„locker room“: noun locker roomnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umkleideraum Umkleideraummasculine | Maskulinum m locker room locker room
„locker“: noun locker [ˈl(ɒ)kə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schließerin Schließfach verschließbarer Kasten Schrank, Spind Schließer(in) locker somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that locks locker somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that locks Schließfachneuter | Neutrum n locker safe-deposit box locker safe-deposit box verschließbarer Kastenor | oder od Schrank locker lockable box or cupboard locker lockable box or cupboard Spindmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n locker in gymet cetera, and so on | etc., und so weiter etc locker in gymet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele not a shot in the locker familiar, informal | umgangssprachlichumg keinen Pfennig im Beutel not a shot in the locker familiar, informal | umgangssprachlichumg to be laid in the lockers sterben to be laid in the lockers to go to Davy Jones’s locker nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF im Meer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ertrinken to go to Davy Jones’s locker nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF im Meer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl locker room Umkleideraum locker room Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„locker“: Adjektiv locker [ˈlɔkər]Adjektiv | adjective adj <lockerer; lockerst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loose slack light, fluffy loose, fluffy, friable loosely woven relaxed, loose-limbed loose lax, loose, dissolute easy-going cheeky Weitere Übersetzungen... loose locker Schraube, Griff, Zahn etc locker Schraube, Griff, Zahn etc Beispiele locker werden to come loose locker werden bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a screw loose he has lost a screw bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg slack locker Seil, Leine etc locker Seil, Leine etc Beispiele etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte er hat den Knoten ganz locker gemacht he tied the knot very loosely er hat den Knoten ganz locker gemacht light locker Teig, Omelett etc fluffy locker Teig, Omelett etc locker Teig, Omelett etc loose locker Erde etc fluffy locker Erde etc friable locker Erde etc locker Erde etc Beispiele etwas | somethingetwas locker machen Erde to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Erde loosely woven locker Gewebe locker Gewebe relaxed locker entspannt: Haltung, Muskulatur locker entspannt: Haltung, Muskulatur loose-limbed locker entspannt: Bewegung etc locker entspannt: Bewegung etc Beispiele jemanden locker machen durch Gymnastik to loosenjemand | somebody sb up jemanden locker machen durch Gymnastik jemanden locker machen entspannt werden lassen to putjemand | somebody sb at ease jemanden locker machen entspannt werden lassen mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg chill out! mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg loose locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele lockere Bindung loose connection lockere Bindung er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg he is apt to let fly (oder | orod to hit out at the slightest provocation) er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg lax locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loose locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dissolute locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein lockeres Leben führen to lead a loose (oder | orod dissolute) life ein lockeres Leben führen ein lockeres Mädchen a hussy ein lockeres Mädchen ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron a lady of easy virtue ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg a loose-living fellow a rake ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen easy-going locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein lockerer Typ an easy-going guy ein lockerer Typ cheeky locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein paar lockere Sprüche a couple of cheeky remarks ein paar lockere Sprüche disintegrated locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein friable locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein crumbling locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER lax locker Botanik | botanyBOT Rispe locker Botanik | botanyBOT Rispe „locker“: Adverb locker [ˈlɔkər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loosely in a relaxed way easily, no trouble loosely locker nicht fest locker nicht fest Beispiele eine Schraube locker anziehen to fasten a screw loosely eine Schraube locker anziehen ein Seil [die Bremse] locker lassen to slacken a rope [to ease off the brake] ein Seil [die Bremse] locker lassen bei ihm sitzt das Geld locker he’s a very free spender bei ihm sitzt das Geld locker bei ihm sitzt die Hand locker he’s quick to come to blows bei ihm sitzt die Hand locker bei ihr sitzen die Tränen locker it doesn’t take much for her to start crying, she’s quick to cry bei ihr sitzen die Tränen locker bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker he’s trigger-happy [he’s quick to draw his knife] bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker locker stricken to knit loosely locker stricken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in a relaxed way locker nicht verkrampft: sitzen, laufen locker nicht verkrampft: sitzen, laufen Beispiele etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a relaxed attitude towardsetwas | something sth etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he leads a loose life er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easily locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg no trouble locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das schaffe ich locker an einem Tag I can do that in a day, no trouble das schaffe ich locker an einem Tag locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl no trouble dead easily locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl etwas | somethingetwas locker wegstecken to takeetwas | something sth on the chin etwas | somethingetwas locker wegstecken
„locken“: reflexives Verb locken [ˈlɔkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl... he has naturally curly hair... Beispiele sich locken curl, form locks sich locken seine Haare locken sich von selbst he has naturally curly hair seine Haare locken sich von selbst „locken“: transitives Verb locken [ˈlɔkən]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl, form into curls form (oder | orod twist) (one’s hair) into curls (oder | orod ringlets) locken curl locken locken Beispiele sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken she had her hair curled sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken
„Locke“: Femininum Locke [ˈlɔkə]Femininum | feminine f <Locke; Locken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl, lock of hair ringlet forelock, quiff locks, curl continuous spiral, curl curl Locke im Haar Locke im Haar lock (of hair) Locke besonders lange Locke besonders lange Beispiele gekräuselte [natürliche] Locken crimped [natural] curls gekräuselte [natürliche] Locken sie hat natürliche Locken her hair is (naturally) curly sie hat natürliche Locken Haar in Locken legen to set hair in curls Haar in Locken legen eine Locke fiel ihr in die Stirn a curl (of hair) fell over her forehead eine Locke fiel ihr in die Stirn die Locken fielen ihr bis auf die Schultern her curls fell (down) to her shoulders die Locken fielen ihr bis auf die Schultern sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen to curl one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ringlet Locke lange, geringelte Locke Locke lange, geringelte Locke forelock Locke Stirnlocke Locke Stirnlocke quiff besonders britisches Englisch | British EnglishBr Locke Locke locksPlural | plural pl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei curl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei continuous spiral Locke Technik | engineeringTECH Span curl Locke Technik | engineeringTECH Span Locke Technik | engineeringTECH Span
„Locke“: Femininum LockeFemininum | feminine f <Locke; Locken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) birdcall Weitere Beispiele... birdcall Locke Jagd | huntingJAGD Pfeife etc Locke Jagd | huntingJAGD Pfeife etc Beispiele lebendige Locke decoy lebendige Locke
„löcken“: intransitives Verb löcken [ˈlœkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to kick against the pricks Beispiele nur in wider den Stachel löcken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL to kick against the pricks nur in wider den Stachel löcken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„lockern“: transitives Verb lockern [ˈlɔkərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loosen slacken loosen, break up relax, loosen up relax, loosen slacken, loosen relax, loosen loosen lockern Fesseln, Gürtel, Schraube etc lockern Fesseln, Gürtel, Schraube etc slacken lockern Seil, Leine lockern Seil, Leine loosen lockern Erdreich etc break up lockern Erdreich etc lockern Erdreich etc Beispiele den Boden mit einer Hacke lockern to break up the ground with a hoe den Boden mit einer Hacke lockern relax lockern Glieder, Muskeln etc loosen up lockern Glieder, Muskeln etc lockern Glieder, Muskeln etc relax lockern Griff etc loosen lockern Griff etc lockern Griff etc slacken lockern Technik | engineeringTECH Kette, Riemen, Schrank etc loosen lockern Technik | engineeringTECH Kette, Riemen, Schrank etc lockern Technik | engineeringTECH Kette, Riemen, Schrank etc relax lockern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loosen lockern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Bestimmungen werden in Kürze gelockert the regulations will soon be relaxed die Bestimmungen werden in Kürze gelockert die Zügel lockern to loosen the reins die Zügel lockern „lockern“ lockern [ˈlɔkərn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slacken ease become more relaxed loosen, become loose wear thin ease off limber up Beispiele sich lockern von Brett, Schraube etc loosen, come loose sich lockern von Brett, Schraube etc slacken lockern von Seil etc lockern von Seil etc limber (oder | orod warm) up lockern Sport | sportsSPORT lockern Sport | sportsSPORT ease lockern von Verkrampfungen, Spannung lockern von Verkrampfungen, Spannung become more relaxed lockern sich entspannen: von Fronten, Atmosphäre, Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern sich entspannen: von Fronten, Atmosphäre, Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loosen lockern von Moral figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig become loose lockern von Moral figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern von Moral figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Sitten haben sich gelockert morals have become loose (oder | orod lax) die Sitten haben sich gelockert wear thin lockern von Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern von Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ease (off) lockern nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lockern nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„locken“: transitives Verb lockentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lure, entice, tempt decoy, bait, lure call lure, decoy, allure, entice, attract tempt beckon lure locken mit Futter etc entice locken mit Futter etc tempt locken mit Futter etc locken mit Futter etc Beispiele einen Hund mit einem Knochen locken to tempt a dog with a bone, to hold out a bone to a dog einen Hund mit einem Knochen locken decoy locken durch Köder lure locken durch Köder locken durch Köder bait locken besonders Fisch locken besonders Fisch call locken durch Lockruf locken durch Lockruf Beispiele die Henne lockte ihre Küken the hen called its (oder | orod her) chickens die Henne lockte ihre Küken lure locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig allure locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entice locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig attract locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decoy locken besonders mit List figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken besonders mit List figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Sonne lockte uns ins Freie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the sun enticed us to go outside die Sonne lockte uns ins Freie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig damit kannst du keinen Hund vom Ofen locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you can’t catch a fish with that bait, that won’t tempt anybody damit kannst du keinen Hund vom Ofen locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden auf die falsche Fährte locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb on the wrong track jemanden auf die falsche Fährte locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden auf die falsche Fährte locken umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a bum steer amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemanden auf die falsche Fährte locken umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem das Geld aus der Tasche locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cheatjemand | somebody sb out of his (oder | orod her) money, to fleecejemand | somebody sb jemandem das Geld aus der Tasche locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in eine Falle [einen Hinterhalt] locken to lurejemand | somebody sb into a trap [an ambush] jemanden in eine Falle [einen Hinterhalt] locken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tempt locken reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele was mich am meisten lockte what tempted me most was mich am meisten lockte das kann mich nicht locken that won’t tempt me das kann mich nicht locken beckon locken durch Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locken durch Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „locken“: intransitives Verb lockenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cluck cluck locken von Henne locken von Henne „Locken“: Neutrum lockenNeutrum | neuter n <Lockens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chuckle, chuck, cluck chuckle locken von Vögeln etc chuck locken von Vögeln etc cluck locken von Vögeln etc locken von Vögeln etc
„eindrehen“: transitives Verb eindrehentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neck, recess, screw in put in curlers, curl screw in screw in (oder | orod tight, into place) eindrehen Technik | engineeringTECH Schraube eindrehen Technik | engineeringTECH Schraube neck eindrehen Technik | engineeringTECH aushalsen eindrehen Technik | engineeringTECH aushalsen recess eindrehen Technik | engineeringTECH aussparen eindrehen Technik | engineeringTECH aussparen screw (oder | orod put) in eindrehen Glühbirne etc eindrehen Glühbirne etc put (hair) in curlers, curl eindrehen Haare eindrehen Haare Beispiele sie drehte sich (Dativ | dative (case)dat) Locken ein she curled her hair sie drehte sich (Dativ | dative (case)dat) Locken ein „eindrehen“: intransitives Verb eindrehenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) close in, swing) on to a new course turn (oder | orod swing) (on) to a new course eindrehen Luftfahrt | aviationFLUG vom Flugzeug eindrehen Luftfahrt | aviationFLUG vom Flugzeug close in eindrehen Luftfahrt | aviationFLUG zum Angriff eindrehen Luftfahrt | aviationFLUG zum Angriff