Deutsch-Englisch Übersetzung für "hieltst"

"hieltst" Englisch Übersetzung

hielt
[hiːlt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schwatz
[ʃvats]Maskulinum | masculine m <Schwatzes; Schwatze> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chat
    Schwatz
    talk
    Schwatz
    Schwatz
  • chin-wag
    Schwatz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    natter besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Schwatz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwatz umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • chin amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwatz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwatz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Spottrede
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er hielt eine Spottrede auf ihn
    he made a satirical speech about him
    er hielt eine Spottrede auf ihn
anhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stop, bring (etwas | somethingsth) to a stop (oder | orod halt, standstill)
    anhalten zum Stehen bringen
    halt
    anhalten zum Stehen bringen
    anhalten zum Stehen bringen
Beispiele
  • einen Wagen anhalten
    to stop a car
    einen Wagen anhalten
  • die Pferde anhalten
    to pull up (oder | orod rein back) the horses
    die Pferde anhalten
  • stop, bring (etwas | somethingsth) to rest
    anhalten Technik | engineeringTECH Maschine etc
    anhalten Technik | engineeringTECH Maschine etc
  • arrest
    anhalten Technik | engineeringTECH Maschine etc, drosseln
    kill
    anhalten Technik | engineeringTECH Maschine etc, drosseln
    anhalten Technik | engineeringTECH Maschine etc, drosseln
Beispiele
  • hold
    anhalten Atem
    anhalten Atem
  • catch
    anhalten vor Schreck etc
    anhalten vor Schreck etc
Beispiele
  • urge
    anhalten veranlassen
    anhalten veranlassen
Beispiele
  • hold (etwas | somethingsth) up (against)
    anhalten prüfend
    anhalten prüfend
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anhalten
    to holdetwas | something sth (up) to oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anhalten
  • hold
    anhalten Musik | musical termMUS Ton
    sustain
    anhalten Musik | musical termMUS Ton
    anhalten Musik | musical termMUS Ton
  • arrest
    anhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahren
    anhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahren
  • detain
    anhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR Person besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    anhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR Person besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • stop
    anhalten Sport | sportsSPORT Ball
    anhalten Sport | sportsSPORT Ball
  • block
    anhalten Mann Sport | sportsSPORT
    anhalten Mann Sport | sportsSPORT
anhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stop, come to a stop (oder | orod halt, standstill)
    anhalten stoppen
    anhalten stoppen
Beispiele
  • last
    anhalten andauern
    continue
    anhalten andauern
    go on
    anhalten andauern
    anhalten andauern
Beispiele
  • ask
    anhalten fragen, bitten
    apply
    anhalten fragen, bitten
    anhalten fragen, bitten
Beispiele
  • dwell
    anhalten Technik | engineeringTECH von Maschinentisch
    anhalten Technik | engineeringTECH von Maschinentisch
anhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich anhalten (anDativ | dative (case) dat to)
    hold on (oder | orod tight)
    sich anhalten (anDativ | dative (case) dat to)
  • halte dich an mir [dem Geländer] an
    hold on to me [the railing]
    halte dich an mir [dem Geländer] an
anhalten
Neutrum | neuter n <Anhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stop(ping), halt, standstill
    anhalten eines Fahrzeugs
    anhalten eines Fahrzeugs
Beispiele
  • stop(ping), stoppage, rest
    anhalten Technik | engineeringTECH von Maschinen etc
    anhalten Technik | engineeringTECH von Maschinen etc
  • arrest
    anhalten Technik | engineeringTECH Drosselung
    anhalten Technik | engineeringTECH Drosselung
  • holding
    anhalten von Atem
    anhalten von Atem
  • catching
    anhalten vor Schreck
    anhalten vor Schreck
  • offer of marriage
    anhalten um ein Mädchen
    anhalten um ein Mädchen
  • arrest
    anhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    anhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR
innehalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stop
    innehalten vorübergehend aufhören
    pause
    innehalten vorübergehend aufhören
    innehalten vorübergehend aufhören
Beispiele
innehalten
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • observe, keep (to)
    innehalten Gesetze, Vorschriften etc
    innehalten Gesetze, Vorschriften etc
Kameradschaft
Femininum | feminine f <Kameradschaft; Kameradschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • group of comrades
    Kameradschaft Gemeinschaftsgruppe
    Kameradschaft Gemeinschaftsgruppe
  • pair
    Kameradschaft Bergbau | miningBERGB
    Kameradschaft Bergbau | miningBERGB
  • squad
    Kameradschaft Militär, militärisch | military termMIL österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Kameradschaft Militär, militärisch | military termMIL österreichische Variante | Austrian usageösterr
schwungvoll
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sweeping
    schwungvoll Linie, Schrift etc
    schwungvoll Linie, Schrift etc
  • full of drive (oder | orod energy, impetus, stimulus)
    schwungvoll energisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwungvoll energisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • full of life (oder | orod vivacity)
    schwungvoll lebhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwungvoll lebhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • full of punch (oder | orod go, pep, zip, oomph)
    schwungvoll umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwungvoll umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. full of verve, lively, vivacious
    schwungvoll Personen
    schwungvoll Personen
Beispiele
  • full of swing
    schwungvoll Melodie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    swinging
    schwungvoll Melodie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwungvoll Melodie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
hinaushalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold out
    hinaushalten
    hinaushalten
Beispiele
Gelichter
Neutrum | neuter n <Gelichters; keinPlural | plural pl> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
naturgegeben
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • natural
    naturgegeben
    naturgegeben
Beispiele