Latein-Deutsch Übersetzung für "[figurative place for all that is considered dirty and taboo]"

"[figurative place for all that is considered dirty and taboo]" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie considere, placet, Fors oder far?
viride
Neutrum n <is> ||viridis||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grün
    viride
    viride
  • grünes Tuch
    viride (mittellateinischmlat.)
    viride (mittellateinischmlat.)
Beispiele
  • viride Hispanum (mittellateinischmlat.)
    Grünspan da zuerst in Spanien künstlich hergestelltund u. von dort exportiert
    viride Hispanum (mittellateinischmlat.)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg viride

plural pl viridia

Genitiv

singular sg viridis

plural pl viridium

Dativ

singular sg viridi

plural pl viridibus

Akkusativ

singular sg viride

plural pl viridia

Ablativ

singular sg viridi

plural pl viridibus

Vokativ

singular sg viride

plural pl viridia

forceps
Maskulinum mund u.Femininum f <forcipis> ||capere|| (unklassischunkl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feuerzange
    for-ceps
    for-ceps
  • allgemein Werkzeug Zange auch als Marterwerkzeug, ärztliches oder zahnärztliches Instrument
    for-ceps
    for-ceps

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg forceps

plural pl forcipes

Genitiv

singular sg forcipis

plural pl forcipum

Dativ

singular sg forcipi

plural pl forcipibus

Akkusativ

singular sg forcipem

plural pl forcipes

Ablativ

singular sg forcipe

plural pl forcipibus

Vokativ

singular sg forceps

plural pl forcipes

Illiberis
Femininum f <is>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Illiberis Stadt in Hispania Baetica, heute Granada; a. Stadt in Gallia Narbonensis, heute Elne
    Illīberis
    Illīberis
Polynices
Maskulinum m <is>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Polyneikes Sohn des Oedipus, Bruder des Eteokles, der Antigone und der Ismene im Kampf um die Macht in Theben töten sich Eteokles und P. gegenseitig
    Polynīcēs MythologieMYTH
    Polynīcēs MythologieMYTH

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Polynices

Genitiv

singular sg Polynicis

Dativ

singular sg Polynici

Akkusativ

singular sg Polynicem

Ablativ

singular sg Polynice

Vokativ

singular sg Polynices

Moses
Maskulinum m <is>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Moses biblische Gestalt, führte die Israeliten aus Ägypten
    Mōsēs
    Mōsēs

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Moses

Genitiv

singular sg Mosis

Dativ

singular sg Mosi

Akkusativ

singular sg Mosem

Ablativ

singular sg Mose

Vokativ

singular sg Moses

Thymoetes
Maskulinum m <is>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Thymoetes Troianer, der die Bewohner der Stadt dazu überredete, das hölzerne Pferd in die Stadt zu ziehen
    Thymoetēs MythologieMYTH
    Thymoetēs MythologieMYTH

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Thymoetes

Genitiv

singular sg Thymoetis

Dativ

singular sg Thymoeti

Akkusativ

singular sg Thymoetem

Ablativ

singular sg Thymoete

Vokativ

singular sg Thymoetes

Condate
Femininum f <is>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Condate Name mehrerer gall. Orte, bezeichnet besonders. das heutige Rennes
    Condātē
    Condātē

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Condate

Genitiv

singular sg Condates

Dativ

singular sg Condatae

Akkusativ

singular sg Condaten

Ablativ

singular sg Condate

Vokativ

singular sg Condate

Gratianopolis
Femininum f <is>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gratianopolis Stadt in Gallia Narbonensis, heute Grenoble
    Grātiānopolis
    Grātiānopolis

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Gratianopolis

Genitiv

singular sg Gratianopolis

Dativ

singular sg Gratianopoli

Akkusativ

singular sg Gratianopolim

Ablativ

singular sg Gratianopoli

Vokativ

singular sg Gratianopolis

is
Demonstrativpronomen dem pr,Personalpronomen pers prsubstantivisch substund u.Adjektiv, adjektivisch adj gebraucht <ea, id; Genitivgen eius; Dativdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dieser, diese, dieses
    is
    is
  • derselbe, dieselbe, dasselbe
    is
    is
  • der, die, das
    is
    is
  • er, sie, es auf Genanntesoder od Angedeutetes zurückweisend
    is
    is
Beispiele
  • apud Helvetios longe nobilissimus fuit Orgetorixis coniurationem fecit
    bei den Helvetiern war der weitaus Edelste Orgetorix
    dieser machte eine Verschwörung
    apud Helvetios longe nobilissimus fuit Orgetorixis coniurationem fecit
  • ein solcher, ein derartiger auf einen folgenden Konsekutivsatz hinweisend
    is
    is
Beispiele
Beispiele
  • is, qui
    derjenige, welcher
    is, qui
  • Caesar legatos misit ad eas civitates, quas superioribus annis superaverat
    Caesar schickte Gesandte zu denjenigen Städten, die er in den vorigen Jahren erobert hatte
    Caesar legatos misit ad eas civitates, quas superioribus annis superaverat
  • eoquo
    jedesto
    eoquo
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • isque/et is/atque is
    und zwar, und noch dazu
    isque/et is/atque is
  • nec is verneint
    und zwar nicht
    nec is verneint
  • unam rem explicabo eamque maximam
    eine Sache will ich erklären und zwar die wichtigste
    unam rem explicabo eamque maximam
Beispiele
Beispiele
  • id est
    das heißt zur Erklärung eines vorhergehenden Subst.
    id est
  • mollitia animi, id est laborum fuga
    Verweichlichung, das heißt die Scheu vor Mühen
    mollitia animi, id est laborum fuga
Beispiele
Beispiele
Beispiele
all

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele