„cm“: Abkürzung cmAbkürzung | abbreviazione abk (= Zentimeter) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cm centimetro cm (centimetro) cm cm
„cm“: abbreviazione cmabbreviazione | Abkürzung abk (= centimetro) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cm Zentimeter cm (Zentimeter) cm cm
„dick“: Adjektiv dickAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grosso grasso, corpulento spesso denso fitto folto gonfio Weitere Beispiele... grosso dick dick Beispiele ein dicker Baumstamm un grosso tronco d’albero ein dicker Baumstamm eine dicke Lüge una grossa bugia eine dicke Lüge grasso, corpulento dick Mensch dick Mensch Beispiele dick werden ingrassare dick werden spesso dick stark dick stark Beispiele das Brett ist 2 cm dick l’asse è spesso 2 cm das Brett ist 2 cm dick denso dick dickflüssig dick dickflüssig fitto dick dicht umgangssprachlich | familiareumg dick dicht umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ein dicker Nebel una nebbia fitta ein dicker Nebel folto dick Haar dick Haar gonfio dick geschwollen umgangssprachlich | familiareumg dick geschwollen umgangssprachlich | familiareumg Beispiele mit jemandem durch dick und dünn gehen condividere con qn gli alti e i bassi della vita mit jemandem durch dick und dünn gehen dicke Freunde amiconi dicke Freunde j-n/etw dick haben umgangssprachlich | familiareumg essere stufo di qn/di qc j-n/etw dick haben umgangssprachlich | familiareumg ein dickes Lob umgangssprachlich | familiareumg una gran lode ein dickes Lob umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„stark“: Adjektiv starkAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forte saldo robusto, grosso intenso spesso potente grande fantastico Weitere Beispiele... forte stark stark Beispiele ein starker Raucher un forte fumatore ein starker Raucher stark in Latein sein essere forte in latino stark in Latein sein saldo stark belastbar stark belastbar Beispiele starke Nerven nervi saldi starke Nerven robusto, grosso stark kräftig stark kräftig Beispiele ein starker Ast un grosso ramo ein starker Ast intenso stark extrem stark extrem spesso stark dick stark dick Beispiele eine 30 cm starke Wand una parete spessa 30 cm eine 30 cm starke Wand potente stark Motor stark Motor grande stark gut stark gut Beispiele eine starke Leistung bieten offrire una grande prestazione eine starke Leistung bieten fantastico stark umgangssprachlich | familiareumg stark umgangssprachlich | familiareumg Beispiele dein Freund ist echt stark quel tuo amico è veramente forte! dein Freund ist echt stark Beispiele starkes Gefälle discesa ripida starkes Gefälle „stark“: Adverb starkAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forte, molto in modo fantastico forte, molto stark stark Beispiele stark regnen piovere forte stark regnen stark beschäftigt sein essere molto occupato stark beschäftigt sein in modo fantastico stark umgangssprachlich | familiareumg stark umgangssprachlich | familiareumg Beispiele j-n/etwas | qualcosa etwas stark finden trovare forte qn/qc j-n/etwas | qualcosa etwas stark finden
„um“: Präposition, Verhältniswort umPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intorno, attorno su intorno, verso a di per Weitere Beispiele... intorno, attorno um lokal um lokal Beispiele eine Reise um die Welt un viaggio intorno al mondo eine Reise um die Welt um einen Tisch (herum) sitzen sedere attorno a un tavolo um einen Tisch (herum) sitzen um sich schauen guardarsi intorno um sich schauen su um bezüglich um bezüglich Beispiele Gerüchte umetwas | qualcosa etwas dicerie su qc Gerüchte umetwas | qualcosa etwas intorno, verso um temporal, ungefähr um temporal, ungefähr Beispiele um Ostern (herum) verso Pasqua um Ostern (herum) a um genau um genau Beispiele um drei (Uhr) alle tre um drei (Uhr) Beispiele um sein umgangssprachlich | familiareumg essere finito um sein umgangssprachlich | familiareumg di um um Beispiele etwas | qualcosaetwas um 2 cm kürzen accorciare qc di 2 cm etwas | qualcosaetwas um 2 cm kürzen per um Zweck um Zweck Beispiele um j-n/etw kämpfen combattere per qc/qn um j-n/etw kämpfen ich bitte euch um Verständnis vi prego d’essere comprensivi ich bitte euch um Verständnis Beispiele es tut mir leid um ihn wegen mi spiace per lui es tut mir leid um ihn wegen um meinetwillen per me um meinetwillen jemanden umetwas | qualcosa etwas beneiden invidiare qn per qc jemanden umetwas | qualcosa etwas beneiden um jemanden weinen piangere (per) qn um jemanden weinen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das Wissen um dieses Ereignis la conoscenza di questa vicenda das Wissen um dieses Ereignis Beispiele Stunde um Stunde ora dopo ora Stunde um Stunde Tag um Tag giorno per giorno Tag um Tag „um“: Konjunktion umKonjunktion | congiunzione konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) per Weitere Beispiele... per um final um final Beispiele er ist da, um Deutsch zu lernen è qui per imparare il tedesco er ist da, um Deutsch zu lernen Beispiele er ist alt genug, um sich alleine anzuziehen konsekutiv è grande abbastanza per vestirsi da solo er ist alt genug, um sich alleine anzuziehen konsekutiv „um“: Adverb umAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) circa circa um um Beispiele er braucht um (die) 100 Euro ha bisogno di circa 100 euro er braucht um (die) 100 Euro
„tief“: Adjektiv tiefAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) profondo basso pieno scuro, carico profondo tief tief Beispiele ein tiefer Abgrund un abisso profondo ein tiefer Abgrund der Schrank ist 40 cm tief l’armadio è profondo 40 cm der Schrank ist 40 cm tief im tiefen Afrika nel cuore dell’Africa im tiefen Afrika eine tiefe Verbeugung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un profondo inchino eine tiefe Verbeugung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein tiefer Seufzer/Sinn un profondo sospiro/significato ein tiefer Seufzer/Sinn tiefer Schmerz/Schlaf intensiv profondo dolore/sonno profondo tiefer Schmerz/Schlaf intensiv tiefer Schnee/tiefes Wasser neve/acqua alta tiefer Schnee/tiefes Wasser Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen basso tief niedrig tief niedrig Beispiele tiefe Wolken/Temperaturen nuvole basse/basse temperature tiefe Wolken/Temperaturen ein tiefer Ton un suono basso ein tiefer Ton pieno tief zeitlich tief zeitlich Beispiele im tiefen Winter in pieno inverno, in inverno inoltrato im tiefen Winter in tiefster Nacht in piena notte in tiefster Nacht scuro, carico tief Farben tief Farben „tief“: Adverb tiefAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in profondità profondamente basso Weitere Beispiele... in profondità tief in die Tiefe tief in die Tiefe Beispiele tief bohren perforare in profondità tief bohren tief gehend profondo tief gehend tief greifend approfondito tief greifend tief liegend profondo tief liegend tief liegend niedrig basso tief liegend niedrig tief liegend Augen infossato tief liegend Augen tief stehend profondo tief stehend tief stehend niedrig basso, inferiore tief stehend niedrig tief unten giù giù, molto in basso tief unten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen profondamente tief intensiv tief intensiv Beispiele tief einatmen inspirare profondamente tief einatmen jemandem tief in die Augen schauen guardare qn profondamente negli occhi jemandem tief in die Augen schauen tief empfunden profondamente sentito tief empfunden tief erschüttert profondamente scosso tief erschüttert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen basso tief niedrig tief niedrig Beispiele tief fliegen volare basso tief fliegen sie wohnen einen Stock tiefer vivono al piano di sotto sie wohnen einen Stock tiefer tief gesunken sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere caduto in basso tief gesunken sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele tief in Schulden stecken essere indebitato fino al collo tief in Schulden stecken Beispiele tiefer singen abbassare il tono tiefer singen