„behaftet“: Adjektiv behaftetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) full of afflicted with, affected encumbered, burdened afflicted (with), affected (by) behaftet mit Krankheit etc behaftet mit Krankheit etc full (of) behaftet mit Mängeln, Fehlern behaftet mit Mängeln, Fehlern Beispiele das Glas ist mit Fehlern behaftet the glass is defective (oder | orod full of defectsoder | or od faults) das Glas ist mit Fehlern behaftet die mit Fehlern behafteten Gegenstände the defective objects die mit Fehlern behafteten Gegenstände encumbered, burdened (beide with) behaftet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mit Schulden etc behaftet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mit Schulden etc
„Hahnenschritt“: Maskulinum HahnenschrittMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stringhalt, string-halt stringhalt Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET der Pferde Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET der Pferde string-halt britisches Englisch | British EnglishBr Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET Beispiele mit Hahnenschritt behaftet string(-)halted mit Hahnenschritt behaftet
„Wolfsrachen“: Maskulinum WolfsrachenMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cleft palate, uranoschisis, palatoschisis cleft palate Wolfsrachen Medizin | medicineMED Wolfsrachen Medizin | medicineMED uranoschisis Wolfsrachen palatoschisis Wolfsrachen Wolfsrachen Beispiele mit einem Wolfsrachen (behaftet) palatognathous mit einem Wolfsrachen (behaftet)
„Mangel“: Maskulinum Mangel [ˈmaŋəl]Maskulinum | masculine m <Mangels; Mängel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lack, want, absence shortage, scarcity, dearth poverty, need defect, fault, flaw, imperfection, shortcoming defect deficiency deprivation, deficiency, defect lack, want, absence (anDativ | dative (case) dat of) Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg> Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg> a lack of courage [understanding, confidence, tact] ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg> aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg> for (oder | orod from, through) lack of opportunity aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg> aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> for lack of (oder | orod in default of) evidence aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> aus Mangel an Bewegung hat er zugenommen <nurSingular | singular sg> he put on weight for lack of exercise aus Mangel an Bewegung hat er zugenommen <nurSingular | singular sg> an Arbeit ist dort kein Mangel <nurSingular | singular sg> there is no lack of work there an Arbeit ist dort kein Mangel <nurSingular | singular sg> Mangel am Notwendigsten haben (oder | orod leiden) <nurSingular | singular sg> to lack the basics Mangel am Notwendigsten haben (oder | orod leiden) <nurSingular | singular sg> dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben <nurSingular | singular sg> to doetwas | something sth about the lack ofetwas | something sth dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shortage Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> scarcity Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> dearth Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> Beispiele Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg> shortage of food Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg> Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg> housing shortage Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg> die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg> the economy is suffering from a shortage of skilled (oder | orod trained) workers die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg> poverty Mangel Armut <nurSingular | singular sg> need Mangel Armut <nurSingular | singular sg> Mangel Armut <nurSingular | singular sg> Beispiele äußersten Mangel leiden <nurSingular | singular sg> to live in extreme poverty, to be destitute äußersten Mangel leiden <nurSingular | singular sg> defect Mangel Fehler fault Mangel Fehler flaw Mangel Fehler imperfection Mangel Fehler shortcoming Mangel Fehler Mangel Fehler Beispiele charakterliche Mängel character flaws, failings charakterliche Mängel Mängel haben (oder | orod aufweisen) , mit Mängeln behaftet sein to have faults Mängel haben (oder | orod aufweisen) , mit Mängeln behaftet sein er sah großzügig über kleine Mängel hinweg he generously ignored any slight imperfections er sah großzügig über kleine Mängel hinweg Mängel feststellen [beanstanden, beseitigen] to find [to complain about, to eliminate] defects Mängel feststellen [beanstanden, beseitigen] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen defect Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel patent defect offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf apparent defect offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf geheimer (oder | orod verborgener) Mangel latent (oder | orod hidden, invisible) defect geheimer (oder | orod verborgener) Mangel ein wesentlicher [grober] Mangel a principal [grossoder | or od serious] defect ein wesentlicher [grober] Mangel einen Mangel verschweigen to conceal a defect einen Mangel verschweigen für Mängel haften to be liable (oder | orod responsible) for defects für Mängel haften Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deficiency Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc deprivation Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc deficiency Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung defect Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
„mangels“: Präposition, Verhältniswort mangelsPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in default of, for lack of, in the absence of for lack (oder | orod want) of, in the absence of mangels mangels auch | alsoa. in default of mangels besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mangels besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele mangels Nachfrage wurde die Produktion eingestellt production was stopped owing to lack of demand mangels Nachfrage wurde die Produktion eingestellt mangels Beweises wurde er freigesprochen he was acquitted for lack (oder | orod in default) of evidence mangels Beweises wurde er freigesprochen mangels Annahme (oder | orod Akzeptes) in case of nonacceptance (auch | alsoa. non-acceptance britisches Englisch | British EnglishBr ) mangels Annahme (oder | orod Akzeptes) mangels Deckung for lack of funds mangels Deckung mangels Masse for lack of assets mangels Masse mangels Masse umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum for lack of money mangels Masse umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum mangels Zahlung in default (oder | orod for want) of payment, for nonpayment (auch | alsoa. non-payment britisches Englisch | British EnglishBr ) mangels Zahlung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Mangel“: Femininum MangelFemininum | feminine f <Mangel; Mangeln> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mangle calender mangle Mangel Wäschemangel Mangel Wäschemangel Beispiele Wäsche durch die Mangel laufen lassen to pass the washing through the mangle Wäsche durch die Mangel laufen lassen jemanden in die Mangel nehmen in einer Prüfung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a grilling jemanden in die Mangel nehmen in einer Prüfung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden in die Mangel nehmen zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hauljemand | somebody sb over the coals jemanden in die Mangel nehmen zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg calender Mangel Textilindustrie | textilesTEX Technik | engineeringTECH Mangel Textilindustrie | textilesTEX Technik | engineeringTECH
„Nebenordnung“: Femininum NebenordnungFemininum | feminine f <Nebenordnung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coordination co- coordination co-, parataxis coordinationauch | also a. co- britisches Englisch | British EnglishBr Nebenordnung Koordination Nebenordnung Koordination Beispiele Mangel an Nebenordnung lack of co(-)ordination Mangel an Nebenordnung coordinationauch | also a. co-, parataxis britisches Englisch | British EnglishBr Nebenordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Nebenordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
„Freispruch“: Maskulinum FreispruchMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) acquittal sentence of acquittal acquittal Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele Freispruch mangels Beweises acquittal for lack of (oder | orod because of insufficient) evidence Freispruch mangels Beweises sentence of acquittal Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
„Feingefühl“: Neutrum FeingefühlNeutrum | neuter n <Feingefühl(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sensitivity, sensitiveness, sensibility tact, delicacy sentiment, empathy sensitivity Feingefühl Empfänglichkeit sensitiveness Feingefühl Empfänglichkeit sensibility Feingefühl Empfänglichkeit Feingefühl Empfänglichkeit tact Feingefühl Takt delicacy Feingefühl Takt Feingefühl Takt Beispiele Mangel an Feingefühl tactlessness, lack of tact Mangel an Feingefühl mit großem Feingefühl with great delicacy, very tactfully mit großem Feingefühl übertriebenes Feingefühl overdelicacy übertriebenes Feingefühl sentiment Feingefühl künstlerisches auch | alsoa. empathy Feingefühl künstlerisches Feingefühl künstlerisches
„innewohnen“: intransitives Verb innewohnenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be inherent in there are certain deficiencies inherent in every system Beispiele einer Sache innewohnen literarisch | literaryliter to be inherent inetwas | something sth einer Sache innewohnen literarisch | literaryliter jedem System wohnen gewisse Mängel inne there are certain deficiencies inherent in every system jedem System wohnen gewisse Mängel inne