„den“: maskulin denmaskulin m <dne, dni…> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tag Tagmaskulin m den den Beispiele den rozhodnýoder od rozhodující Stichtag den rozhodnýoder od rozhodující výplatní den Zahltag výplatní den den osvobození Tag der Befreiung den osvobození v Praze dne 1. dubna Prag, den 1. April Datum v Praze dne 1. dubna dobrý den! guten Tag! Gruß dobrý den! Štĕdrý den Heiligabendmaskulin m Štĕdrý den den co den Tag für Tag den co den ve dne v noci Tag und Nacht ve dne v noci ode dne ke dni von Tag zu Tag ode dne ke dni dĕlat si z kohu, čeho dobrý den sich lustig machen überAkkusativ akk dĕlat si z kohu, čeho dobrý den Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„von“: Präposition vonPräposition prp <Dativdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) o, z, od od(e)Genitiv gen von räuml, zeitl zGenitiv gen von räuml, zeitl von räuml, zeitl oLokativ L von aucha. partitiv, Adelsbezeichnung, über von aucha. partitiv, Adelsbezeichnung, über Beispiele von 8 bis 10 (durch) nur od osmé do desáté von 8 bis 10 (durch) nur von oben nach unten shora dolů von oben nach unten von links nach rechts zprava doleva von links nach rechts von nah und fern zblízka a zdaleka von nah und fern von vorn zpředu von vorn von hinten zezadu von hinten von Leipzig aboder od an ododer od z Lipska von Leipzig aboder od an vom Land(e) z venkova vom Land(e) von Osten nach Westen od východu k západu von Osten nach Westen von Ort zu Ort od místa k místu von Ort zu Ort vom 1. Januar an od prvního ledna vom 1. Januar an von heute an ode dneška von heute an ein Gedicht von Goethe Goethova báseňfeminin f báseňfeminin f od Goetha ein Gedicht von Goethe ein Brief von ihr dopis od ní ein Brief von ihr der Wind von Norden vítr ze severu der Wind von Norden vom langen Warten dlouhým čekáním vom langen Warten von Hand (gefertigt) ručne (vyrobený) von Hand (gefertigt) acht von zehn Kindern osm z deseti dĕtí acht von zehn Kindern einer von uns jeden z nás einer von uns Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hand“: feminin Handfeminin f <Hand; Hände> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruka rukafeminin f Hand aucha. Fußball Hand aucha. Fußball Beispiele Hände weg! nesahat! Hände weg! Hände hoch! ruce vzhůru! Hände hoch! zwei linke Hände haben familiär, umgangssprachlichumg mít obĕ ruce levé zwei linke Hände haben familiär, umgangssprachlichumg jemanden in der Hand haben figürlich, im übertragenen Sinnfig mít kohu v hrsti jemanden in der Hand haben figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden an die Hand nehmen brát <vzít>kohu za ruku jemanden an die Hand nehmen an Hand vonDativ dat podleGenitiv gen an Hand vonDativ dat sichDativ dat die Hände reiben mnout si ruce sichDativ dat die Hände reiben et in die Hand nehmen brát <vzít>do rukyauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig et in die Hand nehmen et zur Hand haben mít co při ruce et zur Hand haben die Hände dabei im Spiel haben figürlich, im übertragenen Sinnfig mít v tom prsty die Hände dabei im Spiel haben figürlich, im übertragenen Sinnfig das ist nicht von der Hand zu weisen to se nedá odmítnout das ist nicht von der Hand zu weisen von der Hand in den Mund leben žít z ruky do úst von der Hand in den Mund leben mit der Hand schreiben psát <napsat>rukou mit der Hand schreiben mit vollen Händen ausgeben <roz>dávat plnýma rukama mit vollen Händen ausgeben mit Händen und Füßen eifrig rukama nohama mit Händen und Füßen eifrig in die Hände klatschen <za>tleskat rukama in die Hände klatschen alle Hände voll zu tun haben mít plné ruce práce alle Hände voll zu tun haben eine glückliche Hand haben mít šťastnou ruku eine glückliche Hand haben Hand aufs Herz! ruku na srdce! Hand aufs Herz! freie Hand haben mít volnou ruku freie Hand haben jemandem freie Hand lassen nechávat <-chat>komu volnou ruku jemandem freie Hand lassen Hand in Hand gehen jít ruku v ruceauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Hand in Hand gehen um jemandes Hand anhalten <po>žádat o ruku kohu um jemandes Hand anhalten jemandes rechte Hand sein figürlich, im übertragenen