Deutsch-Englisch Übersetzung für "do not sleep a wink"

"do not sleep a wink" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …not, Do. oder not?

Beispiele
  • to wink atsomebody | jemand sb
    jemandem zublinzelnor | oder od (verstohlen) mit den Augen winken
    to wink atsomebody | jemand sb
  • (absichtlich) blind sein, nichts sehen wollen, die Augen verschließen (at vordative (case) | Dativ dat)
    wink pretend not to notice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Auge zudrücken
    wink pretend not to notice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wink pretend not to notice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
wink
[wiŋk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (etwas) blinken, durch Lichtsignal(e) anzeigen
    wink express with light signals
    wink express with light signals
wink
[wiŋk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Blinzelnneuter | Neutrum n
    wink with eyes
    Zwinkernneuter | Neutrum n
    wink with eyes
    Winkmasculine | Maskulinum m
    wink with eyes
    wink with eyes
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a wink
    jemandem zuzwinkern
    to givesomebody | jemand sb a wink
  • to tipsomebody | jemand sb the wink
    jemandem verstohlen einen Wink geben
    to tipsomebody | jemand sb the wink
  • Augenblickmasculine | Maskulinum m
    wink instant
    wink instant
Beispiele
  • Schließenneuter | Neutrum n der Augen
    wink closing of eyes familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wink closing of eyes familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • wink → siehe „forty
    wink → siehe „forty
Beispiele
  • (kurzes) Flimmern, Schimmermasculine | Maskulinum m
    wink of light
    Blinkenneuter | Neutrum n
    wink of light
    wink of light
  • wink syn → siehe „blink
    wink syn → siehe „blink
winke
kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wink
[vɪŋk]Maskulinum | masculine m <Wink(e)s; Winke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sign
    Wink Zeichen
    Wink Zeichen
  • wave
    Wink mit der Hand
    Wink mit der Hand
  • beckon
    Wink zu einem her
    Wink zu einem her
Beispiele
  • wink
    Wink mit den Augen
    Wink mit den Augen
  • nod
    Wink mit dem Kopf
    Wink mit dem Kopf
  • hint
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tip
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pointer
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem einen Wink geben
    to givejemand | somebody sb a tip, to tipjemand | somebody sb off
    jemandem einen Wink geben
  • tip
    Wink Ratschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Ratschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hint
    Wink Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • warning
    Wink Hinweis, Warnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Hinweis, Warnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Wink von oben
    a warning from above (oder | orod Providence)
    ein Wink von oben
winken
[ˈvɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gewinkt; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial gewunken; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wave
    winken hin und her
    winken hin und her
Beispiele
  • (make a) sign, signal, beckon
    winken ein Zeichen geben
    winken ein Zeichen geben
Beispiele
  • dem Kellner winken
    to signal to the waiter (to come)
    dem Kellner winken
  • einem Taxi winken
    to hail a taxi
    einem Taxi winken
  • jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to give (oder | orod drop)jemand | somebody sb a broad hint
    jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemandem mit den Augen winken
    to givejemand | somebody sb a wink, to wink atjemand | somebody sb
    jemandem mit den Augen winken
Beispiele
  • jemandem winkt etwas hat zu erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb can expectetwas | something sth,etwas | something sth is in store for (oder | orod awaits)jemand | somebody sb
    jemandem winkt etwas hat zu erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem winkt etwas steht bevor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb is on the way toetwas | something sth
    jemandem winkt etwas steht bevor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem Gewinner winkt ein hoher Geldpreis
    the winner can expect (oder | orod will receive) a large cash prize
    dem Gewinner winkt ein hoher Geldpreis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • semaphore
    winken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    winken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
winken
[ˈvɪŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu sich winken durch deutliches Winken
    to beckon (oder | orod motion)jemand | somebody sb over to one, to beckon tojemand | somebody sb (to come)
    jemanden zu sich winken durch deutliches Winken
  • jemanden zu sich winken durch leichte Andeutung
    to sign tojemand | somebody sb to come
    jemanden zu sich winken durch leichte Andeutung
  • den Kellner an den Tisch winken
    to signal to the waiter (to come to the table)
    den Kellner an den Tisch winken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
winking
[ˈwiŋkiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Blinzelnneuter | Neutrum n
    winking
    Geblinzelneuter | Neutrum n
    winking
    Zwinkernneuter | Neutrum n
    winking
    winking
Beispiele
  • as easy as winking British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    as easy as winking British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Blinkenneuter | Neutrum n
    winking of light
    Flimmernneuter | Neutrum n
    winking of light
    Blitzenneuter | Neutrum n
    winking of light
    winking of light
Beispiele
  • like winking familiar, informal | umgangssprachlichumg
    selten wie der Blitz, im Nu
    like winking familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Nickerchenneuter | Neutrum n
    winking nap obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schläfchenneuter | Neutrum n
    winking nap obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    winking nap obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Zaunpfahl
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to give (oder | orod drop)jemand | somebody sb a broad hint
    jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
wink-a-peep
British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Acker-Gauchheilneuter | Neutrum n
    wink-a-peep botany | BotanikBOT Anagallis arvensis
    Rote Miere, Blutströpfchenneuter | Neutrum n
    wink-a-peep botany | BotanikBOT Anagallis arvensis
    wink-a-peep botany | BotanikBOT Anagallis arvensis

  • need
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
    dire [great] need
    bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
  • jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
    to alleviate sb’s need
    jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
  • jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
    to help (oder | orod stand by)jemand | somebody sb in (his [oder | orod her] [hour of]) need
    jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • necessity
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist Not <nurSingular | singular sg>
    it is necessary
    es ist Not <nurSingular | singular sg>
  • aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
    to make a virtue of necessity
    aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
  • Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
    necessity is the mother of invention
    Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • trouble
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    bother
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to have no end of trouble withjemand | somebody sb [sth], to have a really hard time withjemand | somebody sb [sth]
    seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
    he found it difficult (oder | orod a struggle) to make ends meet
    er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
  • mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
    he barely (oder | orod just [about]) managed (to do) it
    mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • want
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    need
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
  • famine
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Not leiden <nurSingular | singular sg>
    to suffer want (oder | orod hardship)
    Not leiden <nurSingular | singular sg>
  • Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
    Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
  • die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
    the needy
    die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    now we are (in) for it
    nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • urgency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    exigency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Nöte des Alltags [Alters]
    the troubles of everyday life [of old age]
    die Nöte des Alltags [Alters]
  • in Ängsten und Nöten schweben
    to be really worried
    in Ängsten und Nöten schweben
  • jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to telljemand | somebody sb one’s troubles
    jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardship
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    misery
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
    to causejemand | somebody sb hardship
    jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    destitution
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    indigence
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Not geraten <nurSingular | singular sg>
    to fall on hard times
    in Not geraten <nurSingular | singular sg>
  • für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
    for a rainy day
    für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
Sleep-in
[ˌsliːpˈʔɪn]Neutrum | neuter n <Sleep-ins; Sleep-ins> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sleep-in
    Sleep-in
    Sleep-in
do
, Do [doː]Neutrum | neuter n <do; Do; do; Do>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do (in sol-fa systems)
    do Musik | musical termMUS
    do Musik | musical termMUS