Deutsch-Englisch Übersetzung für "Rechnung und Gefahr"

"Rechnung und Gefahr" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gewahr oder Gewinn- und Verlust-Rechnung?
Rechnung
Femininum | feminine f <Rechnung; Rechnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seine Rechnung geht nicht auf
    his calculation doesn’t work out
    seine Rechnung geht nicht auf
  • seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things are not working out for him, things are not working out as he had planned
    seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sum
    Rechnung Rechenaufgabe
    Rechnung Rechenaufgabe
  • problem
    Rechnung schwieriger
    Rechnung schwieriger
  • calculationsPlural | plural pl
    Rechnung Kalkulation
    Rechnung Kalkulation
Beispiele
  • nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
    according to my calculations (oder | orod as far as I can make out) he should have been here hours ago
    nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
  • die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to upset (oder | orod thwart, foil) sb’s plans
    jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bill
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
Beispiele
  • bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
    paid [unpaid] bills
    bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
  • eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
    to pay (oder | orod settle) a bill
    eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
  • die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
    the bill is for (oder | orod comes to, amounts to) 20 euros
    die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bill britisches Englisch | British EnglishBr
    Rechnung im Lokal
    check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung im Lokal
    Rechnung im Lokal
Beispiele
  • invoice
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    meist bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
  • account amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
Beispiele
  • eine laufende Rechnung
    a current (oder | orod running, open) account
    eine laufende Rechnung
  • eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
    to make out an invoice for 500 euros
    eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
  • laut Rechnung
    as per invoice
    laut Rechnung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy (etwas | somethingsth) on credit
    (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • account
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
    to takeetwas | something sth into account (oder | orod consideration)
    etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
  • etwas außer Rechnung lassen
    not to takeetwas | something sth into account
    etwas außer Rechnung lassen
Gefahr
Femininum | feminine f <Gefahr; Gefahren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • danger
    Gefahr gefährliche Sache
    Gefahr gefährliche Sache
  • Gefahr bringend → siehe „gefährlich
    Gefahr bringend → siehe „gefährlich
Beispiele
  • danger
    Gefahr Bedrohung
    threat
    Gefahr Bedrohung
    menace
    Gefahr Bedrohung
    Gefahr Bedrohung
Beispiele
  • peril
    Gefahr große, drohende
    Gefahr große, drohende
Beispiele
  • risk
    Gefahr Risiko
    Gefahr Risiko
Beispiele
  • emergency
    Gefahr unmittelbare, akute
    Gefahr unmittelbare, akute
Beispiele
  • bei Gefahr
    in an (oder | orod in case of) emergency
    bei Gefahr
Beispiele
  • die Gefahren des Unternehmens
    the hazards involved in the enterprise
    die Gefahren des Unternehmens
Gefahre
Neutrum | neuter n <Gefahres; keinPlural | plural pl> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (continual) driving
    Gefahre
    Gefahre
gefahren
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gefahren → siehe „fahren
    gefahren → siehe „fahren

  • examination
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    investigation
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    review
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    study
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
  • consideration
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    examination
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
  • examination
    Überprüfung eines Ergebnisses
    investigation
    Überprüfung eines Ergebnisses
    checking
    Überprüfung eines Ergebnisses
    Überprüfung eines Ergebnisses
  • check
    Überprüfung des Gepäcks etc
    inspection
    Überprüfung des Gepäcks etc
    examination
    Überprüfung des Gepäcks etc
    Überprüfung des Gepäcks etc
  • check
    Überprüfung Kontrolle
    inspection
    Überprüfung Kontrolle
    scrutiny
    Überprüfung Kontrolle
    Überprüfung Kontrolle
Beispiele
  • verification
    Überprüfung einer Aussage
    Überprüfung einer Aussage
  • inspection
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    control
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    check
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
  • inspection
    Überprüfung eines Wagens etc
    check
    Überprüfung eines Wagens etc
    Überprüfung eines Wagens etc
  • service
    Überprüfung Inspektion
    Überprüfung Inspektion
  • audit
    Überprüfung der Bilanzen etc
    Überprüfung der Bilanzen etc
  • review
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
Nimmerleinstag
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • never
    Nimmerleinstag
    Nimmerleinstag
Beispiele
Aushändigung
Femininum | feminine f <Aushändigung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delivery
    Aushändigung Auslieferung
    Aushändigung Auslieferung
Beispiele
Nichtbeachtung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disregard (vonoder | or odGenitiv | genitive (case) gen for, of)
    Nichtbeachtung Ignorieren
    Nichtbeachtung Ignorieren
Beispiele
  • die Nichtbeachtung der Gefahr
    the disregard for (of) the danger
    die Nichtbeachtung der Gefahr
  • nonobservanceauch | also a. non- (of), failure to observe (oder | orod to comply [with]) britisches Englisch | British EnglishBr
    Nichtbeachtung Nichtbefolgung
    noncomplianceauch | also a. non- (with) britisches Englisch | British EnglishBr
    Nichtbeachtung Nichtbefolgung
    Nichtbeachtung Nichtbefolgung
potenzieren
[potɛnˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • raise (etwas | somethingsth) to a higher power
    potenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    potenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • potentiate
    potenzieren Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    potenzieren Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
angebrachtermaßen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appropriately
    angebrachtermaßen den Umständen angemessen
    suitably
    angebrachtermaßen den Umständen angemessen
    aptly
    angebrachtermaßen den Umständen angemessen
    angebrachtermaßen den Umständen angemessen
Beispiele
  • opportunely
    angebrachtermaßen dem Zeitpunkt angemessen
    timely
    angebrachtermaßen dem Zeitpunkt angemessen
    conveniently
    angebrachtermaßen dem Zeitpunkt angemessen
    angebrachtermaßen dem Zeitpunkt angemessen