Deutsch-Englisch Übersetzung für "Geruchs ordnung"

"Geruchs ordnung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung?
Geruch
[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
Beispiele
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
Beispiele
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>

  • order
    Ordnung Geordnetsein
    Ordnung Geordnetsein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • alphabetische Ordnung
    alphabetical order
    alphabetische Ordnung
  • das kehrt in regelmäßiger Ordnung wieder
    it keeps recurring in the same order (oder | orod pattern)
    das kehrt in regelmäßiger Ordnung wieder
  • system
    Ordnung System
    setup
    Ordnung System
    Ordnung System
  • order(liness), steadiness
    Ordnung geregelte Lebensweise
    Ordnung geregelte Lebensweise
Beispiele
  • in seinem Leben herrscht Ordnung
    he leads an orderly (oder | orod steady) life
    in seinem Leben herrscht Ordnung
  • aus seiner Ordnung herausgerissen werden
    to be wrenched out of one’s orderly existence
    aus seiner Ordnung herausgerissen werden
  • law, order, regulationsPlural | plural pl
    Ordnung Gesetz, Vorschrift
    rulesPlural | plural pl
    Ordnung Gesetz, Vorschrift
    Ordnung Gesetz, Vorschrift
Beispiele
  • class
    Ordnung Rang, Klasse
    order
    Ordnung Rang, Klasse
    rank
    Ordnung Rang, Klasse
    Ordnung Rang, Klasse
Beispiele
  • order
    Ordnung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ordnung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • Kurven erster Ordnung
    curves of first order
    Kurven erster Ordnung
  • zweiter Ordnung
    zweiter Ordnung
  • sechster Ordnung
    sechster Ordnung
  • order
    Ordnung Biologie | biologyBIOL
    Ordnung Biologie | biologyBIOL
  • superorder
    Ordnung Überordnung Biologie | biologyBIOL
    Ordnung Überordnung Biologie | biologyBIOL
Beispiele
  • zu einer höheren Ordnung gehörig
    zu einer höheren Ordnung gehörig
  • Tiere und Pflanzen werden in Ordnungen eingeteilt
    animals and plants are divided into orders
    Tiere und Pflanzen werden in Ordnungen eingeteilt
  • order
    Ordnung Militär, militärisch | military termMIL
    formation
    Ordnung Militär, militärisch | military termMIL
    array
    Ordnung Militär, militärisch | military termMIL
    Ordnung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • geöffnete [geschlossene, aufgelockerte] Ordnung
    open (oder | orod extended) [closed, dispersed] order
    geöffnete [geschlossene, aufgelockerte] Ordnung
abkönnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
Beispiele
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
…ordnung
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • regulation
    …ordnung Regeln
    rule
    …ordnung Regeln
    …ordnung Regeln
brandig
[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
Beispiele
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
Beispiele
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
Ekelhaftigkeit
Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
Beispiele
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
bittersüß
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein bittersüßer Geruch
    a bittersweet smell
    ein bittersüßer Geruch
  • ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a bittersweet smile
    ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Aufrechterhaltung
Femininum | feminine f <Aufrechterhaltung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • maintenance
    Aufrechterhaltung Bewahrung
    Aufrechterhaltung Bewahrung
Beispiele
  • adherence (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Aufrechterhaltung einer Meinung etc
    Aufrechterhaltung einer Meinung etc
entgegenschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; seinund | and u. h; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come swirling (toward[s] (jemand | somebodysb)
    entgegenschlagen von Rauch etc <sein>
    entgegenschlagen von Rauch etc <sein>
Beispiele
  • leap out(at (jemand | somebodysb)
    entgegenschlagen von Flammen <sein>
    entgegenschlagen von Flammen <sein>
  • strike (sb’s) ear
    entgegenschlagen von Lärm etc <sein>
    entgegenschlagen von Lärm etc <sein>
  • go out(tojemand | somebody sb)
    entgegenschlagen von Herz poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <h>
    entgegenschlagen von Herz poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <h>