„Arbeitsplatz“: Maskulinum ArbeitsplatzMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) job place at which works, working place, workplace operator’s position workplace, place of work workstation working space job Arbeitsplatz Anstellung Arbeitsplatz Anstellung Beispiele seinen Arbeitsplatz wechseln to change one’s job seinen Arbeitsplatz wechseln neue Arbeitsplätze schaffen to create new jobs neue Arbeitsplätze schaffen den Arbeitsplatz sichern to ensure jobs den Arbeitsplatz sichern freie Arbeitsplätze vacancies freie Arbeitsplätze Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen place of work (oder | orod employment) Arbeitsplatz Arbeitsstelle workplace Arbeitsplatz Arbeitsstelle Arbeitsplatz Arbeitsstelle place at whichjemand | somebody sb works, working place Arbeitsplatz Platz, an dem man arbeitet Arbeitsplatz Platz, an dem man arbeitet workplace amerikanisches Englisch | American EnglishUS Arbeitsplatz working space (oder | orod area) britisches Englisch | British EnglishBr Arbeitsplatz Arbeitsplatz Beispiele helle Arbeitsplätze well-lit working places helle Arbeitsplätze operator’s position Arbeitsplatz Technik | engineeringTECH Arbeitsplatz Technik | engineeringTECH workstation Arbeitsplatz Computer | computersCOMPUT Arbeitsplatz Computer | computersCOMPUT
„Rückstufung“: Femininum RückstufungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) downward adjustment downward adjustment Rückstufung bei Gehalt, Steuer etc Rückstufung bei Gehalt, Steuer etc Beispiele Rückstufung von Arbeitsplätzen dilution of labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS dilution of labour britisches Englisch | British EnglishBr Rückstufung von Arbeitsplätzen
„am“ am [æm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bin bin am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am → siehe „be“ am → siehe „be“ Beispiele I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> ich bin I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>
„AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (= amplitude modulation) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frequenzbereich der Lang-, Mittel-and | und u. Kurzwellen AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Artium Magister, Master of Arts) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MA MA AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk (= associate member) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außerordentliches Mitglied außerordentliches Mitglied AM AM
„Sicherheit“: Femininum SicherheitFemininum | feminine f <Sicherheit; Sicherheiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) safety, security safety, safeness certainty, sureness, assuredness, surety reliability, infallibility, unfailingness reliability, infallibility experience, practice confidence security, cover, collateral, pledge security, bail, surety, guarantee, guaranty self-confidence, assurance, assuredness safety Sicherheit Schutz vor Gefahr <nurSingular | singular sg> security Sicherheit Schutz vor Gefahr <nurSingular | singular sg> Sicherheit Schutz vor Gefahr <nurSingular | singular sg> Beispiele die öffentliche [soziale] Sicherheit <nurSingular | singular sg> public safety [social security] die öffentliche [soziale] Sicherheit <nurSingular | singular sg> für mehr Sicherheit im Straßenverkehr sorgen <nurSingular | singular sg> to promote greater safety in road traffic für mehr Sicherheit im Straßenverkehr sorgen <nurSingular | singular sg> diese Maßnahme wurde zu Ihrer eigenen Sicherheit getroffen <nurSingular | singular sg> this measure was taken for your own safety diese Maßnahme wurde zu Ihrer eigenen Sicherheit getroffen <nurSingular | singular sg> eine trügerische Sicherheit <nurSingular | singular sg> (a) false security eine trügerische Sicherheit <nurSingular | singular sg> jemanden [etwas] in Sicherheit bringen <nurSingular | singular sg> to take (oder | orod bring)jemand | somebody sb [sth] to safety (oder | orod to a safe place) jemanden [etwas] in Sicherheit bringen <nurSingular | singular sg> er konnte sich in Sicherheit bringen <nurSingular | singular sg> he was able to get to safety (oder | orod to a safe place) er konnte sich in Sicherheit bringen <nurSingular | singular sg> bei uns seid ihr in Sicherheit <nurSingular | singular sg> you are safe with us bei uns seid ihr in Sicherheit <nurSingular | singular sg> jemanden in Sicherheit wiegen <nurSingular | singular sg> to lulljemand | somebody sb into a false sense of security jemanden in Sicherheit wiegen <nurSingular | singular sg> sie wähnten sich in Sicherheit literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> they believed themselves safe sie wähnten sich in Sicherheit literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> die Sicherheit eines Landes gefährden <nurSingular | singular sg> to jeopardize the security of a country die Sicherheit eines Landes gefährden <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen safety Sicherheit Risikolosigkeit <nurSingular | singular sg> safeness Sicherheit Risikolosigkeit <nurSingular | singular sg> Sicherheit Risikolosigkeit <nurSingular | singular sg> Beispiele geprüfte Sicherheit Qualitätssiegel <nurSingular | singular sg> certified safe geprüfte Sicherheit Qualitätssiegel <nurSingular | singular sg> certainty Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg> sureness Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg> assuredness Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg> surety Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg> Sicherheit Gewissheit <nurSingular | singular sg> Beispiele ich kann Ihnen nicht mit Sicherheit sagen, wann ich komme <nurSingular | singular sg> I can’t tell you for certain (oder | orod definitely, for sure) when I’ll come ich kann Ihnen nicht mit Sicherheit sagen, wann ich komme <nurSingular | singular sg> man kann mit Sicherheit behaupten, dass … <nurSingular | singular sg> you can say for certain that …, it is safe to say that … man kann mit Sicherheit behaupten, dass … <nurSingular | singular sg> es ist mit einiger Sicherheit anzunehmen, dass … <nurSingular | singular sg> it can be assumed with a degree of certainty that … es ist mit einiger Sicherheit anzunehmen, dass … <nurSingular | singular sg> du kannst mit Sicherheit auf ihn rechnen <nurSingular | singular sg> you can definitely count on him du kannst mit Sicherheit auf ihn rechnen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen reliability Sicherheit des Geschmacks, Instinkts, Urteilsvermögens etc <nurSingular | singular sg> Sicherheit des Geschmacks, Instinkts, Urteilsvermögens etc <nurSingular | singular sg> infallibility Sicherheit stärker <nurSingular | singular sg> unfailingness Sicherheit stärker <nurSingular | singular sg> Sicherheit stärker <nurSingular | singular sg> reliability Sicherheit Sport | sportsSPORT eines Schützen, Torhüters etc <nurSingular | singular sg> Sicherheit Sport | sportsSPORT eines Schützen, Torhüters etc <nurSingular | singular sg> infallibility Sicherheit stärker Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg> Sicherheit stärker Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg> experience Sicherheit Geübtheit <nurSingular | singular sg> practice Sicherheit Geübtheit <nurSingular | singular sg> Sicherheit Geübtheit <nurSingular | singular sg> Beispiele ihm fehlt noch die nötige Sicherheit <nurSingular | singular sg> he still lacks the necessary experience ihm fehlt noch die nötige Sicherheit <nurSingular | singular sg> etwas mit nachtwandlerischer Sicherheit tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to doetwas | something sth as if you had been doing it all your life etwas mit nachtwandlerischer Sicherheit tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> (self-)confidence, (self-)assurance, (self-)assuredness Sicherheit Selbstsicherheit <nurSingular | singular sg> Sicherheit Selbstsicherheit <nurSingular | singular sg> Beispiele mit großer Sicherheit auftreten <nurSingular | singular sg> to have a very self-confident (oder | orod -assured) manner mit großer Sicherheit auftreten <nurSingular | singular sg> confidence Sicherheit in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc <nurSingular | singular sg> Sicherheit in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc <nurSingular | singular sg> security Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapier, Pfand etc Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapier, Pfand etc cover Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung pledge Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung collateral Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherungsgegenstand Sicherheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherungsgegenstand Beispiele genügende [hochwertige] Sicherheit ample [high-grade] security genügende [hochwertige] Sicherheit Sicherheit für eine Forderung security for a debt Sicherheit für eine Forderung als Sicherheit für die Anleihe in (oder | orod as a) security for the loan als Sicherheit für die Anleihe für etwas Sicherheit leisten (oder | orod stellen, geben) für Kredit, Anleihe etc to give security foretwas | something sth, to secureetwas | something sth für etwas Sicherheit leisten (oder | orod stellen, geben) für Kredit, Anleihe etc Geld gegen Sicherheit leihen to lend money against (oder | orod on) security loan money against (oder | orod on) security besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Geld gegen Sicherheit leihen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen security Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft surety Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft guarantee Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft auch | alsoa. guaranty besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft bail besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution Sicherheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution Beispiele Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Bürgen stellen to stand surety Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Bürgen stellen Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution stellen to stand bail Sicherheit leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution stellen Sicherheit für jemanden leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR als Bürge to stand surety forjemand | somebody sb Sicherheit für jemanden leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR als Bürge Sicherheit für jemanden leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution stellen to stand bail forjemand | somebody sb Sicherheit für jemanden leisten Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution stellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„…sicherheit“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …sicherheitFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avalanche safety pension security... assuredness of style... stability reactor safety radiation safety Beispiele Lawinensicherheit vor, gegen etwas avalanche safety Lawinensicherheit vor, gegen etwas Krisensicherheit stability Krisensicherheit Reaktorsicherheit reactor safety Reaktorsicherheit Strahlensicherheit radiation safety Strahlensicherheit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Rentensicherheit Gesichertsein pension security Rentensicherheit Gesichertsein Rechtssicherheit legal security Rechtssicherheit Beispiele Stilsicherheit Gewandtheit assuredness of style Stilsicherheit Gewandtheit Geschmackssicherheit assuredness of taste Geschmackssicherheit
„am.“: Abkürzung am.Abkürzung | abbreviation abk (= amerikanisch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Am. Am. am. am.
„AM“: Abkürzung AMAbkürzung | abbreviation abk (= Amplitudenmodulation) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) AM AM AM Frequenzbereich der Kurz-, Mittel-und | and u. Langwellen AM Frequenzbereich der Kurz-, Mittel-und | and u. Langwellen
„am“: Präposition, Verhältniswort am [am]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on the, at the in the, at the, on the Weitere Beispiele... on the am räumlich am räumlich at the am räumlich am räumlich Beispiele Frankfurt am Main Frankfurt on Main Frankfurt am Main er stand am Fenster he stood at the window er stand am Fenster am Rande auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig on the edge am Rande auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Anfang der Straße at the beginning of the street am Anfang der Straße Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in the am zeitlich am zeitlich at the am am on the am am Beispiele am Anfang in (oder | orod at) the beginning, at the start am Anfang am Ende zeitlich in the end at the end, finally am Ende zeitlich am Ende nach allem, was geschehen ist after all am Ende nach allem, was geschehen ist am Ende vielleicht perhaps, maybe amerikanisches Englisch | American EnglishUS am Ende vielleicht am Ende zeitlich, vielleicht perhaps, maybe am Ende zeitlich, vielleicht ich binam Ende zeitlich, bin fertig I have finished ich binam Ende zeitlich, bin fertig ich binam Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am finished ich binam Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war mit seiner Kraft am Ende he had reached the end of his strength er war mit seiner Kraft am Ende am 1. Mai (on) the first of May, (on) 1st May am 1. Mai am Abend [Morgen] in the evening [morning] am Abend [Morgen] am Tage zeitlich during the day am Tage zeitlich am Tage ein bestimmter on the day (of) am Tage ein bestimmter am Sonntag (on) Sunday am Sonntag am nächsten Sonntag next Sunday, Sunday next am nächsten Sonntag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das liegt mir am Herzen unübersetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it matters to me das liegt mir am Herzen unübersetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig noch am Leben sein to be still alive noch am Leben sein bleibtoft | often oft unübersetzt am <vorSuperlativ | superlative sup> am <vorSuperlativ | superlative sup> Beispiele am besten <vorSuperlativ | superlative sup> best am besten <vorSuperlativ | superlative sup> am tapfersten <vorSuperlativ | superlative sup> most brave(ly) am tapfersten <vorSuperlativ | superlative sup> er hielt am längsten aus <vorSuperlativ | superlative sup> he held out (the) longest er hielt am längsten aus <vorSuperlativ | superlative sup> sie sang am schönsten <vorSuperlativ | superlative sup> she sang (the) best sie sang am schönsten <vorSuperlativ | superlative sup> es ist am einfachsten <vorSuperlativ | superlative sup> it is easiest es ist am einfachsten <vorSuperlativ | superlative sup> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er ist am Schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg <vor substantiviertem Infinitiv> he is (busy) writing er ist am Schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg <vor substantiviertem Infinitiv> die Stadt war am Verhungern <vor substantiviertem Infinitiv> the town was on the point of starvation die Stadt war am Verhungern <vor substantiviertem Infinitiv>
„Schaffung“: Femininum SchaffungFemininum | feminine f <Schaffung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creation establishment, creation foundation, establishment, creation development creation Schaffung Erstellung Schaffung Erstellung Beispiele die Schaffung neuer Arbeitsplätze job creation die Schaffung neuer Arbeitsplätze establishment Schaffung Einrichtung creation Schaffung Einrichtung Schaffung Einrichtung foundation Schaffung Gründung establishment Schaffung Gründung creation Schaffung Gründung Schaffung Gründung development Schaffung Entwicklung Schaffung Entwicklung