Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gottes botschaft"

"Gottes botschaft" Englisch Übersetzung

Botschaft
[ˈboːtʃaft]Femininum | feminine f <Botschaft; Botschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • news (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Botschaft Nachricht
    tidingsPlural | plural pl
    Botschaft Nachricht
    Botschaft Nachricht
Beispiele
  • eine freudige (oder | orod frohe) Botschaft
    good news, glad tidings
    eine freudige (oder | orod frohe) Botschaft
  • die Frohe Botschaft Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Gospel, the Word of God
    die Frohe Botschaft Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • message
    Botschaft Aussage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Botschaft Aussage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Botschaft seines Songs [Romans]
    the message of his song [novel]
    die Botschaft seines Songs [Romans]
  • errand
    Botschaft Auftrag
    Botschaft Auftrag
  • embassy
    Botschaft Politik | politicsPOL
    Botschaft Politik | politicsPOL
Beispiele
  • embassy (building)
    Botschaft Botschaftsgebäude
    Botschaft Botschaftsgebäude
Beispiele
  • nur in Botschaft zur Lage der Nation Politik | politicsPOL des amer. Präsidenten
    State of the Union address
    nur in Botschaft zur Lage der Nation Politik | politicsPOL des amer. Präsidenten
designiert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • designate (nachgestellt)
    designiert
    designiert
Beispiele
designiert
m/f(Maskulinum | masculinem) <Designierten; Designierten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Botschafter
Maskulinum | masculine m <Botschafters; Botschafter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ambassador
    Botschafter Politik | politicsPOL eines Landes
    Botschafter Politik | politicsPOL eines Landes
Beispiele
  • fliegender Botschafter
    roving ambassador
    fliegender Botschafter
  • jemanden zum Botschafter ernennen
    to appointjemand | somebody sb ambassador
    jemanden zum Botschafter ernennen
  • Botschafter in London
    ambassador in London
    Botschafter in London
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • High Commissioner
    Botschafter Politik | politicsPOL in Commonwealth-Ländern
    Botschafter Politik | politicsPOL in Commonwealth-Ländern
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculine m <Gottes; selten Gotts; Götter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • God
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Lord
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
    the Lord God
    Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
  • der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
    the good Lord
    der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
  • Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
    God the Father, Son and Holy Ghost
    Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • god
    Gott Gottheit
    deity
    Gott Gottheit
    godhead
    Gott Gottheit
    Gott Gottheit
  • Gott → siehe „Bild
    Gott → siehe „Bild
Beispiele
  • die Götter der Griechen
    the gods of the Greeks, the Greek gods
    die Götter der Griechen
  • aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look like a young god
    aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Geld ist sein Gott
    money (oder | orod Mammon) is his god
    das Geld ist sein Gott
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    good morning (oder | orod afternoon, evening) (to you)
    grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
    God be with you!
    Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
  • Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    God be with you! God bless you!
    Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Gotte
[ˈgɔtə]Femininum | feminine f <Gotte; Gotten> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Designation
[dezɪgnaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Designation; Designationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • designation
    Designation Politik | politicsPOL
    Designation Politik | politicsPOL
Beispiele
beordern
[bəˈʔɔrdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gnaden
[ˈgnaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Berichterstattung
Femininum | feminine f <Berichterstattung; Berichterstattungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report(ing), coverage
    Berichterstattung bei der Presse
    Berichterstattung bei der Presse
Beispiele
  • eine lückenlose Berichterstattung
    full (oder | orod complete) coverage
    eine lückenlose Berichterstattung
  • report(ing)
    Berichterstattung beim Rundfunk, Fernsehen
    Berichterstattung beim Rundfunk, Fernsehen
  • auch | alsoa. commentary
    Berichterstattung bei Direktsendungen
    Berichterstattung bei Direktsendungen
  • report
    Berichterstattung Bericht
    Berichterstattung Bericht
  • report(ing)
    Berichterstattung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Gericht, im Parlament etc
    Berichterstattung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Gericht, im Parlament etc
Beispiele
Vergelt’s Gott
[-ˈgɛlts]Neutrum | neuter n <Vergelt's Gott; keinPlural | plural pl> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thanksPlural | plural pl
    Vergelt’s Gott
    Vergelt’s Gott
Beispiele
  • ein herzliches „Vergelt’s Gott“
    many thanks
    ein herzliches „Vergelt’s Gott“
  • etwas für ein „Vergelt’s Gott“ tun umsonst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to doetwas | something sth for nothing
    etwas für ein „Vergelt’s Gott“ tun umsonst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig