„his“ his, His [hɪs]Neutrum | neuter n <his; His; his; His> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) B sharp B sharp his Musik | musical termMUS his Musik | musical termMUS Beispiele his, his-Moll B sharp minor his, his-Moll His, His-Dur B sharp major His, His-Dur
„get back“: transitive verb get backtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückbekommen, -erhalten zurückholen zurückbekommen, -erhalten get back receive back get back receive back zurückholen get back fetch back get back fetch back Beispiele to get one’s own back slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich rächen to get one’s own back slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „get back“: intransitive verb get backintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückkommen zurücktreten Weitere Beispiele... zurückkommen get back come back get back come back Beispiele to get back to the main point auf das Hauptthema zurückkommen to get back to the main point I’ll get back to you on that ich werde mich deswegen noch mal bei dir melden I’ll get back to you on that zurücktreten get back step back get back step back Beispiele get back a couple of metres ein paar Meter zurücktreten get back a couple of metres Beispiele (at) get revenge American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich rächen (andative (case) | Dativ dat) abrechnen (mit) (at) get revenge American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„get back at“: intransitive verb get back atintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich rächen an sich rächen an (with dative | mit Dativ+dat) get back at familiar, informal | umgangssprachlichumg get back at familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to get back atsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth jemandemsomething | etwas etwas heimzahlen to get back atsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wegbringen, -schaffen losbekommen, -kriegen, wegbekommen ausziehen absetzen, loswerden erzählen, vorbringen, von sich geben lernen herausbringen, vorführen Feierabend haben Weitere Beispiele... wegbringen, -schaffen get off remove get off remove losbekommen, -kriegen, wegbekommen get off manage to get off get off manage to get off ausziehen get off remove: clothes get off remove: clothes absetzen, loswerden get off rare | seltenselten goods: sellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get off rare | seltenselten goods: sellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erzählen, vorbringen, von sich geben get off rare | seltenselten tell: storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get off rare | seltenselten tell: storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc lernen get off learn get off learn herausbringen, vorführen get off bring out, show familiar, informal | umgangssprachlichumg get off bring out, show familiar, informal | umgangssprachlichumg Feierabend haben get off finish work familiar, informal | umgangssprachlichumg get off finish work familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele when do you get off? wann hast du Feierabend? when do you get off? to get a day off einen Tag freibekommen to get a day off Beispiele get off the grass! im Imperativ gehen Sie vom Rasen runter! get off the grass! im Imperativ „get off“: intransitive verb get offintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weggehen, abreisen, aufbrechen entkommen, davonkommen aufsteigen, vom Boden frei- einschlafen Beispiele (from) horse, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc absteigen (von), aussteigen (aus) (from) horse, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to tellsomebody | jemand sb where to get off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem die Leviten lesen to tellsomebody | jemand sb where to get off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl weggehen, abreisen, aufbrechen get off depart get off depart entkommen, davonkommen get off escape, get away get off escape, get away Beispiele he was really lucky to get off er hat wirklich Glück, dass er davongekommen ist he was really lucky to get off aufsteigen, (vom Boden) frei-or | oder od loskommen get off aviation | LuftfahrtFLUG take off get off aviation | LuftfahrtFLUG take off einschlafen get off fall asleep get off fall asleep
„get off with“: transitive verb get off withtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) davonkommen aufreißen davonkommen get off with escape with get off with escape with Beispiele to get off with a small fine mit einer geringen Geldstrafe davonkommen to get off with a small fine (jemanden) aufreißen get off with start relationship get off with start relationship
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absteigen von aussteigen aus weg- heruntergehen von sich losmachen frei machen von absteigen von get off bike, horse get off bike, horse aussteigen aus get off train, tram get off train, tram weg-or | oder od heruntergehen von get off leave, descend get off leave, descend Beispiele to get off the rails entgleisen to get off the rails sich losmachenor | oder od frei machen von get off free oneself from get off free oneself from
„Backe“: Femininum Backe [ˈbakə]Femininum | feminine f <Backe; Backen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cheek cheek, buttock jaw, nose, die, jaw, shoe, block, cheek cheek piece toepiece, toe-iron wing cheek Backe Wange Backe Wange Beispiele runde [rote, volle] Backen chubby [rosy, full] cheeks runde [rote, volle] Backen eingefallene Backen hollow cheeks eingefallene Backen eine dicke Backe haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a swollen cheek eine dicke Backe haben umgangssprachlich | familiar, informalumg die Backen aufblasen to puff out one’s cheeks die Backen aufblasen jemandem die Backen streicheln to stroke sb’s cheeks jemandem die Backen streicheln etwas mit vollen Backen kauen to munchetwas | something sth with one’s mouth full etwas mit vollen Backen kauen die Äpfel haben rote Backen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the apples have red cheeks (oder | orod a red blush) die Äpfel haben rote Backen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig au Backe! prima norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg splendid! amerikanisches Englisch | American EnglishUS oh boy! au Backe! prima norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg au Backe! oje norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg oh dear! au Backe! oje norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cheek Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> buttock Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> jaw Backe Technik | engineeringTECH Klemm-Spannbacke Backe Technik | engineeringTECH Klemm-Spannbacke nose Backe Technik | engineeringTECH einer Zange Backe Technik | engineeringTECH einer Zange die Backe Technik | engineeringTECH Gewindeschneidbacke Backe Technik | engineeringTECH Gewindeschneidbacke jaw Backe Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels Backe Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels shoe Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse block Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse cheek Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse cheek piece Backe Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr Backe Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr toepiece Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung toe-iron Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung wing Backe eines Lehnstuhls Backe eines Lehnstuhls
„get back to“: intransitive verb get back tointransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich wieder in Verbindung setzen mit sich wieder in Verbindung setzen mit get back to get back to Beispiele I’ll get back to you on that ich werde darauf zurückkommen I’ll get back to you on that
„get-off“: noun get-offnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abflug, Start Ausflucht, Drückebergerei Abflugmasculine | Maskulinum m get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off Startmasculine | Maskulinum m get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off Ausfluchtfeminine | Femininum f get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Drückebergereifeminine | Femininum f get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Bäcker“: Maskulinum Bäcker [ˈbɛkər]Maskulinum | masculine m <Bäckers; Bäcker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) baker baker Bäcker Bäcker Beispiele beim Bäcker at the baker’s beim Bäcker zum Bäcker gehen to go to the baker’s zum Bäcker gehen