„Güterstand“: Maskulinum GüterstandMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) property law between husband and wife property law between husband and wife Güterstand Rechtswesen | legal term, lawJUR Güterstand Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele gesetzlicher Güterstand régime en communauté gesetzlicher Güterstand getrennter Güterstand separate property getrennter Güterstand
„verträglich“: Adjektiv verträglich [-ˈtrɛːklɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agreeable digestible well-tolerated miscible, compatible agreeable compatible agreeable verträglich friedfertig verträglich friedfertig Beispiele er ist ein verträglicher Mensch he is easy to get on with er ist ein verträglicher Mensch digestible verträglich verdaulich verträglich verdaulich Beispiele diese Speise ist schwer [leicht] verträglich this food is hard [easy] to digest diese Speise ist schwer [leicht] verträglich well-tolerated (attributiv, beifügend | attributive useattr) verträglich Medikament verträglich Medikament miscible, compatible (mit with) verträglich Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM verträglich Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM agreeable verträglich Klima verträglich Klima compatible verträglich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL verträglich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL Beispiele sozial verträglich socially-acceptable sozial verträglich ökologisch verträglich, verträglich für die Umwelt environmentally-friendly (oder | orod -compatible) ökologisch verträglich, verträglich für die Umwelt „verträglich“: Adverb verträglich [-ˈtrɛːklɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to live together peaceably Beispiele verträglich miteinander leben to live together peaceably verträglich miteinander leben
„vertraglich“: Adjektiv vertraglich [-ˈtraːklɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contractual contractual vertraglich Verpflichtung etc vertraglich Verpflichtung etc „vertraglich“: Adverb vertraglich [-ˈtraːklɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by contract by contract vertraglich vertraglich Beispiele zu einer Leistung vertraglich verpflichtet sein to be bound by contract (oder | orod to be under contract) to doetwas | something sth zu einer Leistung vertraglich verpflichtet sein sich vertraglich verpflichten to enter into (oder | orod sign) a contract sich vertraglich verpflichten sich zu etwas vertraglich verpflichten to sign a contract to doetwas | something sth sich zu etwas vertraglich verpflichten wie vertraglich vereinbart as stipulated by (oder | orod as per) contract wie vertraglich vereinbart innerhalb der vertraglich vereinbarten Zeit within the period stipulated by contract innerhalb der vertraglich vereinbarten Zeit ein vertraglich zustehendes Recht a contractual right ein vertraglich zustehendes Recht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Festsetzung“: Femininum FestsetzungFemininum | feminine f <Festsetzung; Festsetzungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) appointment, arrangement appointment determination determination assignment establishment assessment determination, quotation regulation appointment, prescription Weitere Übersetzungen... appointment Festsetzung einer Zeit etc arrangement Festsetzung einer Zeit etc Festsetzung einer Zeit etc appointment Festsetzung eines Ortes etc Festsetzung eines Ortes etc determination Festsetzung von Reihenfolge, Weg, Grenze, Strafe Festsetzung von Reihenfolge, Weg, Grenze, Strafe determination Festsetzung von Bedingungen Festsetzung von Bedingungen Beispiele vertragliche Festsetzung stipulation vertragliche Festsetzung assignment Festsetzung einer Aufgabe Festsetzung einer Aufgabe establishment Festsetzung von Maßstäben Festsetzung von Maßstäben assessment Festsetzung von Steuern, von einer Geldstrafe Festsetzung von Steuern, von einer Geldstrafe determination Festsetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc quotation Festsetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Festsetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc regulation Festsetzung Regelung Festsetzung Regelung appointment Festsetzung Vorschrift prescription Festsetzung Vorschrift Festsetzung Vorschrift agreement Festsetzung durch Übereinkunft Festsetzung durch Übereinkunft imprisonment Festsetzung Inhaftierung Festsetzung Inhaftierung arrest Festsetzung Verhaftung Festsetzung Verhaftung declaration Festsetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Dividende etc Festsetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Dividende etc assignment Festsetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bestimmung Festsetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bestimmung assessment Festsetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Schadens, Schuldbetrags Festsetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Schadens, Schuldbetrags lodgement Festsetzung Militär, militärisch | military termMIL Festsetzung Militär, militärisch | military termMIL lodgment besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Festsetzung Militär, militärisch | military termMIL Festsetzung Militär, militärisch | military termMIL nominal definition. Festsetzung Philosophie | philosophyPHIL Logik Festsetzung Philosophie | philosophyPHIL Logik Beispiele FestsetzungsbescheidMaskulinum | masculine m official notification of sum to be paid FestsetzungsbescheidMaskulinum | masculine m
„Unternehmungszusammenschluss“ Unternehmungszusammenschluss, UnternehmungszusammenschlußMaskulinum | masculine m AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) merger, combination merger Unternehmungszusammenschluss combination Unternehmungszusammenschluss Unternehmungszusammenschluss Beispiele lockerer Unternehmungszusammenschluss loose combination lockerer Unternehmungszusammenschluss vertraglicher Unternehmungszusammenschluss contract combination vertraglicher Unternehmungszusammenschluss
„…verträglich“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …verträglichAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) compatible, friendly compatible …verträglich friendly …verträglich …verträglich Beispiele europaverträglich EU-compatible europaverträglich naturverträglich environmentally-friendly (oder | orod -compatible) naturverträglich rentenverträglich pension-friendly rentenverträglich umweltverträglich environmentally-friendly (oder | orod -compatible) umweltverträglich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vertr.“: Abkürzung vertr.Abkürzung | abbreviation abk (= vertraglich) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by contract, contractual contractual(lyAdverb | adverb adv) vertr. auch | alsoa. by contractAdverb | adverb adv vertr. vertr. „vertr.“: Abkürzung vertr.Abkürzung | abbreviation abk (= vertraulich) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) confidential confid., confidentially, in confidence confidential (confid.) vertr. confidentially, in confidenceAdverb | adverb adv vertr. vertr.
„festliegen“: intransitives Verb festliegenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be held up be laid down, be set be scheduled, be fixed be established be grounded be fixed be defined be fixed be fixed be fixed Weitere Übersetzungen... be grounded (oder | orod aground, stranded) (aufDativ | dative (case) dat on) festliegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffen etc festliegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffen etc be held up festliegen wegen Schadens etc festliegen wegen Schadens etc be fixed (oder | orod set, settled, definite, determined, appointed) festliegen von Zeit, Ort, Tag etc festliegen von Zeit, Ort, Tag etc be scheduled besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS festliegen festliegen Beispiele die Termine liegen noch nicht fest the dates have not yet been fixed (oder | orod arranged) die Termine liegen noch nicht fest be laid down festliegen von Grundsätzen, Regeln etc be set festliegen von Grundsätzen, Regeln etc festliegen von Grundsätzen, Regeln etc be fixed (oder | orod settled, determined, laid down) festliegen von Bedingungen festliegen von Bedingungen Beispiele das liegt bereits vertraglich fest that has already been stipulated das liegt bereits vertraglich fest be established festliegen von Gesetzen festliegen von Gesetzen be defined (oder | orod laid down) festliegen von einer politischen Linie festliegen von einer politischen Linie be fixed (oder | orod determined, set) festliegen von einer Grenze etc festliegen von einer Grenze etc be fixed (oder | orod assessed) festliegen von Steuern etc festliegen von Steuern etc be fixed (oder | orod determined) festliegen von Preisen etc festliegen von Preisen etc be locked (oder | orod tied) up, be frozen festliegen von Kapital festliegen von Kapital „festliegen“: unpersönliches Verb festliegenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) festliegen → siehe „feststehen“ festliegen → siehe „feststehen“
„Bindung“: Femininum BindungFemininum | feminine f <Bindung; Bindungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tie, link, bond commitment, obligation binding liaison, thickening linkage, absorption, agglutination bond absorption, fusion compound liaison slur, bind, ligature, ligature Weitere Übersetzungen... tie Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig link Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bond Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine starke menschliche Bindung strong human bondsPlural | plural pl eine starke menschliche Bindung die Bindung der Freundschaft the ties (oder | orod bonds)Plural | plural pl of friendship die Bindung der Freundschaft neue Bindungen eingehen to establish new ties neue Bindungen eingehen commitment Bindung Verpflichtung obligation Bindung Verpflichtung Bindung Verpflichtung Beispiele eine vertragliche Bindung Rechtswesen | legal term, lawJUR a contractual commitment (oder | orod obligation) eine vertragliche Bindung Rechtswesen | legal term, lawJUR ein Mensch ohne Bindungen a person without any commitments ein Mensch ohne Bindungen binding Bindung am Ski Bindung am Ski liaison Bindung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Suppen etc thickening Bindung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Suppen etc Bindung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Suppen etc linkage Bindung Biologie | biologyBIOL absorption Bindung Biologie | biologyBIOL agglutination Bindung Biologie | biologyBIOL Bindung Biologie | biologyBIOL bond Bindung Chemie | chemistryCHEM ATOM Technik | engineeringTECH Bindung Chemie | chemistryCHEM ATOM Technik | engineeringTECH Beispiele heteropolare [keramische] Bindung ionic (oder | orod electrostatic) [ceramic] bond heteropolare [keramische] Bindung eine Bindung eingehen to bond eine Bindung eingehen eine Bindung herstellen to make a bond eine Bindung herstellen absorption Bindung Physik | physicsPHYS Bindung Physik | physicsPHYS fusion Bindung Physik | physicsPHYS Bindung Physik | physicsPHYS compound Bindung Bauwesen | buildingBAU Bindung Bauwesen | buildingBAU liaison Bindung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Bindung Sprachwissenschaft | linguisticsLING slur Bindung Musik | musical termMUS von Tönen ligature Bindung Musik | musical termMUS von Tönen Bindung Musik | musical termMUS von Tönen bind Bindung Musik | musical termMUS von Noten ligature Bindung Musik | musical termMUS von Noten Bindung Musik | musical termMUS von Noten fusion Bindung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bindung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH engagement Bindung Sport | sportsSPORT beim Fechten Bindung Sport | sportsSPORT beim Fechten Beispiele Bindung haben to feel the blade Bindung haben weave Bindung Textilindustrie | textilesTEX Bindung Textilindustrie | textilesTEX
„gebunden“: Partizip Perfekt gebunden [-ˈbʊndən]Partizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gebunden → siehe „binden“ gebunden → siehe „binden“ „gebunden“: Adjektiv gebunden [-ˈbʊndən]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bound bound, fixed latent slurred, legato bonded, maintained, tied, blocked, bound bound, tied committed, bound engaged bound bound, thickened bound gebunden BUCHDRUCK gebunden BUCHDRUCK Beispiele in Leinen gebunden clothbound auch | alsoa. cloth-bound, bound in cloth britisches Englisch | British EnglishBr in Leinen gebunden bound, fixed (anAkkusativ | accusative (case) akk with) gebunden Chemie | chemistryCHEM gebunden Chemie | chemistryCHEM Beispiele gebundener Stickstoff fixed nitrogen gebundener Stickstoff nicht gebunden free nicht gebunden latent gebunden Physik | physicsPHYS Wärme gebunden Physik | physicsPHYS Wärme slurred gebunden Musik | musical termMUS legato gebunden Musik | musical termMUS gebunden Musik | musical termMUS bonded gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bound gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH maintained gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis tied gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital blocked gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesperrt gebunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesperrt Beispiele gebundener Zahlungsverkehr payment through fixed clearing channels gebundener Zahlungsverkehr durch Kontrakt gebundene Arbeitskräfte indented (oder | orod indentured, contract) labo(u)rSingular | singular sg durch Kontrakt gebundene Arbeitskräfte gebundener Verkehr bonded traffic gebundener Verkehr bound gebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tied gebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebunden fühlen to feel bound (oder | orod pledged, committed) toetwas | something sth sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebunden fühlen ihm sind die Hände gebunden his hands are tied ihm sind die Hände gebunden vollkommen gebunden sein to be tied hand and foot vollkommen gebunden sein committed gebunden durch Abmachung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bound gebunden durch Abmachung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gebunden durch Abmachung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele vertraglich gebunden bound by contract vertraglich gebunden engaged gebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie war schon anderweitig gebunden she was already engaged to another man sie war schon anderweitig gebunden Beispiele in gebundener Rede Literatur | literatureLIT in metrical language in gebundener Rede Literatur | literatureLIT in gebundener Rede Literatur | literatureLIT in verse in gebundener Rede Literatur | literatureLIT bound gebunden Philosophie | philosophyPHIL Variable gebunden Philosophie | philosophyPHIL Variable bound gebunden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Soße etc thickened gebunden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Soße etc gebunden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Soße etc „gebunden“: Adverb gebunden [-ˈbʊndən]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legato legato gebunden Musik | musical termMUS gebunden Musik | musical termMUS