seite eines Magistratsverzeichnissespāgina (nachklassischnachkl.)pāgina (nachklassischnachkl.)
- Geschriebenespāgina übertragen gebraucht, metonymischmetonpāgina übertragen gebraucht, metonymischmeton
- Gedichtpāgina übertragen gebraucht, metonymischmetonpāgina übertragen gebraucht, metonymischmeton
- Liste von Ehrenstellenpāgina übertragen gebraucht, metonymischmetonpāgina übertragen gebraucht, metonymischmeton
Deklinationen
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | singular sg pāgina | plural pl pāginae |
Genitiv | singular sg pāginae | plural pl pāginārum |
Dativ | singular sg pāginae | plural pl pāginīs |
Akkusativ | singular sg pāginam | plural pl pāginās |
Ablativ | singular sg pāginā | plural pl pāginīs |
Vokativ | singular sg pāgina | plural pl pāginae |
via
Femininum f <ae>Übersicht aller Übersetzungen
- Röhre im menschlichen Körpervia figurativ, in übertragenem Sinnfigvia figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Spaltvia figurativ, in übertragenem Sinnfigvia figurativ, in übertragenem Sinnfig
- via figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Mittelwegvia figurativ, in übertragenem Sinnfigvia figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Mittel, Gelegenheitvia figurativ, in übertragenem Sinnfigvia figurativ, in übertragenem Sinnfig
- omnes vias pecuniae nossealle Mittel kennen sich Geld zu verschaffenomnes vias pecuniae nosse
Deklinationen
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | singular sg via | plural pl viae |
Genitiv | singular sg viae | plural pl viārum |
Dativ | singular sg viae | plural pl viīs |
Akkusativ | singular sg viam | plural pl viās |
Ablativ | singular sg viā | plural pl viīs |
Vokativ | singular sg via | plural pl viae |
quintana
Femininum f <ae> ||quintus||Übersicht aller Übersetzungen
Deklinationen
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | singular sg quīntāna | plural pl quīntānae |
Genitiv | singular sg quīntānae | plural pl quīntānārum |
Dativ | singular sg quīntānae | plural pl quīntānīs |
Akkusativ | singular sg quīntānam | plural pl quīntānās |
Ablativ | singular sg quīntānā | plural pl quīntānīs |
Vokativ | singular sg quīntāna | plural pl quīntānae |