Englisch-Deutsch Übersetzung für "ruhr invasion"

"ruhr invasion" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie pitch invasion?
Invasion
[ɪnvaˈzɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Invasion; Invasionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • invasion
    Invasion Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Invasion Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Invasion von Fremden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an invasion of tourists
    eine Invasion von Fremden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
invasion
[inˈveiʒən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • invasion (of) military term | Militär, militärischMIL
    Invasionfeminine | Femininum f (genitive (case) | Genitivgen)
    (feindliches) Eindringen (inaccusative (case) | Akkusativ akkor | oder oddative (case) | Dativ dat nach)
    Einmarschmasculine | Maskulinum m
    invasion (of) military term | Militär, militärischMIL
  • Eindringenneuter | Neutrum n
    invasion by cold airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Einbruchmasculine | Maskulinum m
    invasion by cold airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    invasion by cold airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Hereinbrechenneuter | Neutrum n
    invasion sudden interruption, appearance
    plötzliches Auftreten
    invasion sudden interruption, appearance
    invasion sudden interruption, appearance
  • Invasionfeminine | Femininum f
    invasion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    invasion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • an invasion of tourists
    eine Fremdeninvasion
    an invasion of tourists
  • Eingriffmasculine | Maskulinum m (of inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    invasion intrusion
    invasion intrusion
Beispiele
  • an invasion of my privacy
    ein Eingriff in meine Privatsphäre
    an invasion of my privacy
  • invasion of someone’s personal space or boundaries psychology | PsychologiePSYCH
    Distanzlosigkeit
    invasion of someone’s personal space or boundaries psychology | PsychologiePSYCH
invasive
[-siv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (gewaltsam) eindringend
    invasive forceful, penetrative
    invasive forceful, penetrative
  • Invasions…, Angriffs…, offensiv, angreifend
    invasive military term | Militär, militärischMIL
    invasive military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • aufdringlich
    invasive impudent, pushy
    invasive impudent, pushy
  • (gewaltsam) eingreifend (of inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    invasive rare | seltenselten (intervening)
    invasive rare | seltenselten (intervening)
Ruhr
[ruːr]Femininum | feminine f <Ruhr; selten Ruhren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dysentery
    Ruhr Medizin | medicineMED
    Ruhr Medizin | medicineMED
  • amo(e)bic dysentery
    Ruhr Amöbenruhr Medizin | medicineMED
    Ruhr Amöbenruhr Medizin | medicineMED
  • bacillary dysentery
    Ruhr Bazillenruhr Medizin | medicineMED
    Ruhr Bazillenruhr Medizin | medicineMED
  • scour, scours (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Ruhr Tiermedizin | veterinary medicineVET
    Ruhr Tiermedizin | veterinary medicineVET
Rührer
Maskulinum | masculine m <Rührers; Rührer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stirrer
    Rührer Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM
    Rührer Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM
rühren
[ˈryːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stir
    rühren Brei, Suppe, Teig etc
    rühren Brei, Suppe, Teig etc
  • stir
    rühren bewegen
    move
    rühren bewegen
    rühren bewegen
Beispiele
  • move
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem das Herz rühren
    to touch sb’s heart
    jemandem das Herz rühren
  • jemanden zu Tränen rühren
    to movejemand | somebody sb to tears
    jemanden zu Tränen rühren
  • es hat ihn tief gerührt
    he was deeply moved
    es hat ihn tief gerührt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • strike
    rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rühren → siehe „Donner
    rühren → siehe „Donner
Beispiele
  • beat
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
    strike
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
  • touch
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    strike
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sound
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to beat the drum (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. to canvas(s) (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stir wet
    rühren Gips
    rühren Gips
  • stir
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
    rabble
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
  • stir
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
    agitate
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
rühren
[ˈryːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stir
    rühren umrühren
    rühren umrühren
Beispiele
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren
    to touchetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rühre nicht daran!
    don’t touch (it)!
    rühre nicht daran!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von etwas rühren herrühren
    to come (oder | orod originate, spring) frometwas | something sth
    von etwas rühren herrühren
  • das rührt noch vom Krieg
    that stems from the war
    das rührt noch vom Krieg
  • das rührt daher, dass …
    that comes from (oder | orod is due to) the fact that …
    das rührt daher, dass …
rühren
[ˈryːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • say something
    rühren sich bemerkbar machen
    rühren sich bemerkbar machen
Beispiele
  • be going on
    rühren sich ereignen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rühren sich ereignen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • be awakened (oder | orod roused)
    rühren vom Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rühren vom Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • rührt euch! Militär, militärisch | military termMIL
    (stand) at ease!auch | also a. stand easy! britisches Englisch | British EnglishBr
    rührt euch! Militär, militärisch | military termMIL
rühren
[ˈryːrən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rühren
Neutrum | neuter n <Rührens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein menschliches Rühren fühlen gerührt sein
    to feel a touch of sympathy
    ein menschliches Rühren fühlen gerührt sein
  • ein menschliches Rühren fühlen Harndrang verspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to have to answer the call of nature
    ein menschliches Rühren fühlen Harndrang verspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • ein menschliches Rühren fühlen Hunger haben umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    ein menschliches Rühren fühlen Hunger haben umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
rippeln
[ˈrɪpəln]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich rippeln Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich rippeln Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich nicht rippeln (und rühren)
    not to budge
    sich nicht rippeln (und rühren)
Reklametrommel
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in die Reklametrommel für jemanden [etwas] rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to push (oder | orod plug)jemand | somebody sb [sth], to bang the big drum forjemand | somebody sb [sth], to make publicity forjemand | somebody sb [sth]
    nur in die Reklametrommel für jemanden [etwas] rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Werbetrommel
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to beat the drum (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. to canvas(s) (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig