Deutsch-Tschechisch Übersetzung für "legen"

"legen" Tschechisch Übersetzung

legen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich legen Person
    lehat <lehnout si>
    sich legen Person
  • sich legen aufhören
    přestávat <-stat>
    sich legen aufhören
die Karten auf den Tisch legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
vyložitperfektiv pf karty na stůl
die Karten auf den Tisch legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
sich ins Bett legen
lehat (si) do postele
sich ins Bett legen
(großes) Gewicht legen aufAkkusativ akk
přikládat <-ložit>(velkou) váhuDativ dat
(großes) Gewicht legen aufAkkusativ akk
jemandem Hindernisse in den Weg legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
jemandem Hindernisse in den Weg legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
jemanden aufs Kreuz legen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
<o>šidit kohu, napálitperfektiv pf kohu
jemanden aufs Kreuz legen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
jemandem die Karten legen
vykládat <-ložit>komu karty
jemandem die Karten legen
den Akzent legen aufAkkusativ akk
dávat <dát>důraz naAkkusativ akk
den Akzent legen aufAkkusativ akk
Nachdruck legen aufAkkusativ akk
klást <položit>důraz naAkkusativ akk
Nachdruck legen aufAkkusativ akk
jemandem et ans Herz legen
klást komu co na srdce
jemandem et ans Herz legen
Eier legen
snášet <snést>vejce
Eier legen
jemanden übers Knie legen familiär, umgangssprachlichumg
ohýbat <ohnout>kohu přes koleno
jemanden übers Knie legen familiär, umgangssprachlichumg
die Hände in den Schoß legen
skládat <složit>ruce do klínaauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig
die Hände in den Schoß legen
et auf die hohe Kante legen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
pamatovat na zadní kolečka
et auf die hohe Kante legen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
auf Eis legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
odkládat <-ložit>, dávat <dát>k ledu
auf Eis legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
jemandem et zur Last legen
dávat komu co za vinu
jemandem et zur Last legen
jedes Wort auf die Goldwaage legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
<z>vážit každé slovo
jedes Wort auf die Goldwaage legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
das Fundament legen
pokládat <-ložit>základyauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig
das Fundament legen
jemandem das Handwerk legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
zabránitperfektiv pf komu v čem
jemandem das Handwerk legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
zu den Akten legen
zakládat <-ložit>ke spisůmauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig
zu den Akten legen
jemandem et in den Mund legen figürlich, im übertragenen Sinnfig
vkládat <vložit>komu co do úst
jemandem et in den Mund legen figürlich, im übertragenen Sinnfig

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: