weiße Mäuse sehenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
da beißt die Maus keinen Fadenab! da beißt keine Maus einen Fadenab!figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
da beißt die Maus keinen Fadenab! da beißt keine Maus einen Fadenab!figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
mit jemandem Katze und Maus spielenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
to play (at) cat and mouse withjemand | somebody sb
mit jemandem Katze und Maus spielenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
mit Speckfängt man Mäusesprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
falsch wie eine Katze (oder | orod eine falsche Katze) seinin Wendungen wiefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
falsch wie eine Katze (oder | orod eine falsche Katze) seinin Wendungen wiefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
er geht (oder | orod schleicht) wie die Katze um den heißenBreifigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
auch | alsoa. aboutbritisches Englisch | British EnglishBr the bush
er geht (oder | orod schleicht) wie die Katze um den heißenBreifigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sie sind (oder | orod leben) wie Hund und Katzefigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg