Deutsch-Englisch Übersetzung für "viel vergnuegen"

"viel vergnuegen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie viel, viel-, vier, Vieh oder Vier?
Vergnügen
[-ˈgnyːgən]Neutrum | neuter n <Vergnügens; Vergnügen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pleasure
    Vergnügen Spaß, Freude
    fun
    Vergnügen Spaß, Freude
    enjoyment
    Vergnügen Spaß, Freude
    delight
    Vergnügen Spaß, Freude
    delectation
    Vergnügen Spaß, Freude
    Vergnügen Spaß, Freude
Beispiele
  • Segeln ist ein herrliches (oder | orod riesiges) Vergnügen
    sailing is marvel(l)ous (oder | orod terrific) fun
    Segeln ist ein herrliches (oder | orod riesiges) Vergnügen
  • ein kindliches Vergnügen
    a childish delight
    ein kindliches Vergnügen
  • es ist ein wahres Vergnügen, ihm zuzusehen
    it is a real pleasure to watch him
    es ist ein wahres Vergnügen, ihm zuzusehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • amusement
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    delight
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    mirth
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    hilarity
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    merriment
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
Beispiele
  • pleasure
    Vergnügen Unterhaltung, Zerstreuung
    entertainment
    Vergnügen Unterhaltung, Zerstreuung
    Vergnügen Unterhaltung, Zerstreuung
Beispiele
  • die Jagd nach Vergnügen
    the pursuit of pleasure
    die Jagd nach Vergnügen
  • sich ins Vergnügen stürzen bei einem Maskenball, auf einem Jahrmarkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to join (in) the fray
    sich ins Vergnügen stürzen bei einem Maskenball, auf einem Jahrmarkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich ins Vergnügen stürzen in Nachtlokale gehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to live it up
    sich ins Vergnügen stürzen in Nachtlokale gehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • entertainment
    Vergnügen unterhaltsame Veranstaltung
    Vergnügen unterhaltsame Veranstaltung
vergnügen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden vergnügen amüsieren, belustigen
    to amusejemand | somebody sb
    jemanden vergnügen amüsieren, belustigen
vergnügen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vergnügen sich erfreuen, Spaß haben
    enjoy oneself
    sich vergnügen sich erfreuen, Spaß haben
  • sie vergnügten sich mit Tennisspielen (oder | orod literarisch | literaryliter am Tennisspiel)
    they enjoyed themselves playing tennis
    sie vergnügten sich mit Tennisspielen (oder | orod literarisch | literaryliter am Tennisspiel)
  • wir vergnügten uns damit, Drachen steigen zu lassen
    we enjoyed ourselves flying kites
    wir vergnügten uns damit, Drachen steigen zu lassen
  • amuse oneself
    vergnügen sich amüsierenoder | or od belustigen
    vergnügen sich amüsierenoder | or od belustigen
kreischen
[ˈkraiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsauch | also a. krisch; gekrischen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shriek
    kreischen schreien
    screech
    kreischen schreien
    scream
    kreischen schreien
    squeal
    kreischen schreien
    kreischen schreien
Beispiele
  • squawk
    kreischen von Möwe, Papagei etc
    screech
    kreischen von Möwe, Papagei etc
    kreischen von Möwe, Papagei etc
  • creak
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grate
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jar
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grate
    kreischen von Bremsen, eines Zuges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Bremsen, eines Zuges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • screak amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kreischen
    kreischen
  • screech
    kreischen von Bremsen, eines Autos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    squeal
    kreischen von Bremsen, eines Autos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Bremsen, eines Autos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • screech
    kreischen von Säge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scream
    kreischen von Säge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Säge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • scream
    kreischen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kreischen
Neutrum | neuter n <Kreischens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • squawk
    kreischen von Papagei etc
    screech
    kreischen von Papagei etc
    kreischen von Papagei etc
  • creak
    kreischen von Türangel etc
    kreischen von Türangel etc
  • grate
    kreischen von Bremsen, eines Zuges
    kreischen von Bremsen, eines Zuges
  • screak amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kreischen
    kreischen
  • screech
    kreischen von Bremsen, eines Autos
    squeal
    kreischen von Bremsen, eines Autos
    kreischen von Bremsen, eines Autos
Nonplusultra
[nɔnplʊsˈʔʊltra]Neutrum | neuter n <Nonplusultra; keinPlural | plural pl> Lat.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
quietschen
[ˈkviːtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • squeak
    quietschen von Türen, Schuhen etc
    creak
    quietschen von Türen, Schuhen etc
    quietschen von Türen, Schuhen etc
Beispiele
  • screech
    quietschen von Bremsen
    squeak
    quietschen von Bremsen
    squeal
    quietschen von Bremsen
    quietschen von Bremsen
  • shriek
    quietschen von Menschen
    squeal
    quietschen von Menschen
    quietschen von Menschen
Beispiele
strampeln
[ˈʃtrampəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick
    strampeln mit den Beinen <h>
    strampeln mit den Beinen <h>
Beispiele
  • das Baby strampelt mit Armen und Beinen <h>
    the baby is kicking (and waving its arms)
    das Baby strampelt mit Armen und Beinen <h>
  • er strampelte vor Vergnügen mit den Beinen <h>
    he kicked with delight
    er strampelte vor Vergnügen mit den Beinen <h>
  • cycle
    strampeln Rad fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    strampeln Rad fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • pedal
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    toil
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    struggle
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
wahrlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • really
    wahrlich wirklich
    indeed
    wahrlich wirklich
    wahrlich wirklich
Beispiele
  • certainly
    wahrlich sicherlich
    wahrlich sicherlich
Beispiele
  • das passiert mir wahrlich nicht wieder
    that certainly will not happen to me again
    das passiert mir wahrlich nicht wieder
  • verily
    wahrlich Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    wahrlich Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
krähen
[ˈkrɛːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crow
    krähen vom Hahn
    krähen vom Hahn
Beispiele
  • wir diskutierten, bis die Hähne krähten
    we were arguing all night
    wir diskutierten, bis die Hähne krähten
  • die Hähne krähen
    the cocks are crowing
    die Hähne krähen
  • squeal
    krähen vom Kind, kreischen
    krähen vom Kind, kreischen
  • coo
    krähen vom Kind, vergnügt
    krähen vom Kind, vergnügt
Beispiele
größt
[grøːst]Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schenkel
[ˈʃɛŋkəl]Maskulinum | masculine m <Schenkels; Schenkel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thigh
    Schenkel Oberschenkel
    femur
    Schenkel Oberschenkel
    Schenkel Oberschenkel
Beispiele
  • er schlug sich (Dativ | dative (case)dat) vor Vergnügen auf die Schenkel
    he slapped his thighs (oder | orod knees, legs) in amusement
    er schlug sich (Dativ | dative (case)dat) vor Vergnügen auf die Schenkel
  • (lower) leg
    Schenkel Unterschenkel
    Schenkel Unterschenkel
Beispiele
  • (lateral) side
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks, eines Winkels
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks, eines Winkels
  • leg
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Zirkels
    Schenkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Zirkels
  • (crank) web
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Kurbel
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Kurbel
  • toe
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achse
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achse
  • handle
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Zange
    grip
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Zange
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Zange
  • leg
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Winkeleisens
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Winkeleisens
  • arm
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Tasters
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Tasters
  • handle
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Blechschere
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Blechschere
  • neck
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achswelle
    journal
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achswelle
    Schenkel Technik | engineeringTECH einer Achswelle
  • end
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Splints
    Schenkel Technik | engineeringTECH eines Splints