Deutsch-Englisch Übersetzung für "brennender Scham"

"brennender Scham" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schaum, Schar, Schaf oder …schaf?

brennend

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burning
    brennend Kerze, Zigarette etc
    lighted
    brennend Kerze, Zigarette etc
    lit
    brennend Kerze, Zigarette etc
    brennend Kerze, Zigarette etc
  • burning
    brennend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brennend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • caustic
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED ätzend
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED ätzend
  • acrid
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED scharf
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED scharf

brennend

Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele

Scham

[ʃaːm]Femininum | feminine f <Scham; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shame
    Scham Gefühl des Sichschämens
    Scham Gefühl des Sichschämens
Beispiele
  • ohne jede (oder | orod literarisch | literaryliter bar jeder) Scham
    without the slightest shame, completely shameless(ly)
    ohne jede (oder | orod literarisch | literaryliter bar jeder) Scham
  • keine Scham erkennen lassen (oder | orod zeigen) [empfinden]
    to show [to feel] no shame
    keine Scham erkennen lassen (oder | orod zeigen) [empfinden]
  • hast du denn gar keine Scham (im Leibe)?
    have you no shame?
    hast du denn gar keine Scham (im Leibe)?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • private partsPlural | plural pl
    Scham Medizin | medicineMED
    genitalsPlural | plural pl
    Scham Medizin | medicineMED
    Scham Medizin | medicineMED
Beispiele
  • weibliche Scham
    vulva, pudendaPlural | plural pl
    weibliche Scham
  • nakedness
    Scham Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Scham Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL

Beispiele
  • sich schämen
    be (oder | orod feel) ashamed
    sich schämen
  • er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
    he was ashamed of his behavio(u)r [descent, parents]
    er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
  • du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
    you’ve no need to be ashamed about it
    du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

schämen

Neutrum | neuter n <Schämens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

Gasaustritt

Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blowout
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL bei Ölbohrungen
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL bei Ölbohrungen
  • auch | alsoa. blow-out britisches Englisch | British EnglishBr
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL
Beispiele

Dornbusch

Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thornbush
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    brier
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    briar
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    bramble
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • Moses und der brennende Dornbusch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Moses and the burning bush
    Moses und der brennende Dornbusch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL

Aktualität

[aktŭaliˈtɛːt]Femininum | feminine f <Aktualität; Aktualitäten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • topicality
    Aktualität Wirklichkeitsnähe <nurSingular | singular sg>
    relevance
    Aktualität Wirklichkeitsnähe <nurSingular | singular sg>
    Aktualität Wirklichkeitsnähe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • an Aktualität gewinnen <nurSingular | singular sg>
    an Aktualität gewinnen <nurSingular | singular sg>
  • von brennender Aktualität <nurSingular | singular sg>
    von brennender Aktualität <nurSingular | singular sg>
  • up-to-the-minute style
    Aktualität Modernität <nurSingular | singular sg>
    Aktualität Modernität <nurSingular | singular sg>
  • topical issue
    Aktualität aktuelle Angelegenheit
    Aktualität aktuelle Angelegenheit

sengend

Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

sengend

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • singeing
    sengend Stoffe, Haare etc
    scorching
    sengend Stoffe, Haare etc
    sengend Stoffe, Haare etc

abstürzen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crash
    abstürzen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug etc
    abstürzen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug etc
Beispiele
  • fall
    abstürzen von Person
    plunge
    abstürzen von Person
    abstürzen von Person
Beispiele
  • crash
    abstürzen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    abstürzen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • abgestürzt sein
    to be down, to have crashed
    abgestürzt sein
  • fall from grace
    abstürzen gesellschaftlich
    abstürzen gesellschaftlich
  • get out of ones face
    abstürzen völlig betrunken werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstürzen völlig betrunken werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • crash
    abstürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börse, Währung
    abstürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börse, Währung
  • drop (oder | orod descend, fall away) steeply
    abstürzen Geologie | geologyGEOL von Felswand
    abstürzen Geologie | geologyGEOL von Felswand

erröten

intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blush, flush, get (oder | orod turn, go) red (vorDativ | dative (case) dat with aus with überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    erröten vor Scham, Freude etc
    erröten vor Scham, Freude etc
Beispiele
  • vor Scham erröten
    to blush with shame
    vor Scham erröten
  • über und über erröten
    to blush all over (oder | orod up to one’s ears)
    über und über erröten
  • bis in die Haarwurzeln erröten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to blush to the roots of one’s hair
    bis in die Haarwurzeln erröten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go red
    erröten vor Zorn
    flush
    erröten vor Zorn
    erröten vor Zorn

erröten

Neutrum | neuter n <Errötens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blush
    erröten
    erröten
Beispiele
  • jemanden zum Erröten bringen
    to makejemand | somebody sb blush (oder | orod turn red)
    jemanden zum Erröten bringen

Begierde

Femininum | feminine f <Begierde; Begierden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele