Deutsch-Englisch Übersetzung für "Häufe"

"Häufe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Hufe?
Haufen
[ˈhaufən]Maskulinum | masculine m <Haufens; Haufen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heap
    Haufen Aufgetürmtes
    pile
    Haufen Aufgetürmtes
    Haufen Aufgetürmtes
Beispiele
  • ein Haufen Zeitungen
    a pile of papers
    ein Haufen Zeitungen
  • in Haufen
    in heaps (oder | orod piles)
    in Haufen
  • etwas | somethingetwas auf einen Haufen legen [werfen]
    to put [to throw]etwas | something sth on a pile
    etwas | somethingetwas auf einen Haufen legen [werfen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stack
    Haufen Heu, Holz etc
    Haufen Heu, Holz etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas auf einen Haufen schichten
    to stacketwas | something sth up, to pileetwas | something sth up
    etwas | somethingetwas auf einen Haufen schichten
  • Heu in Haufen setzen
    to stack (oder | orod cock) hay
    Heu in Haufen setzen
  • accumulation
    Haufen Ansammlung, Häufung
    Haufen Ansammlung, Häufung
  • great quantity
    Haufen große Anzahl, Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg
    great number
    Haufen große Anzahl, Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mass
    Haufen große Anzahl, Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a lot of
    Haufen große Anzahl, Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Haufen große Anzahl, Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lots ofPlural | plural pl
    Haufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    loads ofPlural | plural pl
    Haufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heaps ofPlural | plural pl
    Haufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stacks ofPlural | plural pl
    Haufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Haufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein Haufen Arbeit [Geld]
    a lot (loads) of work [money]
    ein Haufen Arbeit [Geld]
  • ein Haufen Schulden
    a lot of debts
    ein Haufen Schulden
  • ein Haufen Bücher
    a great number of books
    ein Haufen Bücher
  • crowd
    Haufen von Menschen, Tieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    great number
    Haufen von Menschen, Tieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Haufen von Menschen, Tieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein Haufen Kinder
    a lot of children
    ein Haufen Kinder
  • in hellen (oder | orod dichten) Haufen
    in vast numbers
    in hellen (oder | orod dichten) Haufen
  • der große Haufen pejorativ, abwertend | pejorativepej
    the rabble
    der große Haufen pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • group
    Haufen Gruppe, Gemeinschaft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bunch
    Haufen Gruppe, Gemeinschaft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Haufen Gruppe, Gemeinschaft umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • troop
    Haufen Gruppe, Gemeinschaft, Soldaten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Haufen Gruppe, Gemeinschaft, Soldaten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cluster
    Haufen Astronomie | astronomyASTRON
    Haufen Astronomie | astronomyASTRON
  • sorus
    Haufen Botanik | botanyBOT Samenhäufchen der Farnkräuter
    Haufen Botanik | botanyBOT Samenhäufchen der Farnkräuter
  • army
    Haufen besonders Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Haufen besonders Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • beim Haufen sein Militär, militärisch | military termMIL Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be in (the) service
    beim Haufen sein Militär, militärisch | military termMIL Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • beim Haufen sein
    to be in the Forces, to be a soldier britisches Englisch | British EnglishBr
    beim Haufen sein
  • shit
    Haufen Kot vulgär | vulgarvulg
    crap
    Haufen Kot vulgär | vulgarvulg
    Haufen Kot vulgär | vulgarvulg
Beispiele
Haufe
[ˈhaufə]Maskulinum | masculine m <Haufens; Haufen> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Haufe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „Haufen
    Haufe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „Haufen
häufen
[ˈhɔyfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amass
    häufen Waren, Reichtümer etc
    accumulate
    häufen Waren, Reichtümer etc
    häufen Waren, Reichtümer etc
  • accumulate
    häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hoard
    häufen Vorräte etc
    häufen Vorräte etc
häufen
[ˈhɔyfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich häufen von Waren, Reichtümern etc
    sich häufen von Waren, Reichtümern etc
  • accumulate, pile (oder | orod mount) up
    häufen von Schulden etc
    häufen von Schulden etc
  • become more frequent
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    increase
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spread
    häufen sich ausbreiten
    häufen sich ausbreiten
häufen
Neutrum | neuter n <Häufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • increase
    häufen Zunahme
    häufen Zunahme
aufeinanderhäufen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
karren
[ˈkarən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wheel, cart, convey (etwas | somethingsth) in a barrow
    karren mit einer Schubkarre
    karren mit einer Schubkarre
Beispiele
  • ferry
    karren transportieren pejorativ, abwertend | pejorativepej
    karren transportieren pejorativ, abwertend | pejorativepej
aufhäufen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heap (oder | orod pile) up
    aufhäufen Erde, Sand
    aufhäufen Erde, Sand
  • pile (oder | orod lay, hoard) up, amass, accumulate
    aufhäufen Reichtümer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufhäufen Reichtümer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
aufhäufen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anstinken
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden anstinken von Arbeit etc
    to makejemand | somebody sb sick
    jemanden anstinken von Arbeit etc
anstinken
intransitives Verb | intransitive verb v/i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zusammenlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put (etwas | somethingsth) in one place
    zusammenlegen an eine Stelle legen
    zusammenlegen an eine Stelle legen
Beispiele
  • put (persons) together (oder | orod in the same room)
    zusammenlegen Patienten etc
    zusammenlegen Patienten etc
  • put (persons) together
    zusammenlegen Häftlinge
    zusammenlegen Häftlinge
  • fold up
    zusammenlegen Wäschestücke, Wolldecke etc
    zusammenlegen Wäschestücke, Wolldecke etc
Beispiele
Beispiele
  • combine
    zusammenlegen Termine
    zusammenlegen Termine
  • hold together
    zusammenlegen gleichzeitig stattfinden lassen
    zusammenlegen gleichzeitig stattfinden lassen
Beispiele
  • zwei Hochzeiten zusammenlegen
    to hold two weddings together
    zwei Hochzeiten zusammenlegen
  • consolidate
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
    amalgamate
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
    merge
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
  • combine
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundstücke
    consolidate
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundstücke
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundstücke
zusammenlegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scharren
[ˈʃarən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scratch
    scharren von Hunden, Hühnern etc
    scharren von Hunden, Hühnern etc
Beispiele
Beispiele
  • (mit den Hufen) scharren
    to paw (the ground)
    (mit den Hufen) scharren
  • shuffle
    scharren von Zuhörern, als Zeichen der Missbilligung
    scharren von Zuhörern, als Zeichen der Missbilligung
Beispiele
  • mit den Füßen scharren
    to shuffle (one’s feet)
    mit den Füßen scharren
scharren
[ˈʃarən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scrape
    scharren kratzen
    scratch
    scharren kratzen
    scharren kratzen
Beispiele
Beispiele
  • bury
    scharren verscharren
    scharren verscharren
Beispiele
scharren
Neutrum | neuter n <Scharrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scraping
    scharren Kratzlaut
    scharren Kratzlaut
  • shuffling
    scharren von Zuhörern etc
    scharren von Zuhörern etc
schütten
[ˈʃytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pour
    schütten gießen
    schütten gießen
Beispiele
  • throw
    schütten werfen
    schütten werfen
Beispiele
Beispiele
  • spill
    schütten verschütten
    schütten verschütten
Beispiele
  • fill
    schütten Bauwesen | buildingBAU Erde
    schütten Bauwesen | buildingBAU Erde
  • spread
    schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen
    schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen
schütten
[ˈʃytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yield well
    schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben
    schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben
schütten
[ˈʃytən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s pouring (down), it’s raining cats and dogs
    es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg
schütten
Neutrum | neuter n <Schüttens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)