„Segel“: Neutrum Segel [ˈzeːgəl]Neutrum | neuter n <Segels; Segel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sail sail Segel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele mit vollen Segeln under full sail (oder | orod canvas) under press of sail, with all sails set mit vollen Segeln unter Segel under sail unter Segel unter Segel gehen to sail, to make (oder | orod set) sail, to put to sea unter Segel gehen das Schiff hatte alle Segel gesetzt the ship had set (oder | orod crowded on) all sail das Schiff hatte alle Segel gesetzt die Segel beisetzen to spread (oder | orod make) sail die Segel beisetzen die Segel einholen (oder | orod einziehen) to take (oder | orod get) in the sails die Segel einholen (oder | orod einziehen) die Segel hissen to hoist (oder | orod haul up) sail die Segel hissen die Segel losmachen to loosen (oder | orod unfurl) the sails die Segel losmachen ein Segel niederholen to hand down a sail ein Segel niederholen die Segel streichen to strike (oder | orod lower, douse) sail die Segel streichen die Segel streichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoist (oder | orod show) the white flag, to submit, to give in die Segel streichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take the wind out of sb’s sails jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ging mit vollen Segeln auf sein Ziel los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he made straight for his goal er ging mit vollen Segeln auf sein Ziel los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist Wind in seine Segel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s grist to his mill das ist Wind in seine Segel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„reffen“: transitives Verb reffen [ˈrɛfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reef reef reffen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel reffen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
„…segel“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …segelNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spinnaker gaff sail Bermudan sail lateen sail Beispiele Ballonsegel spinnaker Ballonsegel Gaffelsegel gaff sail Gaffelsegel Hochsegel Bermudan sail Hochsegel Lateinsegel lateen sail Lateinsegel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Reff“: Neutrum Reff [rɛf]Neutrum | neuter n <Reff(e)s; Reffe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reef reef Reff Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Reff Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„Reff“: Neutrum ReffNeutrum | neuter n <Reff(e)s; Reffe> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) old hag, old bag old hag Reff old bag Reff Reff
„bauchen“: reflexives Verb bauchen [ˈbauxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bulge... the sails swelled out in the wind... Beispiele sich bauchen bulge, swell out sich bauchen die Segel bauchten sich im Wind the sails swelled out in the wind die Segel bauchten sich im Wind
„bauschen“: transitives Verb bauschen [ˈbauʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bulge, billow bulge bauschen Rock etc billow bauschen Rock etc bauschen Rock etc Beispiele der Wind bauschte das Segel the wind filled out the sail der Wind bauschte das Segel „bauschen“: reflexives Verb bauschen [ˈbauʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bulge... swell... Beispiele sich bauschen von Stoff, Kleidung bulge, billow (out), bag sich bauschen von Stoff, Kleidung sich bauschen von Segel swell, fill out sich bauschen von Segel bauschen Technik | engineeringTECH → siehe „bauchen“ bauschen Technik | engineeringTECH → siehe „bauchen“ „bauschen“: intransitives Verb bauschen [ˈbauʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bulge, billow out, bag bulge, billow (out), bag bauschen bauschen
„aufschwellen“: intransitives Verb aufschwellenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) swell up, tumefy swell, surge swell (up), tumefy aufschwellen von Körperteil aufschwellen von Körperteil Beispiele sein Knie war aufgeschwollen his knee was swollen sein Knie war aufgeschwollen swell aufschwellen von Lärm, Musik etc surge aufschwellen von Lärm, Musik etc aufschwellen von Lärm, Musik etc „aufschwellen“: transitives Verb aufschwellentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) swell up, puff out swell (up), puff out aufschwellen Segel etc aufschwellen Segel etc Beispiele der Wind hat die Segel aufgeschwellt the wind has swelled (oder | orod filled) the sails der Wind hat die Segel aufgeschwellt
„beisetzen“: transitives Verb beisetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bury, inter, lay to rest, entomb add put on set affix add, admix bury, inter, lay (jemand | somebodysb) to rest beisetzen beerdigen literarisch | literaryliter beisetzen beerdigen literarisch | literaryliter entomb beisetzen in einer Gruft literarisch | literaryliter beisetzen in einer Gruft literarisch | literaryliter Beispiele jemanden mit militärischen Ehren beisetzen to buryjemand | somebody sb with military hono(u)rs jemanden mit militärischen Ehren beisetzen add beisetzen hinzufügen beisetzen hinzufügen Beispiele einem Wort eine Erklärung beisetzen to add an explanation to a word einem Wort eine Erklärung beisetzen put (etwas | somethingsth) on beisetzen Speisen etc norddeutsch | North Germannordd beisetzen Speisen etc norddeutsch | North Germannordd set beisetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel beisetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel Beispiele im Übermaß Segel beisetzen to crowd all sails im Übermaß Segel beisetzen affix beisetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Siegel beisetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Siegel add beisetzen Chemie | chemistryCHEM admix beisetzen Chemie | chemistryCHEM beisetzen Chemie | chemistryCHEM
„schlaff“: Adjektiv schlaff [ʃlaf]Adjektiv | adjective adj <schlaffer; schlaff(e)st> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flabby, flaccid, loose, slack flabby, flaccid limp, sagging, drooping limp slack slack, limp, drooping limp, slack lax, loose lax languid, sluggish, lethargic Weitere Übersetzungen... flabby schlaff Haut flaccid schlaff Haut loose schlaff Haut slack schlaff Haut schlaff Haut Beispiele ihre Haut war schlaff geworden her skin had become flabby (oder | orod had begun to droop) ihre Haut war schlaff geworden flabby schlaff Fleisch, Gewebe, Muskeln etc flaccid schlaff Fleisch, Gewebe, Muskeln etc schlaff Fleisch, Gewebe, Muskeln etc limp schlaff Körper, Glieder, Haltung etc drooping schlaff Körper, Glieder, Haltung etc schlaff Körper, Glieder, Haltung etc sagging schlaff Brüste schlaff Brüste Beispiele er ist durch die Krankheit sehr schlaff geworden the illness has left him limp er ist durch die Krankheit sehr schlaff geworden limp schlaff Hand, Händedruck etc schlaff Hand, Händedruck etc slack schlaff Seil, Schnur etc schlaff Seil, Schnur etc slack schlaff Segel limp schlaff Segel drooping schlaff Segel schlaff Segel Beispiele die Segel wurden schlaff the sails became slack, the sails slackened (oder | orod began to droop) die Segel wurden schlaff limp schlaff Ballon, Hülle etc slack schlaff Ballon, Hülle etc schlaff Ballon, Hülle etc lax schlaff Moral, Grundsätze etc loose schlaff Moral, Grundsätze etc schlaff Moral, Grundsätze etc lax schlaff Disziplin, Amtsführung etc schlaff Disziplin, Amtsführung etc languid schlaff abgestumpft, träge sluggish schlaff abgestumpft, träge lethargic schlaff abgestumpft, träge schlaff abgestumpft, träge slack schlaff Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc schlaff Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc lax schlaff Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikulation schlaff Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikulation „schlaff“: Adverb schlaff [ʃlaf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) his arms [the sails] hung down limply... Beispiele seine Arme [die Segel] hingen schlaff herab his arms [the sails] hung (down) limply seine Arme [die Segel] hingen schlaff herab sie lag schlaff im Sessel she lay limply (oder | orod languidly) in the armchair sie lag schlaff im Sessel