„stand in“: intransitive verb stand inintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Ersatz einspringen für... Beispiele stand in for als Ersatz einspringen für, vertreten stand in for
„stand-in“: noun stand-innoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Double, Ersatzspieler[in] gute Nummer, Beziehungen Doubleneuter | Neutrum n stand-in esp film: double Ersatz(spieler[in])masculine | Maskulinum m stand-in esp film: double stand-in esp film: double gute Nummer stand-in good relationship American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stand-in good relationship American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beziehungenplural | Plural pl stand-in relations American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stand-in relations American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to have a (good) stand-in withsomebody | jemand sb bei jemandem eine gute Nummer habenor | oder od gut angeschrieben sein zu jemandem gute Beziehungen haben to have a (good) stand-in withsomebody | jemand sb
„cornered“: adjective cornered [ˈkɔː(r)nə(r)d]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eckig, mit Ecken versehen, winkelig in die Enge getrieben, in der Klemme …eckig, …winkelig eckig, mit Ecken (versehen), winkelig cornered having corners cornered having corners in die Enge getrieben, in der Klemme cornered in difficult situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig cornered in difficult situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig …eckig, …winkelig cornered in compounds cornered in compounds Beispiele three-cornered dreieckig three-cornered
„corner“: noun corner [ˈkɔː(r)nə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Straßen-, HäuserEcke Winkel, Ecke verborgener Winkel, versteckte Stelle, abgelegene Gegend Verlegenheit, Klemme, Enge entlegene Gegend Ecke, Ende, Seite Eckball, Ecke, Kurve, Ecke Eckenverstärkung Eckverzierung, Ecke Schwänze, Aufkäufergruppe, Corner, SpekulationsRing... (Straßen-, Häuser)Eckefeminine | Femininum f corner of street, house corner of street, house Beispiele at the corner an der Ecke at the corner corner on the corner auf der Ecke corner on the corner to turn a corner um eine (Straßen)Ecke gehenor | oder od biegen to turn a corner to turn a corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig über den Berg sein to turn a corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig he has turned the corner er ist über das Schlimmste hinweg he has turned the corner to cut off a corner eine Ecke (durch einen Abkürzungsweg) abschneiden to cut off a corner Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Winkelmasculine | Maskulinum m corner angle Eckefeminine | Femininum f corner angle corner angle Beispiele corner of the mouth Mundwinkel corner of the mouth to look atsomebody | jemand sb from the corner of one’s eye jemanden kritischor | oder od von der Seite ansehen to look atsomebody | jemand sb from the corner of one’s eye (verborgener) Winkel, versteckte Stelle, abgelegene Gegend corner hidden or isolated place corner hidden or isolated place corner → siehe „hole-and-corner“ corner → siehe „hole-and-corner“ Beispiele it was done in a corner es wurde heimlichor | oder od hintenherum getan it was done in a corner Verlegenheitfeminine | Femininum f corner difficult situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Klemmefeminine | Femininum f corner difficult situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Engefeminine | Femininum f corner difficult situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig corner difficult situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to drive into a corner in die Enge treiben to drive into a corner to be in a tight corner (or | oderod placeor | oder od spot) in der Klemme sitzen to be in a tight corner (or | oderod placeor | oder od spot) entlegene Gegend corner distant region corner distant region Beispiele all the corners of the earth alle Winkel dieser Erde all the corners of the earth Eckefeminine | Femininum f corner side, direction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Endeneuter | Neutrum n corner side, direction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seitefeminine | Femininum f corner side, direction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig corner side, direction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele they came from all corners sie kamen von allen Eckenand | und u. Enden they came from all corners Eckballmasculine | Maskulinum m corner football | FußballFUSSB Eckefeminine | Femininum f corner football | FußballFUSSB corner football | FußballFUSSB Eckefeminine | Femininum f corner in baseball, handball, hockey football | FußballFUSSB corner in baseball, handball, hockey football | FußballFUSSB Kurvefeminine | Femininum f corner in motor racing football | FußballFUSSB corner in motor racing football | FußballFUSSB Beispiele to take a corner eine Kurve nehmen to take a corner (verstärkteor | oder od verzierte) (Buch)Ecke corner of book corner of book Eckenverstärkungfeminine | Femininum f corner for strengthening book, suitcaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc corner for strengthening book, suitcaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Eckverzierungfeminine | Femininum f corner corner decoration Eckefeminine | Femininum f corner corner decoration corner corner decoration Schwänzefeminine | Femininum f corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Cornermasculine | Maskulinum m corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Aufkäufergruppefeminine | Femininum f corner group of speculators commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Spekulations)Ringmasculine | Maskulinum m corner group of speculators commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH corner group of speculators commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Aufkaufmasculine | Maskulinum m zwecks) Monopolbildungfeminine | Femininum f corner formation of monopoly commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH corner formation of monopoly commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH corner syn vgl. → siehe „monopoly“ corner syn vgl. → siehe „monopoly“ Beispiele corner in cotton Baumwollcorner corner in cotton „corner“: transitive verb corner [ˈkɔː(r)nə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in die Ecke Enge treiben, stellen hohe Preise aufzwingen, aufkaufen, aufschwänzen, cornern mit Ecken versehen in eine Ecke stellen legen in die Eckeor | oder od Enge treiben corner force into corner corner force into corner (jemanden) stellen corner corner Beispiele he found himself cornered er sah sich in die Enge getrieben he found himself cornered hohe Preise aufzwingen (dative (case) | Dativdat) corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculator corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculator aufkaufen, aufschwänzen, cornern corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods Beispiele to corner the market den Markt aufkaufenor | oder od monopolisieren to corner the market mit Ecken versehen corner equip with corners corner equip with corners in eine Ecke stellenor | oder od legen corner place in corner corner place in corner „corner“: intransitive verb corner [ˈkɔː(r)nə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die Kurve nehmen eine Ecke einen Winkel bilden an einer Ecke gelegen sein einen Corner eine Schwänze bilden die Kurve nehmen corner of driver, vehicle corner of driver, vehicle Beispiele to corner well eine gute Kurvenlage haben to corner well eine Eckeor | oder od einen Winkel bilden corner form corner American English | amerikanisches EnglischUS corner form corner American English | amerikanisches EnglischUS an einer Ecke gelegen sein corner be situated in corner American English | amerikanisches EnglischUS corner be situated in corner American English | amerikanisches EnglischUS einen Corneror | oder od eine Schwänze bilden corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH corner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele to corner in nickel einen Nickelcorner bilden to corner in nickel „corner“: adjective corner [ˈkɔː(r)nə(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an einer Ecke gelegen, Eck…, Winkel… an einer Ecke gelegen, Eck…, Winkel… corner corner
„A“ A, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) A, a beginning the note A, a Weitere Beispiele... A A Buchstabe a (first letter of the German alphabet, first vowel) A Buchstabe A Buchstabe Beispiele ein großes A a capital (oder | orod big) A ein großes A ein kleines a a small (oder | orod little) a ein kleines a das a in ,Hand‘ the a in ‘Hand’ das a in ,Hand‘ beginning A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in for a penny, in for a pound wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg from A to Z, from beginning to end, from first to last von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg to knowetwas | something sth thoroughly (oder | orod inside out) to know the ins and outs ofetwas | something sth etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg the story is made up from beginning to end die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg to read a book from cover to cover ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg das A und (das) O Alpha and Omega, the beginning and the end das A und (das) O das A und O des Erfolgs the key to success das A und O des Erfolgs das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg that is the crux of the matter das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (the note) A A Musik | musical termMUS auch | alsoa. a A Musik | musical termMUS A Musik | musical termMUS Beispiele a, A Musik | musical termMUS A (concert pitch) a, A Musik | musical termMUS a Musik | musical termMUS = a-Moll A minor a Musik | musical termMUS = a-Moll A Musik | musical termMUS = A-Dur A major A Musik | musical termMUS = A-Dur das Werk steht in A(-Dur) the work is in (the key of) A (major) das Werk steht in A(-Dur) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure A A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity a a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity nehmen wir an, a sei gleich b let a be equal to b nehmen wir an, a sei gleich b Beispiele A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere A A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere Beispiele A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A verkauft etwas an B A sells something to B A verkauft etwas an B Beispiele A Form eines A, something having the shape of the capital letter A A A Form eines A, something having the shape of the capital letter A Beispiele a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition a a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition Beispiele a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a first-rate, top quality a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a Beispiele Vitamin A Biologie | biologyBIOL vitamin A Vitamin A Biologie | biologyBIOL
„US(A)“: Femininum | Abkürzung USFemininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <US(A); keinPlural | plural pl> (= Vereinigte Staaten von Amerika) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) USA, US USA US(A) US US(A) US(A)
„Corner“: Maskulinum Corner [ˈkoːrnər]Maskulinum | masculine m <Corners; Corner> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) corner corner kick, corner hit, corner throw corner corner Corner Sport | sportsSPORT beim Boxen Corner Sport | sportsSPORT beim Boxen corner (kick) Corner Sport | sportsSPORT Eckball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Corner Sport | sportsSPORT Eckball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz corner (hit) Corner Sport | sportsSPORT beim Hockey obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Corner Sport | sportsSPORT beim Hockey obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz corner (throw) Corner Sport | sportsSPORT beim Hand-und | and u. Wasserball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Corner Sport | sportsSPORT beim Hand-und | and u. Wasserball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz corner Corner Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse Corner Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse
„poco“: Adverb poco [ˈpoːko]Adverb | adverb adv Ital. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poco poco poco Musik | musical termMUS poco Musik | musical termMUS Beispiele poco a poco poco a poco, little by little, gradually poco a poco
„stand“ stand [ʃtant] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stand → siehe „stehen“ stand → siehe „stehen“
„Stand“: Maskulinum StandMaskulinum | masculine m <Stand(e)s; Stände> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) station, rank, status, social standing class estate marital status canton Weitere Beispiele... social standing (oder | orod position) Stand gesellschaftliche Stellung, Würde <nurSingular | singular sg> station Stand gesellschaftliche Stellung, Würde <nurSingular | singular sg> rank Stand gesellschaftliche Stellung, Würde <nurSingular | singular sg> status Stand gesellschaftliche Stellung, Würde <nurSingular | singular sg> Stand gesellschaftliche Stellung, Würde <nurSingular | singular sg> Beispiele unter seinem Stande heiraten <nurSingular | singular sg> to marry beneath oneself (oder | orod below one’s station) unter seinem Stande heiraten <nurSingular | singular sg> seinem Stande gemäß leben <nurSingular | singular sg> to live according to one’s social standing seinem Stande gemäß leben <nurSingular | singular sg> ein Mann von Stand <nurSingular | singular sg> a man of rank (oder | orod high standing) ein Mann von Stand <nurSingular | singular sg> eine Dame von Stand <nurSingular | singular sg> a lady of quality eine Dame von Stand <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen class Stand Klasse, Berufsgruppe Stand Klasse, Berufsgruppe Beispiele der Stand der Arbeiter the working class der Stand der Arbeiter die höheren [niederen] Stände the upper [lower] classes die höheren [niederen] Stände Leute aus allen Ständen people of all classes Leute aus allen Ständen estate Stand Geschichte | historyHIST Stand Geschichte | historyHIST Beispiele die drei Stände (des Mittelalters) the three estates (oder | orod orders) (of the Middle Ages) die drei Stände (des Mittelalters) der dritte Stand in der franz. Revolution the third estate, the bourgeoisie der dritte Stand in der franz. Revolution der weltliche Stand the laity, the secular estate der weltliche Stand der bürgerliche Stand the bourgeoisie, the middle class, the commonersPlural | plural pl der bürgerliche Stand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele die Stände Politik | politicsPOL Volksvertretung <Plural | pluralpl> the dietSingular | singular sg die Stände Politik | politicsPOL Volksvertretung <Plural | pluralpl> die Stände Politik | politicsPOL die 3 gesetzgebenden Faktoren in Großbritannien <Plural | pluralpl> the estates of the realm die Stände Politik | politicsPOL die 3 gesetzgebenden Faktoren in Großbritannien <Plural | pluralpl> marital status Stand Rechtswesen | legal term, lawJUR Personenstand <nurSingular | singular sg> Stand Rechtswesen | legal term, lawJUR Personenstand <nurSingular | singular sg> Beispiele ledigen Standes sein <nurSingular | singular sg> to be single ledigen Standes sein <nurSingular | singular sg> sie traten in den (heiligen) Stand der Ehe literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> they were joined in (holy) matrimony sie traten in den (heiligen) Stand der Ehe literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> canton Stand Kanton schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Stand Kanton schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Beispiele seines Standes Jurist sein obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to be a lawyer by profession seines Standes Jurist sein obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Stand oder Beruf profession or business Stand oder Beruf