„Streik“: Maskulinum Streik [ʃtraik]Maskulinum | masculine m <Streik(e)s; Streiks> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strike strike Streik Streik Beispiele [un]befristeter Streik [un]limited strike [un]befristeter Streik wilder Streik wildcat strike, walkout wilder Streik einen Streik ausrufen, zum Streik aufrufen to call a strike einen Streik ausrufen, zum Streik aufrufen in (den) Streik treten to go (out) (oder | orod come out) on strike, to strike, to walk out in (den) Streik treten die Belegschaft des Betriebes befindet sich im Streik the firm’s workforce is (out) on strike (oder | orod is striking) die Belegschaft des Betriebes befindet sich im Streik einen Streik abbrechen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg abblasen) [beilegen] to call off [to settle] a strike einen Streik abbrechen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg abblasen) [beilegen] die vom Streik betroffenen Fabriken the factories affected by the strike die vom Streik betroffenen Fabriken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„unangekündigt“: Adjektiv unangekündigtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unannounced, unexpected unannounced unangekündigt unexpected unangekündigt unangekündigt Beispiele die Durchführung von unangekündigten Dopingkontrollen the carrying-out of random drugs tests die Durchführung von unangekündigten Dopingkontrollen
„streiken“: intransitives Verb streiken [ˈʃtraikən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strike, be out on strike strike, go out ( rebel, revolt pack in, conk out cry off, refuse to take part refuse to do it, balk at it refuse to go on strike, be (out) on strike streiken sich im Streik befinden streiken sich im Streik befinden strike, go (out) (oder | orod come out) on strike, walk out streiken in Streik treten streiken in Streik treten Beispiele für höhere Löhne streiken to strike for higher wages für höhere Löhne streiken refuse (to do it), ba(u)lk at it streiken sich weigern, es zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken sich weigern, es zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele da streike ich! I refuse! (you can) count me out! da streike ich! refuse to take part (oder | orod participate) streiken die Teilnahme an etwas verweigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken die Teilnahme an etwas verweigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg cry off besonders britisches Englisch | British EnglishBr streiken umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken umgangssprachlich | familiar, informalumg refuse to go on (oder | orod continue) streiken sich weigern, etwas fortzusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken sich weigern, etwas fortzusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele nach einem Marsch von 6 Stunden streikte ich after six hours’ walk I refused to go any further nach einem Marsch von 6 Stunden streikte ich rebel streiken von Magen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg revolt streiken von Magen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken von Magen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pack in streiken von Motor, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken von Motor, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg conk out streiken streiken
„stilllegen“: transitives Verb stilllegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) close down suspend lay up set aside paralyze -s- neutralize -s- decommission, shut down, put out of service tie up, put out of service immobilize -s-, put out of action shut down, close shut (oder | orod close) down, close stilllegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bergwerk, Fabrik etc stilllegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bergwerk, Fabrik etc close (down) stilllegen Eisenbahnlinie etc stilllegen Eisenbahnlinie etc suspend stilllegen Autoverkehr stilllegen Autoverkehr lay (etwas | somethingsth) up stilllegen Schiff etc stilllegen Schiff etc put (etwas | somethingsth) out of service (oder | orod commission) stilllegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff stilllegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff tie (etwas | somethingsth) up amerikanisches Englisch | American EnglishUS stilllegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF stilllegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF set (etwas | somethingsth) aside stilllegen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR stilllegen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR put (etwas | somethingsth) out of service (oder | orod operation) stilllegen Metallurgie | metallurgyMETALL Hochofen etc decommission stilllegen Metallurgie | metallurgyMETALL Hochofen etc shut down stilllegen Metallurgie | metallurgyMETALL Hochofen etc stilllegen Metallurgie | metallurgyMETALL Hochofen etc paralyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr stilllegen lahmlegen stilllegen lahmlegen Beispiele der Streik hatte viele Betriebe stillgelegt the strike had paralyzed a lot of factories der Streik hatte viele Betriebe stillgelegt neutralizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr stilllegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld stilllegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld immobilizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr stilllegen Medizin | medicineMED unbeweglich machen stilllegen Medizin | medicineMED unbeweglich machen put (etwas | somethingsth) out of action britisches Englisch | British EnglishBr stilllegen Medizin | medicineMED Organ stilllegen Medizin | medicineMED Organ
