Deutsch-Englisch Übersetzung für "failure caused by bending"

"failure caused by bending" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Beding, Cause célèbre, Stand-by-Flug oder Stand-by-Tarif?
Stand-by
, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • standby
    Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG
    Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • standby (mode)
    Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • auf Stand-by (geschaltet)
    to be on standby
    auf Stand-by (geschaltet)
  • das Gerät ist im Stand-by
    the appliance is on standby
    das Gerät ist im Stand-by
Beispiele

  • Ausbleibenneuter | Neutrum n
    failure lacking, failure to work properly, running out
    Fehlenneuter | Neutrum n
    failure lacking, failure to work properly, running out
    Versagenneuter | Neutrum n
    failure lacking, failure to work properly, running out
    Versiegenneuter | Neutrum n
    failure lacking, failure to work properly, running out
    failure lacking, failure to work properly, running out
Beispiele
  • Fehlschlag(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    failure lack of success
    Misslingenneuter | Neutrum n
    failure lack of success
    Misserfolgmasculine | Maskulinum m
    failure lack of success
    failure lack of success
Beispiele
  • failure of crops
    failure of crops
  • Verfallmasculine | Maskulinum m
    failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sinkenneuter | Neutrum n
    failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schwächefeminine | Femininum f
    failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schiffbruchmasculine | Maskulinum m
    failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fallmasculine | Maskulinum m
    failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m
    failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Bankrottmasculine | Maskulinum m
    failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy
    Konkursmasculine | Maskulinum m
    failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy
    Zahlungseinstellungfeminine | Femininum f
    failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy
    failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy
  • Versagermasculine | Maskulinum m
    failure person or thing which fails
    failure person or thing which fails
Beispiele
  • Durchfallenneuter | Neutrum n
    failure school | SchulwesenSCHULE in exam
    failure school | SchulwesenSCHULE in exam
  • Rissmasculine | Maskulinum m
    failure engineering | TechnikTECH flaw
    failure engineering | TechnikTECH flaw
  • Störungfeminine | Femininum f
    failure electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    failure electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK

  • Biegungfeminine | Femininum f
    bend
    Krümmungfeminine | Femininum f
    bend
    Windungfeminine | Femininum f
    bend
    Kurvefeminine | Femininum f
    bend
    bend
Beispiele
  • he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    der spinnt (er ist nicht ganz normal)
    he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Krümmenneuter | Neutrum n
    bend bending
    bend bending
  • (Gelenk)Beugefeminine | Femininum f
    bend of part of body
    bend of part of body
  • Spannungfeminine | Femininum f
    bend rare | seltenselten (tension)
    bend rare | seltenselten (tension)
  • Kurvefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schleifefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schlingefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
  • Saufenneuter | Neutrum n
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Saufereifeminine | Femininum f
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Krümmermasculine | Maskulinum m
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    gebogene Röhre
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
Beispiele
  • harter Lehm
    bend mining | BergbauBERGB
    bend mining | BergbauBERGB
  • Berg-, Krummhölzerplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
  • Bugsprietkeileplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Luftdruck-, Caissonkrankheitfeminine | Femininum f
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
bend
[bend]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bent [bent]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bended [ˈbendid]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (um-, durch-, auf)biegen, krümmen
    bend
    bend
Beispiele
Beispiele
  • spannen
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • beugen, (be)zwingen, unterwerfen
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • richten, lenken, konzentrieren (on, to upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ablenken
    bend rare | seltenselten (deflect)
    bend rare | seltenselten (deflect)
bend
[bend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich krümmen, sich (um-, durch-, auf)biegen
    bend
    bend
Beispiele
  • to bend over
    sich beugenor | oder od neigen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to bend over
  • to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich übergroße Mühe geben
    to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to bend up
    sich hoch-or | oder od aufbiegen
    to bend up
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich neigen, sich (ver)beugen, sich bücken (to, before vordative (case) | Dativ dat)
    bend bow
    bend bow
  • sich beugen, sich fügen, nachgeben, sich unterwerfen (todative (case) | Dativ dat)
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bend syn vgl. → siehe „curve
    bend syn vgl. → siehe „curve
Stand-by-Modus
, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
causativeness
, causativitynoun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

cause
[kɔːz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ursachefeminine | Femininum f
    cause
    Grundmasculine | Maskulinum m
    cause
    cause
Beispiele
  • Anlassmasculine | Maskulinum m
    cause grounds
    Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu)
    cause grounds
    cause grounds
Beispiele
  • (gute) Sache
    cause principle
    cause principle
Beispiele
  • Sachefeminine | Femininum f
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    Rechtsstreitmasculine | Maskulinum m, -handelmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
    Grundmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
Beispiele
Beispiele
  • living causes
    aktuelle Fragenor | oder od Angelegenheiten
    living causes
cause
[kɔːz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemandensomething | etwas etwas tun lassen, jemanden veranlassen,something | etwas etwas zu tun
    to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • to causesomething | etwas sth to be done
    something | etwasetwas veranlassen
    veranlassen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to causesomething | etwas sth to be done
Beispiele
Beispiele
  • to causesomebody | jemand sb trouble
    jemandem Müheor | oder od Schwierigkeiten bereiten, jemandem Umstände machen
    to causesomebody | jemand sb trouble
  • to causesomebody | jemand sb a loss
    jemandem einen Verlust zufügen
    to causesomebody | jemand sb a loss
causative
[ˈkɔːzətiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kausativ
    causative linguistics | SprachwissenschaftLING
    causative linguistics | SprachwissenschaftLING
causative
[ˈkɔːzətiv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kausativumneuter | Neutrum n
    causative linguistics | SprachwissenschaftLING
    causative linguistics | SprachwissenschaftLING
bending
[ˈbendiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Biegungfeminine | Femininum f
    bending
    Krümmungfeminine | Femininum f
    bending
    Knickungfeminine | Femininum f
    bending
    Winkelmasculine | Maskulinum m
    bending
    bending
  • Beugungfeminine | Femininum f
    bending of part of body
    Neigungfeminine | Femininum f
    bending of part of body
    bending of part of body
  • Faltungfeminine | Femininum f
    bending geology | GeologieGEOL
    bending geology | GeologieGEOL
  • Bogenrundungfeminine | Femininum f
    bending architecture | ArchitekturARCH
    bending architecture | ArchitekturARCH
bended
[ˈbendid] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bended obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „bend
    bended obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „bend
bend
[bend]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schrägbalkenmasculine | Maskulinum m
    bend HERALDIK
    bend HERALDIK
  • Knotenmasculine | Maskulinum m
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • fisherman’s bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Fischersteek,-knoten
    fisherman’s bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Croupon-, Kernstückhälftefeminine | Femininum f
    bend in leather-making
    bend in leather-making