„Gerade“: Femininum GeradeFemininum | femenino f <Geraden; Geraden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) recta directo rectaFemininum | femenino f Gerade Mathematik | matemáticaMATH Sport | deporteSPORT Gerade Mathematik | matemáticaMATH Sport | deporteSPORT Beispiele in die Gerade einbiegen entrar en la recta in die Gerade einbiegen directoMaskulinum | masculino m Gerade Boxen Gerade Boxen
„gerademachen“: transitives Verb gerademachentransitives Verb | verbo transitivo v/t, gerade machentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enderezar enderezar gerademachen gerademachen
„gerade“: Adjektiv gerade [gəˈraːdə]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) recto par recto gerade Linie, Straße, Naseetc., und so weiter | etcétera etc gerade Linie, Straße, Naseetc., und so weiter | etcétera etc Beispiele gerade biegen enderezar gerade biegen (sich) gerade halten mantener(se) derecho (sich) gerade halten gerade stehen tenerse derecho gerade stehen auf gerader Strecke en (línea) recta auf gerader Strecke Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen par gerade Zahl gerade Zahl „gerade“: Adverb gerade [gəˈraːdə]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) precisamente, justamente precisamente, justamente, exactamente ahora mismo justo, justamente justo, precisamente especialmente Weitere Beispiele... Beispiele gerade gehen aufrecht andar recto gerade gehen aufrecht precisamente, justamente gerade (≈ genau) gerade (≈ genau) Beispiele gerade (in dem Augenblick), als … precisamente cuando … gerade (in dem Augenblick), als … precisamente, justamente gerade genau gerade genau exactamente gerade gerade Beispiele es ist gerade drei Uhr son las tres en punto es ist gerade drei Uhr gerade recht kommen venir muy a propósito gerade recht kommen gerade recht kommen umgangssprachlich | uso familiarumg venir a pedir de boca gerade recht kommen umgangssprachlich | uso familiarumg das ist mir gerade recht es lo mejor que podría desear das ist mir gerade recht das ist mir gerade recht umgangssprachlich | uso familiarumg me viene a pedir de boca das ist mir gerade recht umgangssprachlich | uso familiarumg das ist gerade umgekehrt es todo lo contrario es al revés das ist gerade umgekehrt gerade als oboder | o od als wenn (justo) como si (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) gerade als oboder | o od als wenn gerade so viel, dass … justo lo suficiente para … gerade so viel, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ahora mismo gerade (≈ im Moment) gerade (≈ im Moment) Beispiele gerade dabei sein,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun estar a punto de haceretwas | alguna cosa, algo a/c gerade dabei sein,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun ich bin gerade dabei, ihm zu schreiben estoy escribiéndole (en este momento) ich bin gerade dabei, ihm zu schreiben ich wollte gerade gehen estaba a punto de marcharme ich wollte gerade gehen er ist gerade angekommen acaba de llegar er ist gerade angekommen gerade beim Essen sein estar comiendo gerade beim Essen sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen justo, justamente gerade (≈ knapp) gerade (≈ knapp) Beispiele gerade so viel, dass justo lo suficiente para gerade so viel, dass gerade ein Jahr justamente un año gerade ein Jahr gerade noch rechtzeitig justo a tiempo gerade noch rechtzeitig eine Prüfung gerade so bestehen umgangssprachlich | uso familiarumg aprobar un examen por los pelos eine Prüfung gerade so bestehen umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen justo, precisamente gerade (≈ ausgerechnet) gerade (≈ ausgerechnet) Beispiele warum gerade ich? ¿por qué justo yo? warum gerade ich? das fehlte gerade noch! ¡lo que (me) faltaba! ¡no (me) faltaba más! das fehlte gerade noch! especialmente gerade (≈ besonders | especialmentebesonders) gerade (≈ besonders | especialmentebesonders) Beispiele nicht gerade leichtetc., und so weiter | etcétera etc no precisamente fácil,etc., und so weiter | etcétera etc nicht gerade leichtetc., und so weiter | etcétera etc das ist nicht gerade billig no es barato que digamos das ist nicht gerade billig Beispiele nunoder | o od jetzt gerade! (≈ erst recht) umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ahora más que nunca! nunoder | o od jetzt gerade! (≈ erst recht) umgangssprachlich | uso familiarumg nun gerade nicht! ¡ahora menos que nunca! nun gerade nicht!
„berauschend“: als Adjektiv gebraucht berauschendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) embriagador embriagador berauschend auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig berauschend auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas ist nicht gerade berauschend umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoa/c no causa precisamente mucho entusiasmo etwas | alguna cosa, algoetwas ist nicht gerade berauschend umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„überwältigend“: als Adjektiv gebraucht überwältigendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imponente, grandioso aplastante imponente überwältigend Anblick überwältigend Anblick grandioso überwältigend Erfolg überwältigend Erfolg Beispiele nicht (gerade) überwältigend ironisch | irónicoiron umgangssprachlich | uso familiarumg nada del otro mundo nicht (gerade) überwältigend ironisch | irónicoiron umgangssprachlich | uso familiarumg aplastante überwältigend Mehrheit überwältigend Mehrheit
„gerade halten“: transitives Verb gerade haltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mantener derecho mantener derecho gerade halten gerade halten „gerade halten“: reflexives Verb gerade haltenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mantenerse derecho Beispiele sich gerade halten (man)tenerse derecho sich gerade halten
„geraderichten“: transitives Verb geraderichtentransitives Verb | verbo transitivo v/t, gerade richtentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enderezar enderezar geraderichten geraderichten
„dazukommen“: intransitives Verb dazukommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) llegar, unirse a un grupo llegar, unirse a un grupo dazukommen dazukommen Beispiele sie kam gerade dazu, als … acababa de llegar cuando … sie kam gerade dazu, als … dazukommen → siehe „dazu“ dazukommen → siehe „dazu“
„deswegen“: Adverb | Konjunktion deswegen [ˈdɛsˈveːgən]Adverb | adverbio adv &Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) por eso por eso deswegen deswegen Beispiele gerade deswegen! ¡por eso mismo! gerade deswegen!
„gerade sitzen“: intransitives Verb gerade sitzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estar sentado con la espalda recta estar sentado con la espalda recta gerade sitzen gerade sitzen