„Gefolge“: Neutrum GefolgeNeutrum | neuter n <Gefolges; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) train, suite, retinue, attendants, entourage, retainers escort cortege, cortège, mourners Weitere Beispiele... train Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc suite Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc retinue Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc entourage Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc attendantsPlural | plural pl Gefolge besonders Geschichte | historyHIST Bedienstete retainersPlural | plural pl Gefolge besonders Geschichte | historyHIST Bedienstete Gefolge besonders Geschichte | historyHIST Bedienstete escort Gefolge Bedeckung Gefolge Bedeckung cortege Gefolge Trauergefolge auch | alsoa. cortège, mournersPlural | plural pl Gefolge Trauergefolge Gefolge Trauergefolge Beispiele im Gefolge danach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in the aftermath im Gefolge danach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas hat etwas im Gefolge bringt mit sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth bringsetwas | something sth in its train etwas hat etwas im Gefolge bringt mit sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas hat etwas im Gefolge als Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in the wake, as a result (oder | orod consequence) etwas hat etwas im Gefolge als Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas hat etwas im Gefolge hat als Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth hasetwas | something sth as a result etwas hat etwas im Gefolge hat als Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Streik hatte eine große Nahrungsmittelknappheit im Gefolge as a consequence of the strike there was (oder | orod the strike led to) a severe food shortage der Streik hatte eine große Nahrungsmittelknappheit im Gefolge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ventil“: Neutrum Ventil [vɛnˈtiːl]Neutrum | neuter n <Ventils; Ventile> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) valve stop, valve, pallet vent, outlet valve Ventil Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ventil Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele das Ventil ist undicht the valve leaks das Ventil ist undicht stop Ventil Musik | musical termMUS valve Ventil Musik | musical termMUS Ventil Musik | musical termMUS auch | alsoa. pallet Ventil an der Orgel Musik | musical termMUS Ventil an der Orgel Musik | musical termMUS vent Ventil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outlet Ventil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ventil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Streiks sind ein Ventil für die Unzufriedenheit der Arbeitnehmer strikes are an outlet for the discontent of the employees Streiks sind ein Ventil für die Unzufriedenheit der Arbeitnehmer er braucht ein Ventil für seinen Ärger he needs an outlet for his anger, he needs to be able to let off steam (oder | orod to vent his anger) er braucht ein Ventil für seinen Ärger
„manifestieren“: transitives Verb manifestieren [manifɛsˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manifest, show, display manifest manifestieren show manifestieren display manifestieren manifestieren Beispiele der Streik manifestierte die geschlossene Front der Arbeiter the strike showed the solidarity of the workers der Streik manifestierte die geschlossene Front der Arbeiter „manifestieren“: reflexives Verb manifestieren [manifɛsˈtiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manifest itself... his real conviction was manifested in this speech... Beispiele sich manifestieren manifest itself, become manifest, be manifested, show (itself) plainly sich manifestieren in dieser Rede manifestierte sich seine wahre Überzeugung his real conviction was manifested in this speech in dieser Rede manifestierte sich seine wahre Überzeugung
„schwerpunktmäßig“: Adjektiv schwerpunktmäßigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) selective, concentrating on certain key points selective schwerpunktmäßig concentrating on certain key points schwerpunktmäßig schwerpunktmäßig Beispiele schwerpunktmäßiger Streik pinpoint (oder | orod selective) strike schwerpunktmäßiger Streik „schwerpunktmäßig“: Adverb schwerpunktmäßigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to concentrate on certain subjects... to examine certain subjects particularly thoroughly... Beispiele etwas schwerpunktmäßig behandeln to highlight (oder | orod concentrate on)etwas | something sth etwas schwerpunktmäßig behandeln gewisse Themen schwerpunktmäßig behandeln to give certain subjects particular emphasis, to concentrate on certain subjects gewisse Themen schwerpunktmäßig behandeln gewisse Themen schwerpunktmäßig prüfen to examine certain subjects particularly thoroughly, to concentrate on examining certain subjects gewisse Themen schwerpunktmäßig prüfen
„durchkämpfen“: transitives Verb durchkämpfentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to fight sth out to the end to fight out a strike to fight out a case Beispiele etwas durchkämpfen to fightetwas | something sth out (to the end) etwas durchkämpfen einen Streik durchkämpfen to fight out a strike einen Streik durchkämpfen einen Prozess durchkämpfen to fight (out) a case einen Prozess durchkämpfen „durchkämpfen“: reflexives Verb durchkämpfenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to fight one’s way through... to fight one’s way through to the exit... Beispiele sich durchkämpfen to fight one’s way through sich durchkämpfen sich zum Ausgang durchkämpfen to fight one’s way through to the exit sich zum Ausgang durchkämpfen man muss sich im Leben durchkämpfen you have to fight (oder | orod struggle, battle) your way through life man muss sich im Leben durchkämpfen
„Mitleidenschaft“: Femininum MitleidenschaftFemininum | feminine f <Mitleidenschaft; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be affected... the disease has also affected his liver... the whole economy of the country has been impaired by the strike... Beispiele in Mitleidenschaft gezogen werden in Wendungen wie, beeinträchtigt to be affected in Mitleidenschaft gezogen werden in Wendungen wie, beeinträchtigt in Mitleidenschaft gezogen werden in Wendungen wie, beschädigt to be damaged (oder | orod impaired) in Mitleidenschaft gezogen werden in Wendungen wie, beschädigt die Krankheit hat seine Leber auch schon in Mitleidenschaft gezogen the disease has also affected his liver die Krankheit hat seine Leber auch schon in Mitleidenschaft gezogen die gesamte Wirtschaft des Landes ist durch den Streik in Mitleidenschaft gezogen (worden) the whole economy of the country has been impaired by the strike die gesamte Wirtschaft des Landes ist durch den Streik in Mitleidenschaft gezogen (worden) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen