„Ganove“: Maskulinum Ganove [gaˈnoːvə]Maskulinum | masculine m <Ganoven; Ganoven> pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crook, thief, swindler crook Ganove thief Ganove swindler Ganove Ganove
„freund“: Adjektiv freundAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I am friendly towards him... Beispiele nur in jemandem freund sein [bleiben, werden] literarisch | literaryliter be [remain, become] well disposed toward(s)jemand | somebody sb, be [remain, become] friendly toward(s)jemand | somebody sb nur in jemandem freund sein [bleiben, werden] literarisch | literaryliter ich bin ihm freund I am friendly toward(s) him ich bin ihm freund
„Freund“: Maskulinum Freund [frɔynt]Maskulinum | masculine m <Freund(e)s; Freunde> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) friend lover chum, pal, buddy, mate friend, patron boyfriend Friend Weitere Beispiele... friend Freund befreundeter Mensch Freund befreundeter Mensch Beispiele ein wahrer [guter, falscher] Freund a true [good, false] friend ein wahrer [guter, falscher] Freund ein treuer Freund a loyal friend ein treuer Freund ein vertrauter Freund a close friend, a bosom friend ein vertrauter Freund er ist ein Freund von mir he is a friend of mine er ist ein Freund von mir ein gemeinsamer Freund von uns a common (oder | orod mutual) friend of ours ein gemeinsamer Freund von uns wir sind enge Freunde we are close friends wir sind enge Freunde wir wurden dicke Freunde umgangssprachlich | familiar, informalumg we became good friends wir wurden dicke Freunde umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Freunde machen to make friends withjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Freunde machen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Freund gewinnen to make a friend sich (Dativ | dative (case)dat) einen Freund gewinnen er macht sich überall Freunde he makes friends everywhere he goes er macht sich überall Freunde Freund und Feind friend and foe Freund und Feind Freunde und Verwandte friends and relations, kith and kin Freunde und Verwandte einen Freund im Stich lassen to leave a friend in the lurch einen Freund im Stich lassen Freunde sollen zusammenhalten friends should stick together Freunde sollen zusammenhalten unter Freunden ist das 50 Euro wert umgangssprachlich | familiar, informalumg for a friend I’ll charge only 50 euros, it’s 50 euros to you unter Freunden ist das 50 Euro wert umgangssprachlich | familiar, informalumg ein vierbeiniger Freund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a four-legged friend, a dog ein vierbeiniger Freund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unsere gefiederten Freunde Vögel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig our feathered friends unsere gefiederten Freunde Vögel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jedermanns Freund ist niemandes Freund sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a friend to everybody is a friend to nobody jedermanns Freund ist niemandes Freund sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa friends in need are scarce indeed Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in der Not erkennt man seine Freunde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a friend in need is a friend indeed in der Not erkennt man seine Freunde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lover Freund Anhänger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Freund Anhänger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Freund sein von etwas to be fond ofetwas | something sth, to be partial toetwas | something sth ein Freund sein von etwas ich bin kein Freund von vielen Worten I am not a man of many words ich bin kein Freund von vielen Worten ich bin kein Freund davon I don’t hold with it ich bin kein Freund davon kein Freund von Veränderungen sein to be averse to change kein Freund von Veränderungen sein er ist ein Freund der Musik he is a music lover er ist ein Freund der Musik er ist ein Freund des Weins he is fond of (a glass of) wine er ist ein Freund des Weins Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen chum Freund Kamerad Freund Kamerad pal Freund Freund buddy amerikanisches Englisch | American EnglishUS Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg mate britisches Englisch | British EnglishBr Freund Freund Beispiele guter (oder | orod lieber) Freund ironisch | ironicallyiron my dear fellow (oder | orod chap) guter (oder | orod lieber) Freund ironisch | ironicallyiron alter Freund in der Anrede humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum old boy alter Freund in der Anrede humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum alter Freund in der Anrede, leicht drohend humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum my dear fellow alter Freund in der Anrede, leicht drohend humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum junger Freund young man junger Freund Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen friend Freund Gönner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig patron Freund Gönner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Freund Gönner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Freund der Armen a friend of the poor ein Freund der Armen boyfriend Freund eines Mädchens umgangssprachlich | familiar, informalumg Freund eines Mädchens umgangssprachlich | familiar, informalumg Friend Freund Religion | religionREL bei den Quäkern Freund Religion | religionREL bei den Quäkern Beispiele Gesellschaft der Freunde Society of Friends Gesellschaft der Freunde Beispiele Freund Hein poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Death, the (Grim) Reaper Freund Hein poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„MoF“: Maskulinum | Abkürzung MoFMaskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk (= Mensch ohne Freunde) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loner, billy no-mates loner MoF Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl MoF Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl billy no-mates britisches Englisch | British EnglishBr MoF MoF
„Hein“: Maskulinum Hein [hain]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Grim Reaper Beispiele nur in Freund Hein the Grim Reaper nur in Freund Hein
„Denunziation“: Femininum Denunziation [-tsɪ̆aˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Denunziation; Denunziationen> pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) denunciation, informing denunciation Denunziation auch | alsoa. informing Denunziation Denunziation Beispiele die Denunziation eines Freundes the denunciation (oder | orod denouncing) of a friend, informing against (oder | orod on) a friend die Denunziation eines Freundes
„hintereinanderbringen“: transitives Verb hintereinanderbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bring one after the other bring (things) one after the other (oder | orod another) hintereinanderbringen hintereinanderbringen Beispiele zwei Freunde hintereinanderbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to set two friends against each other zwei Freunde hintereinanderbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„erlesen“: transitives Verb erlesentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) select, choose, pick select erlesen auswählen archund | and u. literarisch | literaryliter choose erlesen auswählen archund | and u. literarisch | literaryliter pick erlesen auswählen archund | and u. literarisch | literaryliter erlesen auswählen archund | and u. literarisch | literaryliter Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Freunde erlesen to choosejemand | somebody sb as one’s friend sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Freunde erlesen erlesen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „aussortieren“ erlesen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „aussortieren“
„Fröhlichkeit“: Femininum FröhlichkeitFemininum | feminine f <Fröhlichkeit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cheerfulness light-heartedness gaiety, merriment, cheerfulness, jollity, hilarity friskiness, frolicsomeness gleefulness, mirth high spirits cheerfulness Fröhlichkeit Frohsinn, Heiterkeit Fröhlichkeit Frohsinn, Heiterkeit Beispiele durch seine Fröhlichkeit gewann er sich viele Freunde his cheerful nature won him many friends durch seine Fröhlichkeit gewann er sich viele Freunde light-heartedness Fröhlichkeit Unbekümmertheit Fröhlichkeit Unbekümmertheit gaiety, merriment, cheerfulness, jollity, hilarity, high spiritsPlural | plural pl Fröhlichkeit Lustigkeit Fröhlichkeit Lustigkeit friskiness Fröhlichkeit Ausgelassenheit frolicsomeness Fröhlichkeit Ausgelassenheit Fröhlichkeit Ausgelassenheit glee(fulness), mirth(fulness) Fröhlichkeit übertriebene Lustigkeit Fröhlichkeit übertriebene Lustigkeit
„hiesig“: Adjektiv hiesig [ˈhiːzɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) domestic here, local, of this place local local, of this place (oder | orod town, country) hiesig von hier here (nachgestellt) hiesig von hier hiesig von hier Beispiele die hiesige Landschaft the local landscape die hiesige Landschaft meine hiesigen Freunde my friends here meine hiesigen Freunde domestic hiesig einheimisch hiesig einheimisch local hiesig Ware hiesig Ware