„Ambition“: Femininum Ambition [ambiˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Ambition; Ambitionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ambition, aspiration ambition Ambition aspiration Ambition Ambition Beispiele literarische Ambitionen haben to have literary ambitions literarische Ambitionen haben nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) etwas Ambitionen haben to have set one’s sights onetwas | something sth nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) etwas Ambitionen haben danach habe ich keine Ambitionen umgangssprachlich | familiar, informalumg I have no ambitions in that direction danach habe ich keine Ambitionen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„ruthless“: adjective ruthless [ˈruːθlis]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unbarmherzig, grausam, hart, schonungslos rücksichtslos, skrupellos unbarmherzig, grausam, hart, schonungslos ruthless ruthless rücksichtslos, skrupellos ruthless actions ruthless actions
„ambition“: noun ambition [æmˈbiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ehrgeiz, ehrgeiziges Streben, Ambition Ehrgeiz, Ambition Ehrgeizmasculine | Maskulinum m ambition ehrgeiziges Streben, Ambitionfeminine | Femininum f ambition ambition Ehrgeizmasculine | Maskulinum m ambition object of ambition Ambitionfeminine | Femininum f ambition object of ambition ambition object of ambition ambition syn → siehe „aspiration“ ambition syn → siehe „aspiration“ ambition → siehe „pretension“ ambition → siehe „pretension“ Beispiele it has always been my ambition to … ich wollte schon immer… it has always been my ambition to … „ambition“: transitive verb ambition [æmˈbiʃən]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ehrgeizig streben nach selten ehrgeizig streben nach ambition ambition
„ruthlessness“: noun ruthlessnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unbarmherzigkeit, Schonungslosigkeit Rücksichtslosigkeit Unbarmherzigkeitfeminine | Femininum f ruthlessness Schonungslosigkeitfeminine | Femininum f ruthlessness ruthlessness Rücksichtslosigkeitfeminine | Femininum f ruthlessness of actions ruthlessness of actions
„ambit“: noun ambit [ˈæmbit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umfang, Umkreis Gebiet, Bereich, Grenzen Umfangmasculine | Maskulinum m ambit scope Umkreismasculine | Maskulinum m ambit scope ambit scope Gebietneuter | Neutrum n ambit area, limits Bereichmasculine | Maskulinum m ambit area, limits Grenzenplural | Plural pl ambit area, limits ambit area, limits Beispiele to fall within the ambit of an agreement in den Bereich eines Vertrags fallen to fall within the ambit of an agreement
„summit“: noun summit [ˈsʌmit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) höchster Gipfel, Gipfel, Spitze, Scheitel, Kamm, Kappe First höchstes Ziel Nabel, Wirbel PolEcke Gipfel, Höhe Scheitel, Kopf Gipfel Kuppe, Krone höchster Gipfel summit of a mountain range summit of a mountain range Gipfelmasculine | Maskulinum m summit of a mountain Kuppefeminine | Femininum f summit of a mountain summit of a mountain Spitzefeminine | Femininum f summit of a mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scheitelmasculine | Maskulinum m summit of a curveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a curveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kammmasculine | Maskulinum m summit of a waveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a waveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kappefeminine | Femininum f summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kronefeminine | Femininum f summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Firstmasculine | Maskulinum m summit architecture | ArchitekturARCH summit architecture | ArchitekturARCH höchstes Ziel summit highest goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig summit highest goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the summit of my ambition das höchste Ziel meines Ehrgeizes the summit of my ambition Höhe(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gipfelmasculine | Maskulinum m summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele at the summit of power auf dem Gipfel der Macht at the summit of power Gipfel(konferenzfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m summit politics | PolitikPOL summit politics | PolitikPOL Nabelmasculine | Maskulinum m summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs Wirbelmasculine | Maskulinum m summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs (Pol)Eckefeminine | Femininum f summit mineralogy | MineralogieMINER of a crystal summit mineralogy | MineralogieMINER of a crystal Scheitelmasculine | Maskulinum m summit geology | GeologieGEOL of a saddle Kopfmasculine | Maskulinum m summit geology | GeologieGEOL of a saddle summit geology | GeologieGEOL of a saddle summit syn → siehe „acme“ summit syn → siehe „acme“ summit → siehe „apex“ summit → siehe „apex“ summit → siehe „climax“ summit → siehe „climax“ summit → siehe „culmination“ summit → siehe „culmination“ summit → siehe „meridian“ summit → siehe „meridian“ summit → siehe „peak“ summit → siehe „peak“ summit → siehe „pinnacle“ summit → siehe „pinnacle“ summit → siehe „zenith“ summit → siehe „zenith“
„pander“: noun pander [ˈpændə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kuppler, Zuhälter, Zubringer Verlockung, Verführerin, Handlanger, Wegbereiter Kupplermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) Zuhältermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) Zubringermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) pander rare | seltenselten (pimp) Verführer(in), Handlanger(in), Wegbereiter(in) pander person who caters to or profits from vices pander person who caters to or profits from vices Verlockungfeminine | Femininum f, -suchungfeminine | Femininum f, -führungfeminine | Femininum f pander pander Beispiele luxury is a pander to vice Luxus ist eine Versuchung zum Laster luxury is a pander to vice „pander“: transitive verb pander [ˈpændə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verkuppeln selten verkuppeln pander pander „pander“: intransitive verb pander [ˈpændə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nachgeben kuppeln Beispiele (to) Lastern, bösen Absichtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorschub leisten (to) Lastern, bösen Absichtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (to) Lasteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc unterstützen, nähren, stärken (to) Lasteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to pander to sb’s passions jemanden in seinen Leidenschaften bestärken to pander to sb’s passions to pander to sb’s ambition jemandes Ehrgeiz anstacheln to pander to sb’s ambition Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (to) appellieren an, sich wenden an (to) nachgeben (dative (case) | Dativdat) pander pander Beispiele to pander sb’s wishes jemandes Wünsche befriedigen to pander sb’s wishes kuppeln pander rare | seltenselten (act as a go-between) pander rare | seltenselten (act as a go-between)
„towering“: adjective toweringadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überragend, sehr groß, sehr hoch hochstrebend, -fliegend, ehrgeizig anmaßend heftig, gewaltig, rasend turmhoch aufragend, steil emporsteigend, sich auftürmend turmhoch (aufragend), steil emporsteigend, sich (hoch) auftürmend towering rising to a height towering rising to a height überragend, sehr groß, sehr hoch towering very tall or high towering very tall or high hochstrebend, -fliegend, ehrgeizig towering ambitious towering ambitious anmaßend towering arrogant towering arrogant Beispiele towering ambition maßloser Ehrgeiz towering ambition heftig, gewaltig, rasend towering powerful towering powerful Beispiele towering passion maßlose Leidenschaft towering passion towering rage aufbrausende Wut towering rage to be in a towering rage vor Wut rasen to be in a towering rage
„victim“: noun victim [ˈviktim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Opfer, Leidtragender Opfer, Angeführter, Betrogene, Dumme Opfertier, Schlachtopfer Opferneuter | Neutrum n victim victim of suffering Leidtragende(r) victim victim of suffering victim victim of suffering Beispiele war victim Kriegsopfer war victim victim of circumstances Opfer der Verhältnisse victim of circumstances victim of his ambition Opfer seines Ehrgeizes victim of his ambition Opferneuter | Neutrum n victim victim of trick Angeführte(r), Betrogene(r), Dumme(r) victim victim of trick victim victim of trick Beispiele numerous victims of the confidence trick zahlreiche Opfer der Bauernfängerei numerous victims of the confidence trick Opfer(tier)neuter | Neutrum n victim sacrifice Schlachtopferneuter | Neutrum n victim sacrifice victim sacrifice Beispiele expiatory victim Sühnopfer expiatory victim
„object“: transitive verb object [əbˈdʒekt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einwerfen, einwenden, vorbringen vorhalten, vorwerfen entgegenstellen, -halten einwerfen, einwenden, vorbringen (to gegen) object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vorhalten, vorwerfen (to, againstdative (case) | Dativ dat) object reproach, accuse object reproach, accuse entgegenstellen, -halten object oppose, resist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs object oppose, resist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „object“: intransitive verb object [əbˈdʒekt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einwendungen machen, Einspruch Widerspruch erheben einwenden, dagegen haben protestieren Einwendungen machen, Einspruchor | oder od Widerspruch erheben, protestieren (to, against gegen) object object Beispiele I object ich erhebe Einspruch I object something | etwasetwas einwenden,something | etwas etwas dagegen haben object object object syn → siehe „expostulate“ object syn → siehe „expostulate“ object → siehe „kick“ object → siehe „kick“ object → siehe „protest“ object → siehe „protest“ object → siehe „remonstrate“ object → siehe „remonstrate“ Beispiele to object to sb’s behavio(u)r something | etwasetwas gegen jemandes Benehmen (einzuwenden) haben to object to sb’s behavio(u)r to object to doingsomething | etwas sth something | etwasetwas dagegen haben,something | etwas etwas zu tun to object to doingsomething | etwas sth do you object to my smoking? haben Siesomething | etwas etwas dagegen, wenn ich rauche? do you object to my smoking? if you don’t object wenn Sie nichts dagegen haben if you don’t object I object to being treated like that das lasse ich mir nicht bieten, so behandelt zu werden I object to being treated like that Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „object“: noun object [əbˈdʒekt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Objekt, Gegenstand, Ding Gegenstand Gegenstand des Mitleids des Gelächters Ziel, Zweck ins Gewicht fallende Sache, Gegenstand von Bedeutung von einer Präposition abhängiges Wort, Objekt Nicht-Ich, Objekt Objektneuter | Neutrum n object Gegenstandmasculine | Maskulinum m object Dingneuter | Neutrum n object object Gegenstandmasculine | Maskulinum m object of thought, feeling object of thought, feeling Beispiele a suitable object for one’s ambition ein geeignetes Ziel für seinen Ehrgeiz a suitable object for one’s ambition the object of his study der Gegenstand seiner Studien the object of his study Gegenstandmasculine | Maskulinum m des Mitleidsor | oder od des Gelächters object of pity or ridicule object of pity or ridicule Beispiele what a pathetic object you are! wie siehst du denn aus! what a pathetic object you are! a pretty object it looked ironically | ironischiron es sah schön aus a pretty object it looked ironically | ironischiron Zielneuter | Neutrum n object aim, goal Zweckmasculine | Maskulinum m object aim, goal object aim, goal Beispiele with the object of doingsomething | etwas sth mit der Absicht,something | etwas etwas zu tun with the object of doingsomething | etwas sth to make it one’s object to dosomething | etwas sth es sich zum Ziel setzen,something | etwas etwas zu tun to make it one’s object to dosomething | etwas sth ins Gewicht fallende Sache, Gegenstandmasculine | Maskulinum m von Bedeutung object significant thing object significant thing Beispiele money is no object Geld spielt keine Rolleor | oder od ist nicht das Wichtigste money is no object von einer Präposition abhängiges Wort object linguistics | SprachwissenschaftLING word dependent on a preposition object linguistics | SprachwissenschaftLING word dependent on a preposition Objektneuter | Neutrum n object linguistics | SprachwissenschaftLING object linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele direct object Akkusativobjekt direct object Nicht-Ichneuter | Neutrum n object philosophy | PhilosophiePHIL Objektneuter | Neutrum n object philosophy | PhilosophiePHIL object philosophy | PhilosophiePHIL object syn vgl. → siehe „intention“ object syn vgl. → siehe „intention“