Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gefangenschafts"

"Gefangenschafts" Englisch Übersetzung

Gefangenschaft
Femininum | feminine f <Gefangenschaft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er war fünf Jahre in Gefangenschaft
    he was a prisoner (of war) (oder | orod POW) for five years
    er war fünf Jahre in Gefangenschaft
  • aus der Gefangenschaft heimkehren
    to return home from captivity (oder | orod a prisoner-of-war camp)
    aus der Gefangenschaft heimkehren
  • in Gefangenschaft geraten
    to be taken prisoner, to become a prisoner (of war), to be captured
    in Gefangenschaft geraten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
babylonisch
[babyˈloːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Babylonische Turm
    the Tower of Babel
    der Babylonische Turm
  • die Babylonische Gefangenschaft Geschichte | historyHIST
    the Babylonian captivity
    die Babylonische Gefangenschaft Geschichte | historyHIST
  • babylonische Verwirrung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    confusion of tongues, babel
    babylonische Verwirrung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
babylonisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Babylonische <Babylonischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Befreiung
Femininum | feminine f <Befreiung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liberation (aus, von from)
    Befreiung Freilassung
    Befreiung Freilassung
Beispiele
  • discharge
    Befreiung einer Person von Pflichten etc
    release
    Befreiung einer Person von Pflichten etc
    Befreiung einer Person von Pflichten etc
  • exemption
    Befreiung besonders behördlich
    Befreiung besonders behördlich
Beispiele
  • relief
    Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    release
    Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • extrication
    Befreiung aus Schwierigkeiten
    Befreiung aus Schwierigkeiten
  • clearing
    Befreiung von Verantwortung, Anklage etc
    Befreiung von Verantwortung, Anklage etc
zurückkehren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come (oder | orod go) back, return
    zurückkehren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückkehren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • aus dem Krieg [von einer Reise] zurückkehren
    to come back from the war [a journey]
    aus dem Krieg [von einer Reise] zurückkehren
  • reumütig nach Hause zurückkehren
    to come (back) home repentantly
    reumütig nach Hause zurückkehren
  • er ist aus der Gefangenschaft nicht zurückgekehrt
    he has not returned from captivity
    er ist aus der Gefangenschaft nicht zurückgekehrt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • go (oder | orod travel) back
    zurückkehren zurückfahren
    zurückkehren zurückfahren
  • auch | alsoa. drive back
    zurückkehren mit dem eigenen Auto
    zurückkehren mit dem eigenen Auto
geraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf geraten; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn out
    geraten gelingen, ausfallen
    geraten gelingen, ausfallen
Beispiele
Beispiele
  • nach jemandem geraten von Kind etc
    to take afterjemand | somebody sb
    nach jemandem geraten von Kind etc
  • get
    geraten in Verbindung mit Präpositionen
    geraten in Verbindung mit Präpositionen
  • geraten → siehe „Haar
    geraten → siehe „Haar
  • geraten → siehe „wanken
    geraten → siehe „wanken
Beispiele