„Taxi“: Neutrum | Maskulinum Taxi [ˈtaksi]Neutrum | neuter nschweizerische Variante | Swiss usage schweizauch | also a.Maskulinum | masculine m <Taxi(s); Taxi(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taxicab, cab taxi(cab), cab Taxi Taxi Beispiele ein Taxi nehmen to take a taxi ein Taxi nehmen (mit demoder | or od im) Taxi fahren to go by (oder | orod in a) taxi (mit demoder | or od im) Taxi fahren
„taxi“: noun taxi [ˈtæksi]noun | Substantiv s <taxis; short form | Kurzformkzf> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein Taxi nehmen Beispiele to take a taxi ein Taxi nehmen to take a taxi „taxi“: intransitive verb taxi [ˈtæksi]intransitive verb | intransitives Verb v/i <present participle | Partizip Präsensppr taxiing; taxying> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einem Taxi fahren rollen mit einem Taxi fahren taxi taxi rollen taxi aviation | LuftfahrtFLUG taxi aviation | LuftfahrtFLUG „taxi“: transitive verb taxi [ˈtæksi]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einem Taxi befördern rollen lassen in einem Taxi befördern taxi taxi rollen lassen taxi aviation | LuftfahrtFLUG aeroplane taxi aviation | LuftfahrtFLUG aeroplane
„Taxie“: Femininum Taxie [taˈksiː]Femininum | feminine f <Taxie; Taxien [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taxis taxis Taxie Biologie | biologyBIOL Taxie Biologie | biologyBIOL
„sign.“: Abkürzung sign.Abkürzung | abbreviation abk (= signiert) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) signed signed sign. sign.
„taxieren“: transitives Verb taxieren [taˈksiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rate, value, valuate, evaluate, make an estimate of, assess estimate size up appraise rate, value, valuate, evaluate, make an estimate of (aufAkkusativ | accusative (case) akk at) taxieren besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Gegenstände taxieren besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Gegenstände appraise taxieren besonders amtlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR taxieren besonders amtlich besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR assess taxieren besonders bei Steuern, Schäden etc besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR taxieren besonders bei Steuern, Schäden etc besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele etwas zu hoch taxieren to overrate (oder | orod overvalue)etwas | something sth etwas zu hoch taxieren etwas zu niedrig taxieren to underrate (oder | orod undervalue)etwas | something sth etwas zu niedrig taxieren estimate taxieren ungefähr einschätzen taxieren ungefähr einschätzen Beispiele der Wert des Bildes wird auf 5000 Euro taxiert the value of the picture is estimated at 5,000 euros der Wert des Bildes wird auf 5000 Euro taxiert ich taxiere ihn auf etwa 40 Jahre I would say he is about 40 years old, I’d put him at about 40 ich taxiere ihn auf etwa 40 Jahre size (jemand | somebodysb) up taxieren abschätzen, einstufen umgangssprachlich | familiar, informalumg taxieren abschätzen, einstufen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich taxierte ihn kurz und ließ ihn (dann) herein I briefly sized him up and (then) let him in ich taxierte ihn kurz und ließ ihn (dann) herein „Ta'xieren“: Neutrum taxierenNeutrum | neuter n <Taxierens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ta'xieren → siehe „Taxierung“ Ta'xieren → siehe „Taxierung“
„sign“: noun sign [sain]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeichen, Symbol, Abbild Symbol, Versinnbildlichung SchriftZeichen VorZeichen Noten-, VortragsZeichen Zeichen, Gebärde, Wink Zeichen, Signal An-, Kennzeichen, Symptom Zeichen, KrankheitsSymptom, Phantom SternZeichen, Tierkreiszeichen Weitere Übersetzungen... Zeichenneuter | Neutrum n sign Symbolneuter | Neutrum n sign Abbildneuter | Neutrum n sign sign Beispiele also | aucha. sign of the cross religion | ReligionREL Kreuzzeichenneuter | Neutrum n also | aucha. sign of the cross religion | ReligionREL (road) sign Verkehrszeichen (road) sign Symbolneuter | Neutrum n sign Versinnbildlichungfeminine | Femininum f sign sign Beispiele words are the signs of ideas Worte sind die Versinnbildlichung von Gedanken words are the signs of ideas in sign of zum Zeichen von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) in sign of (Schrift)Zeichenneuter | Neutrum n sign written symbol sign written symbol (Vor)Zeichenneuter | Neutrum n sign mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sign mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Beispiele positive sign, plus sign (negative sign, minus sign) positives (negatives) Vorzeichen positive sign, plus sign (negative sign, minus sign) (Noten-, Vortrags)Zeichenneuter | Neutrum n sign musical term | MusikMUS accidentalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sign musical term | MusikMUS accidentalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zeichenneuter | Neutrum n sign Gebärdefeminine | Femininum f sign Winkmasculine | Maskulinum m sign sign Beispiele to givesomebody | jemand sb a sign jemandem ein Zeichen geben to givesomebody | jemand sb a sign sign and countersign gegenseitige Erkennungszeichen, Geheimzeichen, Losung sign and countersign deaf-and-dumb signs Taubstummensprache deaf-and-dumb signs Zeichenneuter | Neutrum n sign signal Signalneuter | Neutrum n sign signal sign signal An-, Kennzeichenneuter | Neutrum n sign Symptomneuter | Neutrum n sign sign Beispiele a sign of decay ein Zeichen des Verfalls a sign of decay no sign of life kein Lebenszeichen no sign of life to make no sign not move sich nicht rühren to make no sign not move to make no sign be lifeless leblos sein to make no sign be lifeless to make no sign not defend oneself sich nicht wehren to make no sign not defend oneself at midnight they were still showing no signs of leaving um Mitternacht machten sie noch immer keine Anstalten zu gehen at midnight they were still showing no signs of leaving all the signs are that … alles deutet darauf hin, dass … all the signs are that … the signs of the times die Zeichen der Zeit the signs of the times Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Zeichenneuter | Neutrum n sign medicine | MedizinMED (Krankheits)Symptomneuter | Neutrum n sign medicine | MedizinMED Phantomneuter | Neutrum n sign medicine | MedizinMED sign medicine | MedizinMED Beispiele signs of fatigue Ermüdungserscheinungen signs of fatigue signs and symptoms syndrome Beschwerdebild signs and symptoms syndrome Babinski’s sign babinskischer Großzehenreflex Babinski’s sign Oppenheimer’s sign oppenheimersches Zeichen Oppenheimer’s sign Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Wirtshaus-, Friseur-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Schildneuter | Neutrum n sign sign Beispiele at the sign of the White Hart auch Adresse im (Wirtshaus zum) Weißen Hirsch at the sign of the White Hart auch Adresse (Stern)Zeichenneuter | Neutrum n sign astrology | AstrologieASTROL star sign Tierkreiszeichenneuter | Neutrum n sign astrology | AstrologieASTROL star sign sign astrology | AstrologieASTROL star sign Beispiele signs of the zodiac Tierkreiszeichen signs of the zodiac (Wunder)Zeichenneuter | Neutrum n sign especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sign especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Beispiele signs and wonders Zeichenand | und u. Wunder signs and wonders Spurfeminine | Femininum f sign of the presence of humans or animalsalso | auch a. hunting | JagdJAGD Anzeichenneuter | Neutrum n sign of the presence of humans or animalsalso | auch a. hunting | JagdJAGD sign of the presence of humans or animalsalso | auch a. hunting | JagdJAGD Beispiele bear sign Spuren aufweisen bear sign there was no sign of them von ihnen war keine Spur zu sehen there was no sign of them „sign“: transitive verb sign [sain]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterzeichnen, -schreiben, signieren unterzeichnen mit, als Unterschrift geben unterschreiben, rechtsgültig machen mit einem Zeichen versehen das Kreuzzeichen machen über, segnen durch Zeichen führen leiten andeuten, bedeuten durch Zeichen[sprache] zu verstehen geben unterzeichnen, -schreiben sign document sign document signieren sign BUCHDRUCK art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST sign BUCHDRUCK art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST Beispiele to sign a letter einen Brief unterschreiben to sign a letter a picture signed by a famous painter ein Bild von einem berühmten Künstler signiert a picture signed by a famous painter unterzeichnen mit sign als Unterschrift geben (seinem Namen) sign sign Beispiele to sign one’s name , also | aucha. to sign oneself unterschreiben to sign one’s name , also | aucha. to sign oneself unterschreiben, rechtsgültig machen sign legal term, law | RechtswesenJUR contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sign legal term, law | RechtswesenJUR contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele sign away legal term, law | RechtswesenJUR assets, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc , also | aucha. sign off, sign over übertragen, abtreten, durch seine Unterschriftor | oder od schriftlich verzichten auf sign away legal term, law | RechtswesenJUR assets, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc , also | aucha. sign off, sign over sign away legal term, law | RechtswesenJUR employeeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs entlassen sign away legal term, law | RechtswesenJUR employeeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to sign one’s will sein Testament unterschreiben to sign one’s will signed, sealed, and delivered unterschrieben, besiegeltand | und u. vollzogen signed, sealed, and delivered Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. sign on (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg sign up) in Vertrag nehmen, (vertraglich) verpflichten also | aucha. sign on (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg sign up) to sign a new player einen neuen Spieler unter Vertrag nehmen to sign a new player mit einem Zeichen versehen sign provide with sign sign provide with sign das Kreuzzeichen machen über (accusative (case) | Akkusativakkor | oder oddative (case) | Dativ dat) sign religion | ReligionREL make sign of cross over segnen sign religion | ReligionREL make sign of cross over sign religion | ReligionREL make sign of cross over Beispiele to sign an infant einen Täufling segnen to sign an infant durch Zeichen führenor | oder od leiten sign lead by signs sign lead by signs (jemandem etwas) (durch Zeichen[sprache]) zu verstehen geben, andeuten, bedeuten sign sign Beispiele to sign one’s consent seine Zustimmung zu verstehen geben to sign one’s consent he signed to me to come er bedeutete mir zu kommen he signed to me to come „sign“: intransitive verb sign [sain]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterschreiben, -zeichnen, seine Unterschrift leisten zeichnen Zeichen geben, zuwinken Weitere Beispiele... unterschreiben, -zeichnen, seine Unterschrift leisten sign sign Beispiele to sign on the dotted line auf der punktierten Linie unterschreiben to sign on the dotted line to sign on the dotted line figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sklavisch gehorchenor | oder od folgen to sign on the dotted line figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to sign forsomething | etwas sth den Empfang vonsomething | etwas etwas (durch seine Unterschrift) bestätigen to sign forsomething | etwas sth zeichnen sign commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sign contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sign commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sign contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zeichen geben, (zu)winken sign sign Beispiele he signed to them er winkte ihnen zu he signed to them Beispiele sign on apply for unemployment benefit British English | britisches EnglischBr sich arbeitslos melden, Arbeitslosengeld beantragen sign on apply for unemployment benefit British English | britisches EnglischBr Beispiele sign on (off) radio | Radio, RundfunkRADIO den Beginn (das Ende) einer Sendung ansagen sign on (off) radio | Radio, RundfunkRADIO sign on (off) clock on [off] einstechen (ausstechen) sign on (off) clock on [off] sign on (off) start [finish] work die Arbeit aufnehmen (niederlegen) sign on (off) start [finish] work Beispiele sign off in letter schließen sign off in letter Beispiele sign onor | oder od up accept job familiar, informal | umgangssprachlichumg sich vertraglich verpflichten (for zu) (eine) Arbeit annehmen sign onor | oder od up accept job familiar, informal | umgangssprachlichumg sign onor | oder od up register familiar, informal | umgangssprachlichumg sich (an)melden, sich eintragen (for für) sign onor | oder od up register familiar, informal | umgangssprachlichumg sign onor | oder od up join army familiar, informal | umgangssprachlichumg sich anwerben lassen, Soldat werden sign onor | oder od up join army familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele sign in sich eintragen sign in Beispiele sign out sich (aus einer Anwesenheitslisteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) austragen sign out
„-taxis“ -taxis [tæksis] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) AnOrdnung (An)Ordnung -taxis Wortelement mit der Bedeutung -taxis Wortelement mit der Bedeutung
„Taxierer“: Maskulinum TaxiererMaskulinum | masculine m <Taxierers; Taxierer> TaxiererinFemininum | feminine f <Taxiererin; Taxiererinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Taxierer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Taxator“ Taxierer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Taxator“
„taxi strip(way)“: noun taxi strip [ˈstripwei]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rollbahn -weg Rollbahnfeminine | Femininum for | oder od -wegmasculine | Maskulinum m taxi strip(way) aviation | LuftfahrtFLUG taxi strip(way) aviation | LuftfahrtFLUG
„taxy“ taxy Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taxy → siehe „taxi“ taxy → siehe „taxi“