„Sklave“: Maskulinum Sklave [ˈsklaːvə; ˈsklaːfə]Maskulinum | masculine m <Sklaven; Sklaven> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slave slave Sklave Sklave Beispiele mit Sklaven handeln to trade in slaves mit Sklaven handeln jemanden zum Sklaven machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to turnjemand | somebody sb into a slave, to enslavejemand | somebody sb jemanden zum Sklaven machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist ein Sklave seiner Arbeit [Gewohnheiten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a slave to his work [habits] er ist ein Sklave seiner Arbeit [Gewohnheiten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zum Sklaven der modernen Technik werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to become the slave of modern technology zum Sklaven der modernen Technik werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Leidenschaft“: Femininum LeidenschaftFemininum | feminine f <Leidenschaft; Leidenschaften> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passion, violent emotion passion passion passion passion, ardor, fervor, ardour, fervour passion Leidenschaft Gefühlsausbruch violent emotion Leidenschaft Gefühlsausbruch Leidenschaft Gefühlsausbruch Beispiele Leidenschaften aufrühren to stir up violent emotions Leidenschaften aufrühren die Leidenschaft riss ihn fort he was in the grip of passion, passion overwhelmed him die Leidenschaft riss ihn fort etwas mit großer Leidenschaft verfechten to stand up foretwas | something sth with great passion etwas mit großer Leidenschaft verfechten in Leidenschaft geraten to fly into a passion (oder | orod a rage) in Leidenschaft geraten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen passion Leidenschaft große Begeisterung Leidenschaft große Begeisterung Beispiele seine Leidenschaft für die Musik entdecken to discover ones passion (oder | orod love) for music seine Leidenschaft für die Musik entdecken etwas mit Leidenschaft tun to doetwas | something sth passionately etwas mit Leidenschaft tun einer Leidenschaft frönen to indulge in a passion einer Leidenschaft frönen die Leidenschaft des Rauchens the passion of (oder | orod passionate addiction to) smoking die Leidenschaft des Rauchens Reiten ist seine (große) Leidenschaft he has a (great) passion for riding, riding is his (great) passion Reiten ist seine (große) Leidenschaft Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen passion Leidenschaft innigster Wunsch Leidenschaft innigster Wunsch Beispiele Autos sind seine große Leidenschaft cars are his great passion Autos sind seine große Leidenschaft er ist Lehrer aus Leidenschaft he is a passionate teacher er ist Lehrer aus Leidenschaft passion Leidenschaft große Liebe, Person Leidenschaft große Liebe, Person Beispiele sie ist meine große Leidenschaft she is my great passion sie ist meine große Leidenschaft passion Leidenschaft heftige Liebe, starkes Verlangen Leidenschaft heftige Liebe, starkes Verlangen ardor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Leidenschaft ardour britisches Englisch | British EnglishBr Leidenschaft Leidenschaft fervor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Leidenschaft fervour britisches Englisch | British EnglishBr Leidenschaft Leidenschaft Beispiele eine große [wilde] Leidenschaft a great [wild] passion eine große [wilde] Leidenschaft in Leidenschaft entbrannt literarisch | literaryliter consumed (oder | orod inflamed) with passion in Leidenschaft entbrannt literarisch | literaryliter er entbrannte in heftiger Leidenschaft zu ihr literarisch | literaryliter he was filled with (oder | orod overcome by) a burning passion for her er entbrannte in heftiger Leidenschaft zu ihr literarisch | literaryliter Feuer der Leidenschaft literarisch | literaryliter fire of passion Feuer der Leidenschaft literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Emanzipation“: Femininum Emanzipation [emantsipaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Emanzipation; Emanzipationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) emancipation emancipation Emanzipation Emanzipation Beispiele die Emanzipation der Sklaven the emancipation of slaves die Emanzipation der Sklaven der Kampf um die Emanzipation the struggle for emancipation der Kampf um die Emanzipation
„seiner“: Personalpronomen seinerPersonalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of him, of her, of it, of it, her Weitere Beispiele... (of) him seiner bei männlichen Personen seiner bei männlichen Personen (of) her seiner bei Mädchen seiner bei Mädchen (of) it seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen (of) it, (of) her seiner bei Schiffen, Ländern, Mond seiner bei Schiffen, Ländern, Mond Beispiele als ich seiner ansichtig wurde when I caught sight of him als ich seiner ansichtig wurde sie erinnerte sich seiner nicht mehr she did not remember him anymore sie erinnerte sich seiner nicht mehr sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him sie ist seiner nicht wert das ist seiner nicht würdig it is not worthy of him das ist seiner nicht würdig Herr, erbarme dich seiner Lord, have mercy (up)on him Herr, erbarme dich seiner Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele seiner (selbst) bei männlichen Personen himself seiner (selbst) bei männlichen Personen seiner (selbst) bei Mädchen herself seiner (selbst) bei Mädchen seiner (selbst) bei Kindern itself seiner (selbst) bei Kindern seiner (selbst) unbestimmt oneself, yourself seiner (selbst) unbestimmt er war seiner selbst nicht mehr mächtig he no longer had control over himself er war seiner selbst nicht mehr mächtig er ist seiner (selbst) nicht ganz sicher he is not quite sure of himself er ist seiner (selbst) nicht ganz sicher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„dämonisch“: Adjektiv dämonisch [dɛˈmoːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demonic, daemonic, demonical demoniac, demoniacal, daemonic demonic dämonisch teuflisch auch | alsoa. daemonic, demonical dämonisch teuflisch dämonisch teuflisch demoniac dämonisch übernatürlich auch | alsoa. demoniacal, d(a)emonic dämonisch übernatürlich dämonisch übernatürlich Beispiele dämonische Kräfte [Leidenschaften] demoniac(al) forces [passions] dämonische Kräfte [Leidenschaften] „Dä'monische das“: Neutrum dämonischNeutrum | neuter n <Dämonischen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the daemonic ( the d(a)emonic (oder | orod demoniac) element dämonisch dämonisch
„auflodern“: intransitives Verb auflodernintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flare up flare (oder | orod blaze) up auflodern von Feuer, Zorn etc auflodern von Feuer, Zorn etc Beispiele der Holzstoß loderte auf the pile of wood flared up der Holzstoß loderte auf Leidenschaft loderte in ihm auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig passion flared up inside him Leidenschaft loderte in ihm auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Auflodern“: Neutrum auflodernNeutrum | neuter n <Aufloderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flare, blaze flare auflodern von Flamme blaze auflodern von Flamme auflodern von Flamme
„entfesselt“: Adjektiv entfesseltAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raging, uncontrolled raging entfesselt uncontrolled entfesselt entfesselt Beispiele die entfesselten Elemente the raging elements, the fury of the elements die entfesselten Elemente entfesselte Leidenschaft uncontrolled passion entfesselte Leidenschaft
„Freilassung“: Femininum FreilassungFemininum | feminine f <Freilassung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) release release Freilassung Freilassung Beispiele Freilassung eines Sklaven release of a slave Freilassung eines Sklaven Freilassung eines Kriegsgefangenen release of a prisoner of war Freilassung eines Kriegsgefangenen Freilassung gegen Kaution (release on) bail Freilassung gegen Kaution
„Überschwang“: Maskulinum Überschwang [-ˌʃvaŋ]Maskulinum | masculine m <Überschwang(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rapture, exuberance, exaltation rapture Überschwang exuberance Überschwang exaltation Überschwang Überschwang Beispiele im Überschwang der Leidenschaft in the rapture of passion im Überschwang der Leidenschaft im Überschwang der Gefühle in the exuberance of one’s feelings im Überschwang der Gefühle in jugendlichem Überschwang in youthful exuberance in jugendlichem Überschwang
„herab“: Adverb herab [hɛˈrap]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) down, downwards down, downward(s) herab herab Beispiele vom Himmel herab down from the sky (oder | orod from heaven) vom Himmel herab von oben herab (down) from above von oben herab von oben herab hochmütig umgangssprachlich | familiar, informalumg condescendingly, patronizinglyauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr von oben herab hochmütig umgangssprachlich | familiar, informalumg er war von oben herab umgangssprachlich | familiar, informalumg he was very condescending er war von oben herab umgangssprachlich | familiar, informalumg vom König bis herab zum letzten Sklaven from the king down to the last slave vom König bis herab zum letzten Sklaven Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen