Deutsch-Englisch Übersetzung für "Triumphe feiern"

"Triumphe feiern" Englisch Übersetzung

Meinten Sie feuern oder federn?
Triumph
[triˈʊmf]Maskulinum | masculine m <Triumph(e)s; Triumphe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • triumph, victory (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    Triumph Sieg, Erfolg
    Triumph Sieg, Erfolg
Beispiele
  • triumph
    Triumph Genugtuung
    Triumph Genugtuung
Beispiele
Beispiele
triumph
[ˈtraiəmf]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Triumphmasculine | Maskulinum m
    triumph
    triumph
  • Siegmasculine | Maskulinum m
    triumph
    triumph
  • Siegesfreudefeminine | Femininum f
    triumph
    triumph
Beispiele
  • Triumphmasculine | Maskulinum m
    triumph success
    glänzende Errungenschaft, großer Erfolg
    triumph success
    triumph success
Beispiele
  • Triumphmasculine | Maskulinum m
    triumph Antike: procession in Rome: of victorious commander
    Siegeszugmasculine | Maskulinum m
    triumph Antike: procession in Rome: of victorious commander
    triumph Antike: procession in Rome: of victorious commander
  • (Schau)Geprängeneuter | Neutrum n
    triumph pageant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Triumphzugmasculine | Maskulinum m
    triumph pageant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    triumph pageant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • triumph syn vgl. → siehe „victory
    triumph syn vgl. → siehe „victory
triumph
[ˈtraiəmf]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einen Triumph feiern
    triumph Antike: celebrate a triumph
    triumph Antike: celebrate a triumph
  • blühen, gedeihen
    triumph rare | seltenselten (flourish)
    triumph rare | seltenselten (flourish)
triumph
[ˈtraiəmf]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Feier
[ˈfaiər]Femininum | feminine f <Feier; Feiern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • celebration
    Feier das Feiern
    celebrating
    Feier das Feiern
    Feier das Feiern
  • celebration
    Feier festliche Gelegenheit
    Feier festliche Gelegenheit
Beispiele
  • eine Feier begehen
    to hold a celebration
    eine Feier begehen
  • zur Feier des Tages umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in hono(u)r of the day, to celebrate the day (oder | orod the occasion)
    zur Feier des Tages umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • festival
    Feier Festlichkeit
    fete
    Feier Festlichkeit
    fête
    Feier Festlichkeit
    festivity
    Feier Festlichkeit
    Feier Festlichkeit
Beispiele
  • party
    Feier Gesellschaft
    Feier Gesellschaft
feiern
[ˈfaiərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • celebrate
    feiern Festtag, Sieg etc
    feiern Festtag, Sieg etc
  • feiern → siehe „Triumph
    feiern → siehe „Triumph
Beispiele
  • hold
    feiern veranstalten
    celebrate
    feiern veranstalten
    feiern veranstalten
  • celebrate
    feiern einhalten: Festtag
    keep
    feiern einhalten: Festtag
    observe
    feiern einhalten: Festtag
    feiern einhalten: Festtag
Beispiele
  • den Tag eines Schutzheiligen feiern
    to celebrate the day of a patron saint
    den Tag eines Schutzheiligen feiern
  • celebrate
    feiern ehren, verherrlichen
    honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    feiern ehren, verherrlichen
    honour, fête, praise britisches Englisch | British EnglishBr
    feiern ehren, verherrlichen
    feiern ehren, verherrlichen
  • extol
    feiern stärker
    feiern stärker
  • auch | alsoa. lionizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    feiern
    feiern
  • applaud
    feiern mit Beifall
    acclaim
    feiern mit Beifall
    hail
    feiern mit Beifall
    feiern mit Beifall
  • celebrate
    feiern Religion | religionREL Gottesdienst, Abendmahl etc
    hold
    feiern Religion | religionREL Gottesdienst, Abendmahl etc
    feiern Religion | religionREL Gottesdienst, Abendmahl etc
feiern
[ˈfaiərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • celebrate
    feiern ein Fest feiern
    make merry
    feiern ein Fest feiern
    feiern ein Fest feiern
Beispiele
  • skive, throw a sickie britisches Englisch | British EnglishBr stay away from work on pretext of being ill
    feiern
    feiern
  • be out of work
    feiern arbeitslos sein
    be jobless
    feiern arbeitslos sein
    be laid off
    feiern arbeitslos sein
    be unemployed
    feiern arbeitslos sein
    feiern arbeitslos sein
  • laze around
    feiern faulenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be idle
    feiern faulenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take it easy
    feiern faulenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feiern faulenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
feiern
Neutrum | neuter n <Feierns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • observance
    Feiern eines Festtages
    Feiern eines Festtages
veritable
[ˈveritəbl; -rə-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • echt, wahr(haft), wirklich
    veritable true, real
    veritable true, real
Beispiele
  • authentisch, echt, wahr
    veritable rare | seltenselten (authentic)
    veritable rare | seltenselten (authentic)
  • veritable syn vgl. → siehe „authentic
    veritable syn vgl. → siehe „authentic
Comeback
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comeback
    Comeback
    Comeback
Beispiele
  • ein Comeback erleben/feiern
    to stageoder | or od make a comeback
    ein Comeback erleben/feiern
feien
[ˈfaiən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fortify
    feien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    protect
    feien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden gegen etwas feien
    to fortify (oder | orod protect)jemand | somebody sb againstetwas | something sth
    to makejemand | somebody sb proof againstetwas | something sth besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden gegen etwas feien
  • make (jemand | somebodysb) invulnerable (oder | orod immune)
    feien unverwundbar machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feien unverwundbar machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • immunizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    feien
    feien
Urständ
[-ˌʃtɛnt]Femininum | feminine f <Urständ; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in fröhliche Urständ feiern von altem Brauch, Missstand etc umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to pop up again
    nur in fröhliche Urständ feiern von altem Brauch, Missstand etc umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Einstand
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • deuce
    Einstand Sport | sportsSPORT beim Tennis
    Einstand Sport | sportsSPORT beim Tennis
  • area in which deer are usually found
    Einstand Jagd | huntingJAGD
    Einstand Jagd | huntingJAGD
ausgestalten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb,Partizip Perfekt | past participle pperf ausgestaltet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shape
    ausgestalten Bericht, Szene etc
    develop
    ausgestalten Bericht, Szene etc
    ausgestalten Bericht, Szene etc
Beispiele
  • arrange
    ausgestalten Programm etc
    organize
    ausgestalten Programm etc
    ausgestalten Programm etc
Beispiele
  • decorate
    ausgestalten Saal etc
    ausgestalten Saal etc