Deutsch-Französisch Übersetzung für "sich vertragen"

"sich vertragen" Französisch Übersetzung

Exakter Treffer

sich vertragen
  • sich vertragen
  • sich vertragen
    être compatible (avec)
  • sich vertragen
    s’entendre, s’accorder (avecjemand | quelqu’un qn)
Vertrag
[fɛrˈtraːk]Maskulinum | masculin m <Vertrage̸s; Verträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contratMaskulinum | masculin m
    Vertrag
    Vertrag
  • traitéMaskulinum | masculin m
    Vertrag zwischen Staaten
    Vertrag zwischen Staaten
Beispiele
  • einen Vertrag (ab)schließen
    conclure un contrat
    einen Vertrag (ab)schließen
  • jemanden unter Vertrag nehmen
    engagerjemand | quelqu’un qn (par contrat)
    jemanden unter Vertrag nehmen
  • bei jemandem unter Vertrag stehen
    être engagé parjemand | quelqu’un qn (sous contrat)
    bei jemandem unter Vertrag stehen
vertragen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • supporter
    vertragen (≈ aushalten)
    vertragen (≈ aushalten)
Beispiele
vertragen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vertragen mit jemandem Personen
    s’entendre, s’accorder (avecjemand | quelqu’un qn)
    sich vertragen mit jemandem Personen
Beispiele
  • sich vertragen mit Sachen, Farben
    être compatible (avec)
    sich vertragen mit Sachen, Farben
  • sich vertragen
    sich vertragen
Autofahren
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conduiteFemininum | féminin f (automobile)
    Autofahren
    Autofahren
Beispiele
Zeitarbeitvertrag
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Stiefel
[ˈʃtiːfəl]Maskulinum | masculin m <Stiefels; Stiefel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • botteFemininum | féminin f
    Stiefel
    Stiefel
Beispiele
  • einen (tüchtigen) Stiefel vertragen (können) umgangssprachlich | familierumg
    avoir une bonne descente umgangssprachlich | familierumg
    einen (tüchtigen) Stiefel vertragen (können) umgangssprachlich | familierumg
  • einen (tüchtigen) Stiefel vertragen (können)
    bien supporter l’alcool
    einen (tüchtigen) Stiefel vertragen (können)
zurücktreten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • renoncer (à)
    zurücktreten von (≈ verzichten)
    zurücktreten von (≈ verzichten)
  • se désister (de)
    zurücktreten von Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    zurücktreten von Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Beispiele
  • s’effacer
    zurücktreten (≈ in den Hintergrund treten) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zurücktreten (≈ in den Hintergrund treten) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • être relégué au second plan
    zurücktreten
    zurücktreten
Beispiele
  • von seinem Amt zurücktreten
    se démettre de ses fonctions
    von seinem Amt zurücktreten
lauten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être
    lauten
    lauten
  • s’énoncer
    lauten
    lauten
Beispiele
  • wie lautet die Antwort?
    quelle est la réponse?
    wie lautet die Antwort?
  • das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    il a été condamné à, le tribunal a prononcé une peine de trois ans de prison
    das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • der Vertrag lautet also: …
    le contrat s’énonce comme suit: …
    der Vertrag lautet also: …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sich
[zɪç] 3. PersonSingular | singulier sg,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se
    sich
    sich
  • luibeziehungsweise | respectivement bzw. elle
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • soi
    sich unpersönlich
    sich unpersönlich
Beispiele
sich
[zɪç] 3. PersonPlural | pluriel pl,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se
    sich reflexiv
    sich reflexiv
  • euxbeziehungsweise | respectivement bzw. elles
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
Beispiele
  • se
    sich reziprok
    sich reziprok
Beispiele
  • sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand
    ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles se donnent la main
    sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand
  • sie lieben sich
    ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles s’aiment
    sie lieben sich