Sinnfig být čí pravá ruka jemandes rechte Hand sein figürlich, im übertragenen Sinnfig in guten Händen sein být v dobrých rukou in guten Händen sein (klar) auf der Hand liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig být nabíledni (klar) auf der Hand liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig die Hände in den Schoß legen skládat <složit>ruce do klínaauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig die Hände in den Schoß legen et aus der Hand geben dátperfektiv pf co z ruky et aus der Hand geben aus erster Hand z první ruky aus erster Hand von Hand zu Hand z ruky do ruky von Hand zu Hand die öffentliche Hand figürlich, im übertragenen Sinnfig veřejná správafeminin f die öffentliche Hand figürlich, im übertragenen Sinnfig unter der Hand pod rukou, potají unter der Hand eine Hand breit široký jako ruka eine Hand breit eine Hand voll hrstfeminin f eine Hand voll zu Händen vonDativ dat Brief k rukámGenitiv gen zu Händen vonDativ dat Brief von langer Hand vorbereitet dávno připravený von langer Hand vorbereitet die Hände über dem Kopf zusammenschlagen familiär, umgangssprachlichumg sprásknoutperfektiv pf ruce nad hlavou die Hände über dem Kopf zusammenschlagen familiär, umgangssprachlichumg mir sind die Hände gebunden mám svázané ruce mir sind die Hände gebunden weder Hand noch Fuß haben nemít ani hlavu ani patu weder Hand noch Fuß haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„den“: Artikel denArtikel art <Akkusativakk; der> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bleibt unübersetzt den den „den“: demonstrativ dendemonstrativ dem Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ten, toho toho(to)belebt bel den diesen tenunbelebt unbel den diesen den diesen „den“: Relativ…(z.B. Pronomen) denRelativ…(z.B. Pronomen) rel Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kterého, který, jehoz, jejž, jejž kteréhobelebt bel den welchen kterýunbelebt unbel den welchen jehoz, jejžbelebt bel den welchen jejžunbelebt unbel den welchen den welchen
„den“: Plural denPlural pl <Dativdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bleibt unübersetzt den den
„z. H.“: Abkürzung z. H.Abkürzung abk, z. Hd. (= zu Händen) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) k rukám, do rukou k rukám, do rukou z. H. z. H.
„aus“ aus <Dativdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) z z(e)Genitiv gen aus aus Beispiele aus Prag z Prahy aus Prag aus Eisen ze železa aus Eisen aus Liebe z lásky aus Liebe aus der Mode z módy aus der Mode aus dem Gedächtnis auswendig po pamĕti aus dem Gedächtnis auswendig aus dem Fenster sehen dívat se z okna aus dem Fenster sehen aus der Flasche trinken pít z láhve aus der Flasche trinken aus sein familiär, umgangssprachlichumg vorbei sein být skončený, být u konce aus sein familiär, umgangssprachlichumg vorbei sein aus sein familiär, umgangssprachlichumg Licht, Radio být vypnutý aus sein familiär, umgangssprachlichumg Licht, Radio Licht aus! zhasnout! Licht aus! von hier aus odtud von hier aus von mir aus! pro mne za mne von mir aus! jetzt ist alles aus nyní je všechno skončeno jetzt ist alles aus das Kino ist um zehn Uhr aus kino skončí o desáté das Kino ist um zehn Uhr aus aus sein aufAkkusativ akk jít zaInstrumental I honit <hnát>se zaInstrumental I aus sein aufAkkusativ akk Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Aus“: Neutrum AusNeutrum n <Aus> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aut autmaskulin m Aus SportSPORT Aus SportSPORT Beispiele der Ball geht ins Aus míč jde do autu der Ball geht ins Aus das Aus für unsere Pläne figürlich, im übertragenen Sinnfig konec pro naše plány das Aus für unsere Pläne figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bedna“: feminin bednafeminin f <-den> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kiste, Kasten, Verschlag Kistefeminin f bedna Kastenmaskulin m bedna bedna Verschlagmaskulin m bedna bedna
„pokladna“: feminin pokladnafeminin f <-den> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kasse Kassefeminin f pokladna pokladna Beispiele nemocenská pokladna Krankenkasse nemocenská pokladna