„gefesselt“: Adjektiv gefesseltAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bound and gagged... confined to one’s bed... house-bound... wheelchair-bound... Beispiele gefesselt und geknebelt bound and gagged gefesselt und geknebelt ans Bett gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig confined to one’s bed, bedridden ans Bett gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ans Haus gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig house(-)bound ans Haus gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an den Rollstuhl gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wheelchair-bound an den Rollstuhl gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„fesseln“: transitives Verb fesseln [ˈfɛsəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bind, tie fascinate, enthrall, captivate, enthral hold, catch, capture grip, enthrall lock contain pin bind fesseln bindenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tie fesseln bindenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fesseln bindenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden an einen Baum fesseln to tiejemand | somebody sb to a tree jemanden an einen Baum fesseln jemanden an Händen und Füßen fesseln to bindjemand | somebody sb hand and foot (oder | orod sb’s hands and feet) jemanden an Händen und Füßen fesseln die Krankheit hat ihn ans Bett gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has been confined to bed by the illness die Krankheit hat ihn ans Bett gefesselt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er versuchte, sie an sich zu fesseln he tried to bind her to him er versuchte, sie an sich zu fesseln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fascinate fesseln faszinieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig captivate fesseln faszinieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fesseln faszinieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig enthrall amerikanisches Englisch | American EnglishUS fesseln enthral britisches Englisch | British EnglishBr fesseln fesseln Beispiele er verstand es, seine Zuhörer zu fesseln he knew how to captivate his audience er verstand es, seine Zuhörer zu fesseln hold fesseln Aufmerksamkeit, Auge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig catch fesseln Aufmerksamkeit, Auge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig capture fesseln Aufmerksamkeit, Auge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fesseln Aufmerksamkeit, Auge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grip, enthral(l) fesseln packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fesseln packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Roman fesselte mich I was gripped by the novel der Roman fesselte mich lock fesseln Sport | sportsSPORT beim Ringen fesseln Sport | sportsSPORT beim Ringen contain fesseln Militär, militärisch | military termMIL feindliche Truppen fesseln Militär, militärisch | military termMIL feindliche Truppen pin fesseln SPIEL beim Schachspiel fesseln SPIEL beim Schachspiel „'Fesseln“: Neutrum fesselnNeutrum | neuter n <Fesselns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Fesseln → siehe „Fesselung“ 'Fesseln → siehe „Fesselung“
„Bett“: Neutrum Bett [bɛt]Neutrum | neuter n <Bett(e)s; Betten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bed bedstead berth bed, channel bed machine bed base bed marriage bed Bett Ort des Schlafens Bett Ort des Schlafens Beispiele an jemandes Bett sitzen [stehen, wachen] to sit [to stand, to watch] at (oder | orod by) sb’s bedside an jemandes Bett sitzen [stehen, wachen] ans Bett gefesselt sein to be bedridden, to be confined to (one’s) bed ans Bett gefesselt sein Zimmer mit einem Bett [zwei Bett en] single [double] room Zimmer mit einem Bett [zwei Bett en] im Bett bleiben to stay in bed im Bett bleiben im (oder | orod zu) Bett liegen to be (oder | orod lie) in bed im (oder | orod zu) Bett liegen im (oder | orod zu) Bett liegen krank to be laid up im (oder | orod zu) Bett liegen krank mit einer Grippe im Bett liegen to be laid up with the flu mit einer Grippe im Bett liegen ins (oder | orod zu) Bett gehen to go to bed ins (oder | orod zu) Bett gehen mit jemandem ins Bett gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to go to bed withjemand | somebody sb mit jemandem ins Bett gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich ins Bett legen wegen Krankheit to take to one’s bed sich ins Bett legen wegen Krankheit jemanden ins Bett packen (oder | orod stecken) umgangssprachlich | familiar, informalumg to tuckjemand | somebody sb up in bed jemanden ins Bett packen (oder | orod stecken) umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden aus dem Bett treiben to getjemand | somebody sb out of bed jemanden aus dem Bett treiben Kinder zu Bett bringen to put children to bed Kinder zu Bett bringen sich zu Bett legen to retire to one’s bed sich zu Bett legen das Bett hüten müssen to have to stay in bed, to be confined to (one’s) bed das Bett hüten müssen das Bett machen [lüften] to make [to air] the bed das Bett machen [lüften] mit den Hühnern zu Bett gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to go to bed early mit den Hühnern zu Bett gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich ins gemachte Bett legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have everything handed to you on a plate sich ins gemachte Bett legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Bett entehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dishono(u)r (oder | orod defile) one’s bed, to commit adultery das Bett entehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Trennung von Tisch und Bett Rechtswesen | legal term, lawJUR separation from bed and board, separatio a mensa et toro Trennung von Tisch und Bett Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bedstead Bett Bettgestell Bett Bettgestell Beispiele eisernes [hölzernes] Bett iron [wooden] bedstead eisernes [hölzernes] Bett berth Bett im Schlafwagen, auf dem Schiff etc Bett im Schlafwagen, auf dem Schiff etc bed Bett Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU eines Gewässers Bett Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU eines Gewässers auch | alsoa. channel Bett eines Wasserlaufs Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU Bett eines Wasserlaufs Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU bed Bett Geologie | geologyGEOL Gesteinsschicht Bett Geologie | geologyGEOL Gesteinsschicht (machine) bed Bett Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine Bett Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine base Bett Auto | automobilesAUTO einer Felge Bett Auto | automobilesAUTO einer Felge bed Bett Jagd | huntingJAGD des Hochwilds Bett Jagd | huntingJAGD des Hochwilds marriage Bett Ehe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Bett Ehe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„Krankenbett“: Neutrum KrankenbettNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sickbed sickbed Krankenbett Krankenbett Beispiele ans Krankenbett gefesselt sein to be confined to one’s bed, to be bedridden ans Krankenbett gefesselt sein am Krankenbett wachen to watch at sb’s bedside am Krankenbett wachen vom Krankenbett aufstehen to rise from a sickbed vom Krankenbett aufstehen Unterricht am Krankenbett bedside teaching Unterricht am Krankenbett Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ans.“: abbreviation ans.abbreviation | Abkürzung abk (= answer) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Antwort Antwort ans. ans.
„Anse“: Femininum Anse [ˈanzə]Femininum | feminine f <Anse; Ansen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ansa small bay, creek forked shaft forked shaft (oder | orod thill) Anse Technik | engineeringTECH Anse Technik | engineeringTECH ansa Anse Astronomie | astronomyASTRON Anse Astronomie | astronomyASTRON small bay Anse Bucht Anse Bucht creek besonders britisches Englisch | British EnglishBr Anse Anse
„ans“ ans [ans] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) up to the end to set to work to the uttermost Beispiele bis ans Ende up to the end bis ans Ende sich ans Werk machen to set to work sich ans Werk machen bis ans Äußerste to the uttermost bis ans Äußerste
„betten“: transitives Verb betten [ˈbɛtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bed down, lay down embed ballast bed down, lay (down) betten hinlegen betten hinlegen betten → siehe „Rose“ betten → siehe „Rose“ Beispiele jemanden weich betten to makejemand | somebody sb a soft bed jemanden weich betten jemanden in (oder | orod auf) Kissen betten to layjemand | somebody sb (down) on a bed of cushions jemanden in (oder | orod auf) Kissen betten jemanden zur letzten (oder | orod ewigen) Ruhe betten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to layjemand | somebody sb to rest jemanden zur letzten (oder | orod ewigen) Ruhe betten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (em)bed betten Technik | engineeringTECH einbetten, einlagern betten Technik | engineeringTECH einbetten, einlagern ballast betten Eisenbahn | railwaysBAHN betten Eisenbahn | railwaysBAHN „betten“: reflexives Verb betten [ˈbɛtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make oneself a bed he married into money as you make your bed so you must lie on it Beispiele sich betten make oneself a bed sich betten er hat sich weich gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he married into money er hat sich weich gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie man sich bettet, so liegt (oder | orod schläft) man sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw as you make your bed so you must lie on it wie man sich bettet, so liegt (oder | orod schläft) man sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „betten“: intransitives Verb betten [ˈbɛtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make the beds selten make the bed(s) betten betten
„Davis“ Davis, Bette [ˈdeivis] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Amer. Filmschauspielerin 1908-89 Davis Davis
„zerwühlt“: Adjektiv zerwühltAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) churned-up dishevelled, disheveled, tousled, ruffled churned-up (attributiv, beifügend | attributive useattr) zerwühlt Erde etc zerwühlt Erde etc Beispiele ein zerwühltes Bett rumpled bedclothesPlural | plural pl ein zerwühltes Bett dishevelled zerwühlt Haar zerwühlt Haar auch | alsoa. disheveled, tousled, ruffled amerikanisches Englisch | American EnglishUS zerwühlt zerwühlt